Korean: Imperative Mood (십시오, 으십시오, 세요, 으세요)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 авг 2024
  • Today you will learn the Imperative Mood in the Korean language or how to give instructions, advice, command, direction, or make requests using 십시오, 으십시오, 세요, 으세요 sentence endings.
    These sentence endings have a few variants. You need to use one of them depending on who you are talking to.
    Watch this lesson to learn more.
    - Don't forget to hit the notification bell🔔 if you don't want to miss the next lesson.
    ** 🅽🅴🆆 🆅🅾🅲🅰🅱🆄🅻🅰🆁🆈 **
    Before smth. ~전
    After smth. ~후
    to move / migrate 이사오다, 이사가다
    to be born 태어나다
    Hands 손
    Hard (adverb) 열심히
    to arrive 도착하다
    to fall asleep 잠들다
    World 세계
    Major / Great war 대전
    Boiled rice / Food 밥
    Usually 보통
    Airplane 공항

Комментарии • 8

  • @Niya_89
    @Niya_89 3 года назад +1

    Hi again requesting more homework after I do these three recent videos I move on to the others thank you.

    • @KOREANFULLCOURSE
      @KOREANFULLCOURSE  3 года назад +2

      Hi again :) ㅎ
      1. Teacher, please, read this book.
      2. Please come to our house tomorrow.
      3. Listen to the music.
      4. Do the homework by tomorrow.
      I hope it is difficult enough ㅎㅎ

  • @Niya_89
    @Niya_89 3 года назад +1

    Hi 숙제 두.
    선생님이 께서 제발이 책은 읽으세요 °A
    내일 집에 제발 우리의 왔으세요° B
    음악을 들으세요 ° C
    내일 까지 숙제를 하세요.° D

    • @KOREANFULLCOURSE
      @KOREANFULLCOURSE  3 года назад +2

      Hi^^
      A. 선생님, 이 책을 좀 읽으세요.
      *께서 is a polite form for '이/가'. Therefore, you should chose just one of them.
      * When you address someone, you don't need to use any particle.
      So, instead of 선생님이 or 선생님께서, you can simply say '선생님'
      *이/가 is used only with nouns and pronouns.
      제발 is adverb.
      * Instead of 제발 use 좀, because 제발 is used when you want to say 'I am begging you...'
      * 책은 -> 책을
      책 is an object. So, you need to use Accusative case.
      In some situations you can add '은/는', usually when there is a contrast - you compare things.
      E.g. I bought apples but I did not buy a bag.
      저는 사과를 샀지만 가방은 안 샀어요. (instead of 가방을 I used 가방은 to emphasize 'bag')
      B. 내일 우리 집에 좀 오세요
      * 내일 is about future, you shouldn't use Past tense.
      * 집 ... 우리의 -> 우리의 집 or 우리 집 (Our house)
      C. Correct.
      Good job^^ Conjugated correctly an irregular verb.
      D. Awesome :) Correct.
      In Korean, prepositions should be sticked to nouns / pronouns.
      내일 까지 -> 내일까지. Write them together, no space.
      -----
      Great^^!

    • @Niya_89
      @Niya_89 3 года назад +1

      Did some more sentences on this one as well 선생님 🤗고마워요😊
      엄마니 께서 신문 줌 읽으세요 =A
      내일 학교에 좀 왔어십시요 =B
      뉴스를 들으세요 =C
      내일까지 계획을 하세요=D

    • @KOREANFULLCOURSE
      @KOREANFULLCOURSE  3 года назад

      안녕하세요^^
      A. 어머니 께서 -> 어머니
      You should omit Nominative case particles when you address people.
      B. 오십시오 (오다 + 십시오) :)
      Imperative mood cannot be used in the Past Tense. 왔 is 오다 + 았 past tense suffix.
      C and D are correct ^^
      👍👍👍

  • @moonforjimin
    @moonforjimin 2 года назад +1

    I am in love with your voice 🥰