Comparando el DOBLAJE Español vs Latino

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 авг 2024
  • Seguime en mis redes:
    Twitch: / kinofrizza
    Instagram: / kino.frizza
    Twitter: / kinofrizzaa
    Mi discord: / discord
    Canal secundario: / @kinopizza
    Contacto: kinofrizza99@gmail.com
    Editor: / kvrty666

Комментарии • 561

  • @winnerthiago78
    @winnerthiago78 Год назад +20

    1:13 wtf salió muy bien😮

  • @ThelittleTrollgeelmemory1325
    @ThelittleTrollgeelmemory1325 11 месяцев назад +11

    Una cosa que me ofende bastante es que los que les gusta el doblaje latino le echen mierda a los que les gusta el doblaje español solo porque sea mejor el doblaje latino, eso no es asi, cada uno tiene sus gustos y da igual el doblaje, de mientras que la serie sea disfrutable no importa para nada el doblaje, se que nacisteis con ese doblaje, pero ese no es motivo para materle mierda a los que les guste el doblaje español, por cierto soy de españa, y lo digo porque he visto comentarios que para mi ofenden bastante a los que les gusta el doblaje español, tambien quiero que los latinos reconozcan que el doblaje español es bueno, no superior, pero bueno. Adios y que tengan buenos dias/tardes/noches.

  • @Jose_Manuel_Rodriguez1
    @Jose_Manuel_Rodriguez1 6 месяцев назад +22

    Esa frase de "vosotros sabréis todo lo que pasareis en un rateis" 😂🤣😁 eso fue lo más 🤣😂😁

  • @GDos933
    @GDos933 3 месяца назад +6

    Bañemos un mono con gel, y las rimas? No puede ser mas contradictorio ese comentario, en castellano rima mucho mejor porque riman Eiffel con gel, mas corto mejor implementado en la cancion, en latino riman escalar la torre Eiffel por fuera y bañera creo, ambas frases demasiado largas, mal ahí la obvjetividad

  • @winnerthiago78
    @winnerthiago78 Год назад +6

    1:26 yo también pensé que diría mie- xD

  • @_blas
    @_blas Год назад +7

    Buen video frizza

  • @drakkovirtual
    @drakkovirtual 11 месяцев назад +10

    Cada sitio cada sitio que naciste y cada sitio en la serie te suena bien una cosa yo siendo de España algunos doblaje de España a mí no parece nada raro pero escuchando latino me parece rarísimo

  • @Ericcool09.
    @Ericcool09. Год назад +352

    Yo soy de España y me parece mil veces mejor el doblaje Español españa pero es normal que cada uno le parezca mejor con el doblaje con el que nació, no hace falta pelearse 😊👍

    • @PablitoCgamer
      @PablitoCgamer Год назад +55

      creo que algunas cosas suenan mejor en latino como la voz de homero

    • @lomybs
      @lomybs Год назад +25

      jajaj que doblaje mas kk

    • @Ericcool09.
      @Ericcool09. Год назад +26

      @@PablitoCgameres depende de con la que nacistes, si le preguntas a un Español de España seguro que te dice que es mejor su doblaje. Aunque todo son opiniones personales, a cada uno le gustará uno diferente😅

    • @Superior_VDL
      @Superior_VDL Год назад +3

      ​@@lomybs🗿

    • @PablitoCgamer
      @PablitoCgamer Год назад +1

      pos si pero igual suena un poquito mejor@@Ericcool09.

  • @Swiwy
    @Swiwy Год назад +7

    Yo viendo la portada siendo español y haberme visto la serie: 💀

    • @LM_2288
      @LM_2288 7 месяцев назад

      Por lo de "tío, Ferb"?

  • @magagotica9329
    @magagotica9329 Год назад +4

    Será que en España las adolescentes sonamos como viejas.

  • @Brvno473
    @Brvno473 Год назад +135

    me gusta mas el latino pero el español no esta tan malo

  • @agustincantisano7367
    @agustincantisano7367 Год назад +16

    buen video kino, vamos por los 400k dale q se puede

    • @Duoñango
      @Duoñango Месяц назад

      Lo malo de este video es que los españoles y los latinos se ofenden por nada y ni siquiera una competencia para ver cuál se viera mejor

  • @mirilux
    @mirilux 11 месяцев назад +30

    Soy española pero por ejemplo la de Phineas y Ferb me gusta más la que siempre he escuchado pero los Simpsons en Latino es buenísimo me encanta

    • @okayToast
      @okayToast 11 месяцев назад

      Facts, south park Latino también es god, si bien la voz de Homero Simpson es mucho mejor en latino aquí se le llama Homer y hay mucho cariño por el actor de voz

    • @GiGinCry
      @GiGinCry 8 месяцев назад +2

      ​@@okayToast Es por esa misma razón por la cuel el latino es objetivamente mejor, por la interpretación y traducción (Homer no es correcto)

    • @jesusgc8861
      @jesusgc8861 3 месяца назад +1

      ​@@GiGinCry homer es el nombre real y original, y choca mucho que le llamen homero a un personaje estadounidense con una familia con nombres en inglés y no traducidos como homero

    • @GiGinCry
      @GiGinCry 3 месяца назад

      @@jesusgc8861 perdone mi querido SREK

    • @jesusgc8861
      @jesusgc8861 3 месяца назад

      @@GiGinCry pues en inglés se pronuncia bastante diferente al latino

  • @ateneaessabia0399
    @ateneaessabia0399 11 месяцев назад +10

    1:55
    Escalar la torre Eifell
    Bañemos a un mono con gel.
    Hay esta la rima

  • @LEO_MC_19
    @LEO_MC_19 Год назад +11

    Juntando Firmas para que KINO vuelva al Rocket League.

  • @superd2234
    @superd2234 Год назад +37

    1:57 Pues Eiffel con gel. Sí que rima la canción en España, y más que en Latino.

    • @kirbysonicPVZ2
      @kirbysonicPVZ2 Год назад +6

      En latino rima fuera con bañera

    • @superd2234
      @superd2234 Год назад +3

      @@kirbysonicPVZ2 Lo sé, me refiero la canción en general.

    • @kirbysonicPVZ2
      @kirbysonicPVZ2 Год назад

      @@superd2234 siuuuu

    • @jesuslopez1682
      @jesuslopez1682 4 месяца назад

      @@kirbysonicPVZ2 pero el "fuera" esta metido a la fuerza, no queda bien, ademas, si eres realista deberias aceptar que la letra en el latino esta mal redactada. "la escuela se acerca terrible" ¿?¿?¿?¿

    • @superd2234
      @superd2234 4 месяца назад +1

      @@jesuslopez1682 Es verdad. El 'por fuera' está metido muy a la fuerza y hace que quede mal. Y sí, lo de 'la escuela se acerca, terrible' está adaptado de una forma muy rara WTF

  • @mrcine2024
    @mrcine2024 2 месяца назад +1

    Acá en Guinea Ecuatorial estamos acostumbrados al doblaje Castellano ❤

  • @steveMinecraftcharlie
    @steveMinecraftcharlie Год назад +3

    Oye pero no solo México sino que otros países igual hablan español

  • @magalidufau6441
    @magalidufau6441 Год назад +2

    3:53 a la grande le puse cucaaa jaja

  • @ateneaessabia0399
    @ateneaessabia0399 11 месяцев назад +2

    El cantando la canción de Phineas y Ferb de latinoamerica
    Yo cantando la version en castellano xd

  • @alvarillo7722
    @alvarillo7722 Год назад +17

    Buen video, soy de España y prefiero el Español, cada uno prefiere con el que se crio, ya que le resulta raro escuchar otras voces con otros tipos de palabras, me gusto toma like ❤

    • @SomeityxMickmario45
      @SomeityxMickmario45 Год назад +4

      Ostia chaval, juguemos final fantasy 7 tio, que esta flipante tio

    • @Distorsionados
      @Distorsionados Год назад +1

      @@SomeityxMickmario45 we we we we we we we we

    • @juanmanuelbeltrancornejo1739
      @juanmanuelbeltrancornejo1739 11 месяцев назад

      Porque hay tantos españoles? xD

    • @LM_2288
      @LM_2288 7 месяцев назад

      ​@@SomeityxMickmario45Has usado "tío" más veces de las que lo usa un español normal en una conversación

    • @sininternet531
      @sininternet531 6 месяцев назад +1

      ​@@LM_2288le falto ostias y 3 tios más

  • @felipearmy195
    @felipearmy195 Год назад +2

    Sos el mejor!!!!!!

  • @TATO_GG
    @TATO_GG Год назад +8

    Kino sos un cago de risa hermano,te re banco

  • @Catrip98
    @Catrip98 Год назад +9

    ¡Tallos y centellas! Este video casi hace que me acuerde de mi pasado ¡no puede ser!

    • @malakloubane6342
      @malakloubane6342 Год назад +1

      *¡Rallos y centellas!

    • @lennyleonard3487
      @lennyleonard3487 11 месяцев назад

      ​​@@malakloubane6342¡Rayos y centellas!*

    • @malakloubane6342
      @malakloubane6342 11 месяцев назад

      @@lennyleonard3487 la corrección de la corrección xdddd

  • @danieldevuono2155
    @danieldevuono2155 Год назад +1

    te amamos kinooooo, grande, un genioo!!!!! att: estoy en laa cuenta de mi papa JAJAJAJA

  • @superd2234
    @superd2234 Год назад +28

    2:33 ... Pero si la voz de Candace es buenísima en Castellano xdddd. Suena a adolescente.
    2:41 A mí en el Latino me suena más a niña pequeña la verdad.

    • @winnerthiago78
      @winnerthiago78 Год назад +1

      Bueno, no se puede hacer todo en la vida amigo

    • @Jasso98
      @Jasso98 Год назад +3

      normal si es contenido dirigido a niños es buena voz la latina

    • @jesuslopez1682
      @jesuslopez1682 4 месяца назад

      es mucho mejor en castellano, en latino da vergüenza ajena

    • @jesuslopez1682
      @jesuslopez1682 4 месяца назад

      @@Jasso98 no, da penita.

  • @Springtrap_83
    @Springtrap_83 6 месяцев назад +1

    No te entiendo, se supone que si un país hace un doblaje, es para que la gente de ESE país la vea,
    ¿que haces tu pidiendo un español neutro?

  • @skyra4652
    @skyra4652 Год назад +2

    0:59
    1:52 bruh y la vuestra? 💀
    (La rima aqui está con la palabra eiffel porcierto)

  • @silfra4545
    @silfra4545 11 месяцев назад +1

    Dato curioso: La voz de Bob esponja canta la canción de Phineas y Ferb en España

  • @MartinSanchez-en3dl
    @MartinSanchez-en3dl Год назад +4

    En España están las islas baleares que ahí se habla en catalán que como una parte del castellano así que no estaría mal compararlo en catalán aunque algunos no lo entendáis

    • @MartinSanchez-en3dl
      @MartinSanchez-en3dl Год назад

      Q nadie pregunte porque he escrito esto

    • @MartaSolla
      @MartaSolla Год назад +1

      ​​@@MartinSanchez-en3dl bueno en todo caso se habla catalán en Cataluña no en las islas baleares que también se habla pero es obviamente porque las baleares son islas a las que va gente de toda España de hecho en España se hablan como siete idiomas diferentes
      Corrección 6 oficiales y una minoritaria

  • @NagoreAriasRivas-dg2zw
    @NagoreAriasRivas-dg2zw 6 месяцев назад +9

    En latino Candace tiene voz de niña de 2 años

    • @_AriadnaBeltran_
      @_AriadnaBeltran_ 24 дня назад +1

      Sin ofender pero el de candace en castellano me suena más o menos a una de mayor de edad 😅. Perdón, es como yo lo escucho 😿. No se si serás español o no, pero a lo mejor y te ofenda qué yo esté diciendo eso de tu versión española. Si es cierto que en la latina se escucha muy niña la voz de esa personaje, pero ¿es lo que se supone que es no? ¿Una niña? Perdón si encontraste este comentario grosero.

  • @Harleyandmissheed.
    @Harleyandmissheed. Год назад +10

    La mejor version es la de ogt

  • @PaulaOrtegaEscudero
    @PaulaOrtegaEscudero Год назад +1

    En españa no solo se habla con el Vosotros

  • @mandarinaXD1670
    @mandarinaXD1670 11 месяцев назад +1

    La voz de frezeer en España es la misma que la de el caballero de la muerte en World of warcraft

  • @noan9270
    @noan9270 11 месяцев назад +1

    Como soy de latam estoy acostumbrada a el español latino y ni porque me paguen veo una en doblaje españa ósea lo odio no me acostumbro (no es hate cada quien se acostumbra a su acento y yo soy una q no me acostumbro al acento de otros)

  • @jonathanmarinsaenz6066
    @jonathanmarinsaenz6066 5 месяцев назад +2

    Si en España gustase aunque sea un poco el acento mexicano del que tanto presumís hace ya tiempo que lo tendríamos en nuestros doblajes. si doblamos como doblamos se entiende es por que preferimos nuestro acento. Otra cosa bien distinta es que escuchar a las personas directamente sea natural, nadie se queja de eso, pero escuchar una peli en mexicano es de lo peor, y ningún español nativo lo haría (salvo que sea de Cantinflas) teniendo la oportunidad de hacerlo en castellano. Puestos a alabar algún acento latinoamericano, personalmente el acento chileno me encanta, un 10 para Chile.

    • @Luz_TwT
      @Luz_TwT Месяц назад +2

      Pero- nadie hablo del acento mexicano bro el es de argentina ☠️ y ademas respeta los otros acentos :v

  • @rosamariaardila2589
    @rosamariaardila2589 Год назад +6

    Me partí de risa con la intro de phineas y Ferb en España XDDD

    • @superd2234
      @superd2234 Год назад +12

      Y yo con la Latina XDDDDDDD. La escuela se acerca, terrible. Xd

    • @Marmua
      @Marmua Год назад +2

      @@superd2234 Y siii;)

    • @izopoi9371
      @izopoi9371 11 месяцев назад +2

      Esta re random la de Phineas y ferb en latino jaajajajajajanaa

    • @NiniSharktyle
      @NiniSharktyle 11 месяцев назад +1

      ​@@superd2234 Es terrible volver a clases😔

    • @superd2234
      @superd2234 11 месяцев назад

      @@NiniSharktyle En cierto modo sí 😞, pero no siempre

  • @Gz300
    @Gz300 Год назад +2

    XD me rei mucho con el de bob esponja diciendo me van a patear el cul0 XD

    • @MartaSolla
      @MartaSolla Год назад +1

      Entendí me van a petar el culo 🤣

  • @DonMatt999
    @DonMatt999 10 месяцев назад +1

    8:55 la mejor de todas las partes

  • @lcbonastre2418
    @lcbonastre2418 11 месяцев назад +2

    Sube más por favor 😊

  • @Cómeteunblog
    @Cómeteunblog Год назад +1

    Obviamente le va a parecer la versión mexicana mejor igual que a un español la versión española le va a parecer mejor, esto es muy subjetivo.

  • @AngelX_OWO-lm7sb
    @AngelX_OWO-lm7sb 11 месяцев назад +1

    El shreck de eapaña tiene la vos de Homero de España pero más gruesa gruesa la vos

  • @urielblanco6164
    @urielblanco6164 Год назад +1

    Hola mi estimado XD

  • @g_g_g3
    @g_g_g3 11 месяцев назад +6

    me hace gracia que diga que el castellano alarga la metrica y no rima en phineas y ferb cuando el latino no rima ni un solo segundo y rompe la metrica en todo momento, ademas de que la mezcla de sonido esta horrrorosa. En fin, latino promedio diciendo tonterias.

    • @Luz_TwT
      @Luz_TwT Месяц назад

      En otras palabras kino tiene razon 🤓

  • @user-wr1kx9gx6u
    @user-wr1kx9gx6u 11 месяцев назад +2

    En mi humilde opinión el doblaje latino no está mal me gusta sobretodo el de los simpsons, pero como yo crecicon el doblaje castellano me parece mejor el de españa.

  • @PablitoCgamer
    @PablitoCgamer Год назад

    !Tremendo video KINOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @chrisvip38elfuturoyoutuber49
    @chrisvip38elfuturoyoutuber49 11 месяцев назад +2

    Yo lo último que quiero esque los latinos almenos reconozcan que el doblaje español es bueno, no superior al suyo, pero si que sea bueno y decente

    • @videosniconde8267
      @videosniconde8267 11 месяцев назад +1

      A mi me encanta el acento de España ....Siento que es un acento muy lindo

  • @Drosmaxd
    @Drosmaxd 11 месяцев назад

    Un grande el Julian alvarez yutuber
    Ahora que veo no se parece tanto solo en la miniatura xd

  • @peperoblox111
    @peperoblox111 Год назад +2

    me gusta mas el español pero el latino esta vastante bien

  • @tonytaconi3320
    @tonytaconi3320 Год назад

    Piooola el videoooo

  • @alexandreparraddomendez7272
    @alexandreparraddomendez7272 7 месяцев назад +1

    1:24 dato curioso es la voz de Bob esponja XD

  • @Amanecer-m8s
    @Amanecer-m8s 3 месяца назад +1

    Bob esponja latino es incomparable, es muy chistoso. En realidad todo el doblaje latino es mucho mejor.

  • @mayraalejandrachaconchacon2334
    @mayraalejandrachaconchacon2334 5 месяцев назад

    Te re trollearon no era juguete el que tú estabas viendo eres real te petróleo😂

  • @jonathanarriaga3932
    @jonathanarriaga3932 11 месяцев назад +19

    Ojalá que España y Latam podrían tener un doblaje común para que suene adaptable

    • @astronix722
      @astronix722 11 месяцев назад +5

      Ojalá pase eso. Estoy cansando de tantas peleas estúpidas por el doblaje. Un español neutro estaría muy bien ♥️♥️♥️

    • @LM_2288
      @LM_2288 7 месяцев назад

      En verdad sería buena idea

  • @ali3n.d_
    @ali3n.d_ Год назад +1

    NO KINO CAGASTE TE VAN A FUNAR 😨

  • @JOACO100
    @JOACO100 9 месяцев назад +1

    8:55 xd

  • @leeseo9522
    @leeseo9522 11 месяцев назад +4

    Me encanta como la gente se pelea entre el idioma latino y castellano cuando procedemos de la misma lengua (y antes de ponerme algo hagan el favor de informarse en Google)

  • @Alexball837
    @Alexball837 Год назад +1

    Yo estoy acostumbrado a ver dragonball Z con doblaje español

  • @Offmatias360
    @Offmatias360 11 месяцев назад

    2:24 parece cartman con la tonalidad de kyle jaja,cerras los ojos y perfectamente puedes pensar en el,solo falta que candece insulte jaja

  • @Lucasss_game
    @Lucasss_game 11 месяцев назад +2

    Bro, entiendo que el español te parezca raro, pero no pongas tio ferb, porque no decimos asi

  • @Zenko-Blox_El-Mero_Mero-0u0
    @Zenko-Blox_El-Mero_Mero-0u0 11 месяцев назад +1

    7:06 en mi opinion la mejor es la de candace fiesta

  • @naremesalazargomez3788
    @naremesalazargomez3788 Год назад

    Español porque estoy acostumbrado

  • @manueltalaverarodriguez1280
    @manueltalaverarodriguez1280 Год назад +1

    Ese José mota doblando a asno!!!!!
    Gran cómico

  • @Elqueobserva
    @Elqueobserva 3 месяца назад

    El doblaje latino dandole kill a su contraparte europeo XD😂😂😂😂

  • @chandia915
    @chandia915 11 месяцев назад +1

    Alguien de España me dice como se llama el episodio de bob bob esponja igual ay capítulo latino de bob esponja donde dice una mala palabra

  • @Maqueronte524
    @Maqueronte524 Год назад +18

    Soy español, y me cuesta asimilar el las voces del latino para los Simpsom incluso me molestan, por cierto en España Homero no se llama Homero, es Jomer

    • @Chanclazo.
      @Chanclazo. 11 месяцев назад +4

      No tendría que existir el doblaje de España arruina las series y las películas, en documentales si queda mejor el doblaje de España

    • @ThelittleTrollgeelmemory1325
      @ThelittleTrollgeelmemory1325 11 месяцев назад +5

      @@Chanclazo. mira we, tu comentario ofende a los que les gusta el doblaje español, diciendo que ess malo en la series y en las peliculas, el doblaje español no es perfecto, es solo un doblaje, si no te gusta no lo veas con ese doblaje, de mientras que la serie sea disfrutable, eso es lo unico que importa.

    • @Chanclazo.
      @Chanclazo. 11 месяцев назад +3

      @@ThelittleTrollgeelmemory1325 una serie no se puede disfrutar si tiene un doblaje horrible como el de España , no me interesa si te ofende lo que digo , soy una persona libre de comentar y dar mi opinión y me importa tres carajos a quien le moleste , y en ningún momento dije que veo series y películas con doblaje de España

    • @ThelittleTrollgeelmemory1325
      @ThelittleTrollgeelmemory1325 11 месяцев назад +3

      @@Chanclazo. a ver, yo entiendo y respeto tu opinión, a mi no es que me moleste, además en ningún momento dije que tu vieras series con el doblaje de España, solo dije que si no te gustaba, lo vieras con tu doblaje, además los españoles de España no hablamos como los latinos, por eso necesitamos el doblaje de españa

    • @Chanclazo.
      @Chanclazo. 11 месяцев назад

      @@ThelittleTrollgeelmemory1325claro entiendo

  • @danydelaislasurfcasting
    @danydelaislasurfcasting 11 месяцев назад +1

    Soy español pero en latino hay más memes :(

  • @Xap_end
    @Xap_end Год назад +5

    Me parece bien que alguien critique a España de manera justa. En mi opinión el doblaje en español cuando hablan es mejor, pero cuando cantan la versión latina es mil veces mejor (no en todas las ocasiones)

  • @rockyy2022
    @rockyy2022 Год назад +4

    No entiendo porque tanto odio hacia los españoles😐

    • @Ericcool09.
      @Ericcool09. Год назад +5

      literal, yo soy español y no por eso me pongo a criticar sus doblajes, cada uno esta acostumbrado al suyo, no es mejor ni peor pero eso no lo entienden 😅

    • @paolaalejandrahernandezfer2886
      @paolaalejandrahernandezfer2886 Год назад

      Ni yo..... a mí sí me gusta su versión !

  • @Manuel31941
    @Manuel31941 2 месяца назад

    Yo apoyo al Kinismo quisiera unirme un saludo kino frizza

  • @gustavingustavon
    @gustavingustavon Год назад +2

    Kino sos el mejor, alto capo de las video reacciones

  • @miliproroblox73
    @miliproroblox73 Год назад

    Kino es el hermano perdido de Kevsho

  • @Elias-dy6it
    @Elias-dy6it 9 месяцев назад

    mi Comparando el DOBLAJE Español vs Latino

  • @josemiguelrecioperez8505
    @josemiguelrecioperez8505 Год назад

    Déjanos disfruta del doblaje

  • @stractorcraft
    @stractorcraft Год назад

    4:59,es el señor vens o como se escriba o es balainas no sabia

  • @bluekiddd
    @bluekiddd Год назад +1

    DENADA POR LA IDEA

  • @Noog_Gaming
    @Noog_Gaming Год назад +9

    12:40 Solamente quería comentarte que lo que oyes en el doblaje en español de España también es un español neutro, dentro de lo que es España, ya que aquí se hablan más dialectos de lo que parece y se me hace raro que digas "hablan mucho con el acento español".
    Obviamente era para comentar esto, no quiero ningún problema, es más, el acento hispanoamericano en algunos aspectos es bastante superior al español, por ejemplo la canción de las ardillas 7:07

    • @marcelobobeda401
      @marcelobobeda401 Год назад +2

      Llegó el alma de la fiesta

    • @GiGinCry
      @GiGinCry 8 месяцев назад

      Habla de ese acento "gallego" que usan para los doblajes que los españoles no utilizan, no ves a un chico español de Madrid por la calle que te hable así

    • @Cómeteunblog
      @Cómeteunblog 6 месяцев назад

      @@GiGinCry ves al norte de España y cambiarás de opinión.

    • @GDos933
      @GDos933 3 месяца назад

      ​@@GiGinCryEl doblaje castellano neutro no se escucha para nada a gallego

    • @GiGinCry
      @GiGinCry 3 месяца назад

      @@Cómeteunblog si tuviese plata para ir a España seguramente

  • @KrisZtS
    @KrisZtS Год назад +1

    Viva Latinoaméricaaaaa🎉🎉🎉🎉

  • @alguienxd8
    @alguienxd8 Год назад +1

    5:08 cierren los ojos y dejen volar su imaginacion

  • @winnerthiago78
    @winnerthiago78 Год назад

    7:12 para mi criterio propio digo que esta mas buena la latina que la española

  • @ronyxicay9528
    @ronyxicay9528 Год назад +1

    Quino as otro vídeo con Erika

  • @Nosoynadieahora.
    @Nosoynadieahora. 5 месяцев назад

    0:02 epico

  • @superd2234
    @superd2234 Год назад +1

    Yo soy Español. A mí me parece muy raro el doblaje Latinoamericano.

    • @_AriadnaBeltran_
      @_AriadnaBeltran_ 24 дня назад +1

      Y a los latinos les parece raro el de español España 😿. Es la costumbre y gustos de cada quien.

  • @hectorthemafaldafan2008
    @hectorthemafaldafan2008 Год назад +2

    En la intro de Phineas y Ferb en Castellano el chico que la canta es el mismo que el de bob esponja en Castellano

  • @UwUXDXD364
    @UwUXDXD364 11 месяцев назад +1

    Soy de España y me da lo mismo el doblaje, si veo la serie la veo no importa el doblaje

    • @UwUXDXD364
      @UwUXDXD364 11 месяцев назад +1

      Como si veo la serie en holandés, por eso una vez estaba buscando el doblaje holandés de 31 minutos

  • @lvtn23
    @lvtn23 4 месяца назад

    Como español solo veo peliculas en latino cuando no queda más remedio, estoy acostumbrado al doblaje español porque es mi acento, siempre he visto películas así y me gusta mucho más. Y lo mismo será para los hispanoamericanos con el doblaje mexicano. Es absurdo pelearse, es algo muy subjetivo y no sé puede decir objetivamente cual es peor o cual es mejor. Al 99% de los latinos les gustará más el doblaje latino y al 99% de los españoles el doblaje de España, no hay más.

  • @jorgehernandezsoares2892
    @jorgehernandezsoares2892 11 месяцев назад +1

    Yo soy de España 😊

  • @meonyoutube405
    @meonyoutube405 5 месяцев назад

    1:26 También lo sentí LOL

  • @Dresanfa
    @Dresanfa 2 дня назад

    KINOOOO

  • @I_Am_Randal
    @I_Am_Randal 11 месяцев назад

    1 visita,2 likes 6 comentarios,
    Cada dia sube mas 😮

  • @ynelypelez5979
    @ynelypelez5979 Год назад +2

    Lo que ocurre es que en México y en toda Latinoamerica es normal que en las películas o series extranjeras en donde se habla otro idioma, se utilice el doblaje para su distribución y presentación en Latinoamerica, por normalidad son México, Venezuela y Argentina los que realizan la mayoría de los doblajes, y cuándo el latinoamericano promedio escucha el doblaje de España, en primer lugar les parece raro, pues están acostumbrados a escuchar el doblaje latinoamericano, en segundo lugar varios de los doblajes de España son extraños, pues a veces la traducción es rara o no tiene nada que ver con lo que ocurre en la película o serie, o la actuación se sienten raras. Se podría decir que el latinoamericano promedio simplemente no está acostumbrado o no le gusta el doblaje de España, no digo que el doblaje de España sea malo (ya que nací en España pero igual estoy acostumbrada con doblaje latinoamericano en algunas series y/o peliculas ya que de pequeña veia algunas de ellas en ese doblaje mientras vivía en Ecuador), solamente que algunos lo son y estos son muy populares y que es cuestión de estar acostumbrado a otros doblajes. En si ninguna es mejor y peor ,es depende como tu estes asimilado con el doblaje que tu has crecido. Si has crecido con el doblaje Español de España te gustará más el de España que otro y si has crecido con el doblaje Español de Latinoamerica te va gustar esa misma.Aunque también puede haber excepciones dependiendo de como de mente abierta se esté

  • @stractorcraft
    @stractorcraft Год назад

    12:46 español latino

  • @gladysgladys5256
    @gladysgladys5256 Год назад +5

    soy española y me parece muy raro el latino sin ofender 😅

    • @Luz_TwT
      @Luz_TwT Месяц назад +2

      Y a nosotros el español xd

  • @elbichoprime957
    @elbichoprime957 Год назад +1

    que hermoso que es el kinismo

  • @user-iu5fk8op7t_MARTAMULTISHIP
    @user-iu5fk8op7t_MARTAMULTISHIP 5 месяцев назад

    ❤❤ latina de nacimiento❤❤ saludos desde república dominicana Monserrate

  • @bucterry2007
    @bucterry2007 Год назад +3

    si

  • @fandehelluvaboss12459
    @fandehelluvaboss12459 Год назад

    mañana lo sube ruben tuesta

  • @potonavideno3284
    @potonavideno3284 Год назад +1

    9:07 hasta el argentino rima mejor xD

  • @omarberhmanisamrani5556
    @omarberhmanisamrani5556 Год назад +1

    Doblaje castellano 🛐>>>>>>>>>>>

  • @LeonFlux2009
    @LeonFlux2009 Год назад +2

    Phineas y ferb me lo respetas, el de España es mul veces mejor, yo admito que los simpsons son mejor en latino pero phineas y ferb ni me los toques