Japones : *se escuchan 2 segundos y se corta* Latino : *se escucha 2.5 segundos y se corta* Español : Mi loco procedo a reproducir la mitad del opening
Jejeje a todos nos pasa osea el opening de dragon ball z el japonés es superior y épico pero preferimos el latino por nostalgia y justo por eso los latinos criticaron los de super por la nostalgia porque pusieron a otros cantantes en vez de los de los openings clásicos
En el video marginan a los Latinos y Japoneses, los openings de España duran mas tiempo :'v EDIT: Lol... primera vez que llego a tantos likes en un video de Fola, me siento famoso ;-;
Literal, primero que los españoles parecen que los grabaron en el año 30 porque tienen (la mayoria) una calidad de audio malisima que ni se entiende, ademas de que le dan mucho mas tiempo
@@novajm1357 no importa que sea el ultimo justamente la gracia es escuchar la misma cantidad de minutos de la cancion y decir objetivamente cual es mejor porque en algunas no dejaron el por asi decirlo el drop y eso te cambia mucho a la hora de opinar
@@mirak1133 Bueno, puede ser no lo descarto, es más posible, pero me suena más a lo otro, aunque si Que sea la última la española afecta bastante, sobre todo la los Nostalfans del latino
La mejor comparación de todas: - Distintas duraciones. - Distinta calidad de grabación. - Más de la mitad son covers de fans. - La otra mitad está en otra lengua (catalán).
@@yenniferrocioricofernandez3411 las opiniones nunca son objetivas xd y cuando un latino dice que hay que ser imparcial la mayoría de veces es decir... El latino es mejor y ya esta 😂. Mira he visto vídeos en donde un experto habla y dice que es mejor el de España y le tiran hate como locos... Por eso mismo pienso que muchos son tóxicos
@@jesusgc8861 bueno soy latino y no soy haci yo pienso qué él doblaje japonés dé dragón ball es mejor qué él latino el ploblema del doblaje español es qué quedó marcado de malo solamente por el doblaje dé dragón ball qué es malo sí pero no por eso todo lo relacionado con él doblaje español sea malo
@@palomoood5666 pero si te fijas la mayoría de reacciones que existen son de dragón ball comparando doblajes... Si realmente lo hicieran porque les gustara el latino lo verian en latino, pero lo comparan con el de España solo para ganar dinero fácil y se nota
@@manuelsanchezdediego5808 Importa mucho ya que si escuchas una cancion mas tiempo te puede gustar mas o menos, ademas aqui es una comparativa por lo que debarian durar lo mismo
@@manuelsanchezdediego5808 Wow si que eres una persona muy inteligente al dar un gran argumento, pero te lo repito para que te quede claro el video es una puta comparativa por lo que deberian estar la misma cantidad de tiempo para que las personas puedan comparar bien.
Esta bien la de España pero como que no tienen carisma como que leen el guión sin meterse en el personaje no se porque hacen eso si si ven a un español hablar uní de España habla como cualquier persona normal pero cuando doblan algo se hoy muy raro
@@garciacondojhonycarlos830 Momento anecdota gente: Mi hermano no vio un anime que se veia buenardo porque solo estaba en español y el prota cada dos segundos decia "tio"
Claramente quien grabo el video al que fola reacciono es español porque siempre cortaba antes de que la cancion explote en las versiones latinas y japonesas y en la española la deja seguir normal.
@@adansaldana4563 la banda se supone que es la misma que la japonesa igual en español, de la misma forma el latino aveces tienen opening del inglés y España del japonés como en shinchan o one piece.
@@mij0170 bueno, eso no te lo puedo negar, como el op de Dragón Ball GT, el audio se escuchaba muy "sucio" no se entendía nada, y yo escuche versiones con mejor audio, no se si el que hizo el video lo hizo así aproposito (que espero que no) o simplemente puso los primeros op que se encontró y los puso sin darse cuenta de que había mejores audios, pero bueeeeno, que se le va a hacer xd
Una cosa es la nostalgia y otra es ser obsecado. Opening latino: Si tu lo deseas puedes volar Solo tienes que confiar Mucho en ti y seguir Puedes contar conmigo te doy todo mi apoyo Si tu lo deseas puedes volar Si tu quieres el cielo alcanzar Y las estrellas tocar Opening Español: Junto a nuestros Digimon lucharemos por el mundo con fuerza y amistad hasta librar la tierra de las ruedas negras, y descubrir la verdad el poder del corazón, frente al mundo digital. No me jodas, la diferencia es abismal
Nunca vi digimon de pequeño y la verdad los dos openings me parecen preciosos, y si me vas a decir que el latino es mejor por que es más fiel a la letra japonesa, no me parece un buen argumento la verdad, un saludo.
@@dashmax1153 como que no te parece un buen argumento? Justamente cuando se comparan openings la gracia es que suene y la letra sea fiel a la original. En Digimon si bien ninguna de las dos es 100% fiel la latina mantiene el opening como una canción romántica igual que la japonesa y la española lo único que hace es darte spoiler de los primeros 20 capitulos.
@@TheLaritaah En mi opinión el opening tiene que hablarte o contarte algo sobre el anime en cuestión, no le veo mucho sentido que sea en este caso una canción romántica. Si no para hacer un opening bastaría con coger cualquier canción que no tenga nada que ver y ya. La española te habla del anime aunque sea un poco y te dice mas o menos de que trata, por eso me parece mejor.
@@jusepito99 pana si es por el copy simplemente que corte tambien la del español por que es injusto poner 5 segundos el japones y el latino y 10 el español, no se le puede llamar comparacion por que estas dando mas margen para que el que lo vea le guste el español, en fin que el español pusieron mas y no es una comparacion si fuese por copy que todas las versiones esten cortadas hay para no poner de mas una parte. Eso es todo si tienes una pregunta dimelo y lo intentare responder si lo se, chau.
@@eldivertidovalentine6864 no esta llorando esta siendo objetivo, si estan cortadas por tema de Copy aunque la española este libre de Copyright no es justo que este que dure mas que el resto, entiendo que todas deben durar lo mismo para dar un criterio justo. 5 - 5 - 10 Y aquí puedes decirme que estoy llorando o lo que quieras pero encima cortar las mejores partes de las canciones de ambas y solo dejar a la española con la suya es sucio 🙂, obviamente hasta un Aleman que ni sabe que existe el idioma español va a preferir la parte de españa
Concuerdo contigo ,las tres son muy buenas ,soy latino pero debo admitir que me gusta muchísimo mas la voz del que canta en la version española ,le mete tanta energia a la canción
@@mizukihinoshiranuihimeki4562 el latino respeta la interpretacion del japo, ademas es muy dificil adaptar las liricas japonesas por que las letras son muy ambiguas... con respecto a la reaccion, encuentro que se nota demasiado que el chico no tiene idea de que es una linea melodica y de metrica ni hablar, por eso es una comparacion practicamente absurda 😐
@@danielortega1209 cierto hay palabras que en España o no se dicen o es diferente el significado, y si, su reacción está basada en lo que el veía de pequeño, obviamente hay canales dónde analizan este tema y dan razón a el doble latino, siempre tiene mejores entonaciones, carácter y sentimiento, obvio, en el Español tambien hay cosas bien hechas, pero siendo sinceros, video que veo de comparativa, video que gana latinoamérica
@@davidtrujillo3315 latinoamerica es tercermundista en todo incluido en doblajes, de echo todo el mundo se rie de los doblajes de latinoamerica es como poner a un mono a doblar cosas, guason? Obi juan? Os mereceis una bomba encima solo por eso.
Xd nose pienso que no acepta que la latina es mejor en algunas ocasiones como en la canción de dragón ball GT eligió la española sabiendo que es una mierda
@@pelosenelculo6830 creo que el que no lo aceptas eres tu soy latino y muchos de los opening son mejor en latino pero precisamente el gt de españa es una maravilla
Dragon ball Z latino: Sigue la letra y la melodia perfectamente. Dragon ball Z japones: La original, espectacular. dRaGoN bAll EsPañA: Volandoo Volandooooo SIEMPRE ARRIBAAAAA Folagor: la española es mejor que todas
Después de escucharla un rato mala no es, es normal que diga que es mejor ya que la escuchó de pequeño y si te fijas bien el Opening de Z en latino también tiene algunas cositas sin sentido, al final no todo va de traducción, también se incluye adaptación.
@@TGIBamBam La nostalgia les sirve para sentirse bien ,pero objetivamente sabemos cuales por lo general son las mejores , en DB super si creo que España y el castellano esta mejor.
@@tiagovaquerosvidal3106 ya pero sabes que muchos latinos dicen que el doblaje español es una caca, por eso lo de gustos colores porque me enfada que los latinos ahora se quejen por esto
Bueno, pero ahora sí ya lo ví. Lo vi hace como 2 semanas y si bien no lo he visto completo, si es de esos animes que te entretienen en los ratos libres.
@@lixmedia7399 Si te gustó la obra te recomiendo que mires ''Maison Ikkoku'', que es de la misma creadora que Ranma e Inuyasha y en mi opinión es su mejor obra.
ahh mi pata miguel , cada doblaje tiene buenos openigs y malos openigs , pero el doblaje español de dragon ball z es una mrd , estoy editando esto porque hay tontos que no entendieron el mensaje y me pete con la ortografía
13:00 Lo siento Fola, pero tengo que decirte mi descontento ante tu comentario, al decir que los tres están al mismo nivel, cuando te informo que las adaptaciones de Ranma 1/2 en español latino son las mejores, incluso superando a la adaptación original (japonesa), a excepción del Op. 2, ahora sí, continuaré viendo este video, te amo Fola
Eso sí la latina supera a la japonesa pero hay casos en las que no y me matarán pero prefiero mil veces escuchar el opening 1 de dragon ball z en japonés que en latino esque me gusta la latina crecí con esa canción pero al oír la japonesa me enamore de esa versión porque la canta con un sentimiento que se nota que el cantante le encanta cantar esa canción
@@vichop08 en realidad se nota que es para comparar no para conocer, si quisiera escucharla completa en castellano la busco yo mismo, eso que me acabas de decir me huele a qué te lo sacaste de la manga.
Alguien sabe porque la version española dura 2 o 3 segundos mas que las otras dos? Es decir si es una comparacion todas tendrian que durar lo mismo no?
Uno debería opinar con la nostalgia aparte... Por ejemplo: "Por la nostalgia me quedo con la española, pero sin la nostalgia me quedo con la Latina" Esa es mi opinión Estuvieron muy Buenos todos los doblajes, se nota que el creador le puso preferencias al español pero weno :p
No, porque una opinión no tiene porque ser objetiva.... O decir, todas las latinas son mejores porque si digo lo contrario aunque no me gusten se van a enfadar en los comentarios 😐
@@jesusgc8861 Tal vez, pero la latina fue un ejemplo, yo trataba de decir que hay que dividir la nostalgia, debido a comentarios así "Me gusta mucho el castellano, se escucha mejor y la letra tiene más sentido, pero me quedo con la latina" aunque uno piensa como quiera...
En la de nanatsu no taizai yo la recuerdo como en la de España, y eso que el doblaje latino no tenía la letra que le pusieron en el video, así no recuerdo la de Latinoamérica Edit: se me olvidó mencionar que en otros openings del video hicieron eso además de que la comparación de el de España es más largo :‹
Cómo se nota que el men que hizo eso era español y lo hizo con mala leche xd Literal deja la española más tiempo que las otras 2 y no deja que se escuche mejor Además la latina más de la mitad de las veces pone una con el audio de mierda xd
Q va, se nota q no era español, ponia todo el rato los buenos openings en catalan cuando el catalan en openings da asco y en los caballeros del zodiaco pusieron el opening q ni pertenecia a ese, buscalo y veras q pusieron en el castellano otro opening, el q pusieron fue uno al cual se uso tanto para la española como para la latina y despues se cambio e hicieron una para cada sitio y escogieron en el video el opening q se hizo primero en conjunto para ambos sitios cuando ese solo se uso para unos cuantos capitulos pero realmente es otro opening el de esa saga
-¿Le decimos que muchos de los videos a los que reaccionó son solo covers y que no tienen versión ni castellana ni latina? -No, dejalo monetizar agusto. XD
Hay más covers españoles que latinos. Y los covers que salen de latinoamérica son gran parte de otros lados de latinoamérica y no de México. El único original que es de otro sitio es full metal que es de Venezuela.
1:50 Folagor: mola más que diga "Bola de dragón" Also Folagor con el opening de pokemon: Queda mal que diga "Batalla avanzada" si sabes lo mínimo de inglés entonces decile en inglés, no me lo digas en español En fin, Folagor en todo su esplendor
@@jesusgc8861 pero nosotros no dijimos que estaba mejor una por esa tonteria xD, ademas en el video de pokemon despues de lo de batalla avanzada dicen batalla en la frontera y no dice nada xD, encima en españa dice frente de batalla que no es la traduccion xD
@@maikelss99 un poco pero se supone que para dar una opinion de cual doblaje es mejor no tienes que decirlo por gustos personales ni por que INFANCIA Ademas soy latino escuchaba en mi niñes digimon tamers y dragon ball super 1 y ya que lo veo en el dia de hoy son una MIERD# XD
Amigo te equivocas, como nunca me han gustado esas caricaturas vi el video de forma mas objetiva y debo reconocer que ambas tienen muy buenas y otras que son una porqueria. Simplemente mi comentario fue en plan de broma
@@maikelss99 Jajaja, Adrian Barba en Dragon Ball Z le pasa el trapo a todas las versiones bro. El cantante es uno de los pocos en latinoamerica que le mete ganas a las canciones, si no conoces ni opines bro. Porque la versión de Saint Seiya de españa JAJAJAJA Arriba España
Ok a partir de ahora empezaré a llamar a Dragón Ball "Bola de Dragón". Antes de que alguien se enoje diré que al principio En Latinoamérica el primer doblaje se le llamaba Zero y el dragón Mágico
@@StyloNoodle también e irónicamente esa versión era más apegada a la original con menos censura qué el redoblaje PD: Creía que sólo tenía 64 episodios
El doblaje no solo son traducciones mijo. Actuacion, Voz, Lipsync, Coherencia de dialogo. El doblaje de Dragon Ball Z Castellano no tiene nada de eso mencionado... Errores de traduccion a monton (traducido del frances), errores de dialogos que rozan el ridiuclo, lipsync regular pero no bueno, voces malillas y actuacion pobre. En conclusion una mierda.
Debo aclarar que los openings que se presentan de Evangelion no son más que Fandubs. La versión original siempre fue la japonesa Respecto a Shaman King, que mal que solo comparen el inicio, y que en la española se usará la del 2 opening (que es mejor que la primera). En cuestión de Shaman King, solo escuché la Japonesa y latina, la española no y me ya hueva hablar sobre eso Escuchando la de Sakura Card captor, note que la versión que uso el creador para su vídeo para representar a España es la catalán (o cualquier otra que no sea español pero que sea de España), así que ¿Por qué comparar Catalán con Español si no son iguales? (Digo, comparar España con Latinoamérica) Obvio que la versión japonesa de Death Note es la mejor, por qué es la única original jsjsjs los demás son Fandubs Hablando de Fandubs ¿Por qué compararlos si no son oficiales? 🤦🏻♂️🤦🏻♂️ En resumen: las comparaciones son kk, obvio que sirven para saber que es y que no es mejor pero no jodan, ¿¿¿se van a pelear por eso??? Cada quien con sus gustos, si consideras que X doblaje es mejor, ok pero entiendan que no hay que batallar por eso. Que sí por infancia, que si por Conocimiento, fanatismo o que la chingada, ninguno tendrá la razón absoluta y NADIE va a ganar NADA, así que no jodan, PUNTO. Chau 🖐️🖐️
Un dato curioso es que casi todos son covers (por lo menos en latino), tanto Death Note, Evangelion, Captain Tsubasa 2002, Fullmetal Alchemist, Nanatsu no taizai, Tokyo Ghoul, Attack on Titan y Naruto tienen los openings y endings en su idioma original. Edit: Es más, algunos que aparecieron de Naruto Shippuden corresponden a unos arcos que ni siquiera doblaron xD.
me molesto un poco, que la duración de audio, que dan a cada unos, es muy dispareja cortando palabras al medio en ocasiones, hace que suene raro
24:14 NOOOOO Fola endonde te sentaste
Además las españolas las ponen más que las otras eso es como descriminacion para los lationls
*latino*
@@Zutro1459 yo queria escuchar la de dragon ball latina un poco mas se me hizo corto
En algunos debieron tratar de colocar la mejor parte del OP y por eso fola casi nunca escoge la latina pues porque escogieron las peores partes del op
Los latinos dirán la latina
Los españoles dirán la española
Los otakus dirán la japonesa
los weebs
Literal XD
Los weebs dirás
Yo soy de España pero de Galicia así q hay distinto opening y,obviamente, por nostalgia,me encanta el gallego
Y los japonesés dirán NANIII
Japones: Toma 5 segundos
Latino: Toma 3 segundos y te cortamos en la mejor parte
Español: Te ponemos el anime entero si quieres
literal gil >:v
Se mamarón con la parte de pokemon
LITERAL XDD
si cortaron las mejores partes del latino
Es muy injusto
Japones : *se escuchan 2 segundos y se corta*
Latino : *se escucha 2.5 segundos y se corta*
Español : Mi loco procedo a reproducir la mitad del opening
además en el japonés y latino te la cortan en la mejor parte-
@@claudiozicchi9277 si porque suena genial la latina y vortanmejores partes
Folargor: la española🤣
También en latino le ponen los peores audios
LIKE: Latino
Comentario: España bolas del dragón
A tope onda vital
Onda vital xDDD no se de dónde sacaron eso
Solo hay dos comentarios xD
Soy de México y prefiero mil veces el latino
@@fer606 x2
Japones: Buen audio. Español y latino: Que lo grabemos desde un nokia dice?
Literal
Yo prefiero el doblaje latino pero es cierto😂
El de España es mucho mejor audio que el de latam, se notan los euros
@@diushbags se escucha mejor el de España pero me quedo con el de latinoamérica por que es lo único bueno que tenemos
@@vicenterosas3189 si yo tambien
Los caballeros del zodiaco en España parece un himno xd
Buena idea copiarse del comentario de arriba
Es que ahí los españoles quisieron usar el himno de los caballeros (canción real del anime, pero mal momento para usarlo) jaja
@@Menenenenene nadie te pregunto
@@ADP23507 Nadie dijo que fueras original
@@Menenenenene ami también me salió arriba:0
Resumen del video: nostalgia
Jajaja tienes razón
Jejeje a todos nos pasa osea el opening de dragon ball z el japonés es superior y épico pero preferimos el latino por nostalgia y justo por eso los latinos criticaron los de super por la nostalgia porque pusieron a otros cantantes en vez de los de los openings clásicos
Sumale a los covers
En el video marginan a los Latinos y Japoneses, los openings de España duran mas tiempo :'v
EDIT: Lol... primera vez que llego a tantos likes en un video de Fola, me siento famoso ;-;
Literal, primero que los españoles parecen que los grabaron en el año 30 porque tienen (la mayoria) una calidad de audio malisima que ni se entiende, ademas de que le dan mucho mas tiempo
Es por ser de último la alargan más, es normal eso, o eos quiero pensar
Igual el que hizo el video es español y bueno
@@novajm1357 no importa que sea el ultimo justamente la gracia es escuchar la misma cantidad de minutos de la cancion y decir objetivamente cual es mejor porque en algunas no dejaron el por asi decirlo el drop y eso te cambia mucho a la hora de opinar
Si xd
@@mirak1133 Bueno, puede ser no lo descarto, es más posible, pero me suena más a lo otro, aunque si Que sea la última la española afecta bastante, sobre todo la los Nostalfans del latino
Soy yo oh ponen mas largos los opening de españa oh es mi imaginacion ._.
Si la española está más larga
Oh me vengooo
De 30 horas la española la japonesa de 1 segundo y la de latam 10 segundos
Es cierto bro
De razón le dan tanta ala al español a pesar q no pasa nada
¿Porque la versión española dura más que las otras?:(
Porque el que hizo el video es español
Si y quiere apoyar a su país pero no pueden ni así bro
Hasta te diré que ponen la mejor parte de España del opening pero pues ya que
una falta de respeto xd
@@angelnavayllescas2-a146 ponen la misma parte wtf
Bro el op de Dragon Ball GT En todas las versiones es un temazo y no me lo pueden negar
El latino está fuera de tono, suena muy mal
@@Jauloid no
¡Welcome to the Grand Tour!
@@Jauloid ostia hablo,el onda vital XD
@@Jauloid no, y la castellana no respeta la letra original
*Intro: Bola del dragón*
*Fola: Ya está es la mejor.*
@@Dbenjibz el pendejo q comienza a insultar el idioma castellano pd: soy latinoamericano
Lo peor de todo es que mientras que en en la japonesa y latina muestran más corto a comparación de española, deberían ser justos xd
@@miguelvasquez7225 si es lo que yo dije pusieron mas de tiempo a la española
Jajajaja literal XD
2:51 funado..soy español...el opening de digimon 1 y pokemon son mejores en latino
se fijan que siempre lo cortaban en la mejor parte? :,v
Si hacen un poco de trampa, por que ponen mas opening en español que en los otros
La clasica en estos videos xd
True cortaron las mejores partes del Japones y latino
@@Gabriel-mk9fh tienen copy xd
@@michelldarioorelopez398 mm la española tabien deveria tener copy xd
La mejor comparación de todas:
- Distintas duraciones.
- Distinta calidad de grabación.
- Más de la mitad son covers de fans.
- La otra mitad está en otra lengua (catalán).
Qué vas a pedir si es un RUclips más 🤷🏽♂️
no mames we estuvo gracioso
@@elmeromero4199 verdad ,más la de los caballeros del zodiaco española me mori de la risa cuando la escuché
@@rafamarin40 pero lo malo es que esa sí es original
Ya decía yo: "No me enteré que doblaron el opening de Evangelion en Latinoamérica ._. "
Contexto: NOSTALGIA
Parte de México: cortamos cuando se pone bueno pa que no gane 😈
True
Y no olvides que poner audios de mala calidad para la latina y que dura menos que la española
japonesa:5 segundos
latina:5 segundos
española:un anime entero
@@luish.9712 es que si ponen un poco mas la latina se hacer mierda a la española😈
@@juankwo1299 true de la true
No le sabes al Contexto 😳
21:11 yo a las 3 AM invocando al satan
Jajaja
Jajajjsjsjssjjs
Jsjsnsbd
Ok
Jajaja
el video se debería llamar: reaccionando a mi nostalgia
Dice como 50 veces q no juega la nostalgia y prefiere todas es Español xd
Xd la latina en momentos flaquea pero la española es la peor si no se lleve la nostalgia eso no se niega
completamente de acuerdo contigo y en los openings que la latina barre por mucho a la española elije la japonesa por no mostrar lo evidente
@@luisrafaelrosariocompres505 o también por orgullo, pero confirmo.
La verdad es que me gustan mucho los openings español (no todos)
Y soy latino (México)
Che tendría q aver puesto de titulo “mi nostalgia reaccionando”😂
Y los demás español reacciona se llamarían "reaccionando el doblaje latino es mejor para comer este mes" xd
@@jesusgc8861 no es eso pero este youtuber tiene que ser más imparcial y objetivo
@@yenniferrocioricofernandez3411 las opiniones nunca son objetivas xd y cuando un latino dice que hay que ser imparcial la mayoría de veces es decir... El latino es mejor y ya esta 😂. Mira he visto vídeos en donde un experto habla y dice que es mejor el de España y le tiran hate como locos... Por eso mismo pienso que muchos son tóxicos
@@jesusgc8861 bueno soy latino y no soy haci yo pienso qué él doblaje japonés dé dragón ball es mejor qué él latino el ploblema del doblaje español es qué quedó marcado de malo solamente por el doblaje dé dragón ball qué es malo sí pero no por eso todo lo relacionado con él doblaje español sea malo
@@palomoood5666 pero si te fijas la mayoría de reacciones que existen son de dragón ball comparando doblajes... Si realmente lo hicieran porque les gustara el latino lo verian en latino, pero lo comparan con el de España solo para ganar dinero fácil y se nota
El opening de evangelion neo génesis en castellano parece cantado por Yaiza XDDD
No hay Evangelion en castellano
Joder si van a hacer una comparacion que duren todas las versiones lo mismo XD
Que mas da
@@manuelsanchezdediego5808 Importa mucho ya que si escuchas una cancion mas tiempo te puede gustar mas o menos, ademas aqui es una comparativa por lo que debarian durar lo mismo
@@JoseLuis-dv7uj ahora dilo sin llorar
@@manuelsanchezdediego5808 Wow si que eres una persona muy inteligente al dar un gran argumento, pero te lo repito para que te quede claro el video es una puta comparativa por lo que deberian estar la misma cantidad de tiempo para que las personas puedan comparar bien.
@@JoseLuis-dv7uj tio es doblage no la segunda guerra mundial di quieres preocupate por cosas un poco mas serias
Personas: *Analizan Cada Punto De Cada Opening Y Dan Sus Respectivos Puntos*
Folagor: España por la nostalgia
:v pues si
Verdad, re fanboy el men
Esta bien la de España pero como que no tienen carisma como que leen el guión sin meterse en el personaje no se porque hacen eso si si ven a un español hablar uní de España habla como cualquier persona normal pero cuando doblan algo se hoy muy raro
@@garciacondojhonycarlos830 Momento anecdota gente:
Mi hermano no vio un anime que se veia buenardo porque solo estaba en español y el prota cada dos segundos decia "tio"
@@gabrielperez6451 XD si y solo hacen eso en las películas y cuando doblan si vas a España dirán tío pero no tan exagerado
3:57
Japon:que temaso
Mexico:es casi mejor a la original
España:cancelamos esta serie
en españa fué buena serie pero el opening es una puta mierda xd
@@IqUnusual estan igualadas las dos
En mi opinión es mejor la versión en Portugués
A mí el latino me gusta por la voz de quién la canta :b
La latina no es mejor que la original, son igual de buenos
Hay más opening de personas que han hecho fandubs que los opening oficiales
Claramente quien grabo el video al que fola reacciono es español porque siempre cortaba antes de que la cancion explote en las versiones latinas y japonesas y en la española la deja seguir normal.
X2
Al chile
Para mi gana la latina en unas tiene mejor banda y letra
@@adansaldana4563 la banda se supone que es la misma que la japonesa igual en español, de la misma forma el latino aveces tienen opening del inglés y España del japonés como en shinchan o one piece.
Y no creo que sea español porque había opening en catalán, eso no es español 🤣
Opening: *mejor que Latinoamérica
Fola: Buah excelente
Opening: *claramente mejor que el Español
Fola: Mmmm, japonés
Confirmo x100000
Confirmo x11111111
No quiere aceptar
Acepto que diga que el latino es bueno pero el japonés y americano son mejores
@@isseihyoudou3218 confirmó con el japonés pero con el inglés
Opening Japones es bueno: se admite
Opening Español es bueno: se admite
Opening Latino es bueno: los tres son buenos chicos.
Good ending: no te tiraron hate 😁
EXACTO XDDDD
Cierto lo peor es que reacciona a un vídeo en el cual la española dura más y los audios excepto la española tienen mala calidad de audio
@@mij0170 bueno, eso no te lo puedo negar, como el op de Dragón Ball GT, el audio se escuchaba muy "sucio" no se entendía nada, y yo escuche versiones con mejor audio, no se si el que hizo el video lo hizo así aproposito (que espero que no) o simplemente puso los primeros op que se encontró y los puso sin darse cuenta de que había mejores audios, pero bueeeeno, que se le va a hacer xd
@@yami.r.d. xd
Una cosa es la nostalgia y otra es ser obsecado.
Opening latino:
Si tu lo deseas puedes volar
Solo tienes que confiar
Mucho en ti y seguir
Puedes contar conmigo te doy todo mi apoyo
Si tu lo deseas puedes volar
Si tu quieres el cielo alcanzar
Y las estrellas tocar
Opening Español:
Junto a nuestros Digimon
lucharemos por el mundo
con fuerza y amistad
hasta librar la tierra
de las ruedas negras,
y descubrir la verdad
el poder del corazón,
frente al mundo digital.
No me jodas, la diferencia es abismal
Nunca vi digimon de pequeño y la verdad los dos openings me parecen preciosos, y si me vas a decir que el latino es mejor por que es más fiel a la letra japonesa, no me parece un buen argumento la verdad, un saludo.
@@dashmax1153 como que no te parece un buen argumento? Justamente cuando se comparan openings la gracia es que suene y la letra sea fiel a la original. En Digimon si bien ninguna de las dos es 100% fiel la latina mantiene el opening como una canción romántica igual que la japonesa y la española lo único que hace es darte spoiler de los primeros 20 capitulos.
@@dashmax1153 si hablas de doblaje, es mejor y punto,porque de eso trata
@@TheLaritaah En mi opinión el opening tiene que hablarte o contarte algo sobre el anime en cuestión, no le veo mucho sentido que sea en este caso una canción romántica. Si no para hacer un opening bastaría con coger cualquier canción que no tenga nada que ver y ya. La española te habla del anime aunque sea un poco y te dice mas o menos de que trata, por eso me parece mejor.
@@dashmax1153 😂😂😂😂😂
Fola en todo el video: Lo siento chavales, la nostalgia me gana.
Aaii dios mio fola sos boboooooooooo
Fola bobo solo me gustaron 4 del español y los demás la latina y el japones casi en empate
@@adansaldana4563 que bien por ti
Española: todo el opening para que te guste
Latinos: 3 segundos es mucho
Japonesa: bueno, 5 segundos lo regular
Japonesa:4 seg
Latina:6 seg*
En la versión española te muestran ya asta la serie completa
@@keyflexm5290 literal solo falta que te metan ovas de relleno que tenga cada serie y listo
@@MrLumbago es alrevez
Te lo ponemos enterito para que no sufras con los otros dos 😎🤘
Es injusto en dragón ball latino iban a DESIR la parte más buena y lo cortan y el español lo siguen
Es por el copy no por el fanboy
@@jusepito99 pana si es por el copy simplemente que corte tambien la del español por que es injusto poner 5 segundos el japones y el latino y 10 el español, no se le puede llamar comparacion por que estas dando mas margen para que el que lo vea le guste el español, en fin que el español pusieron mas y no es una comparacion si fuese por copy que todas las versiones esten cortadas hay para no poner de mas una parte. Eso es todo si tienes una pregunta dimelo y lo intentare responder si lo se, chau.
Realmente practicamente todos lo openings paso eso le dan entre 3 o 4 segundos mas a la española por algun motivo
@@diegojimenez2409 los openings en español castellano no tienen Copyright así que por eso no lo cortan, deja de lloriquear.
@@eldivertidovalentine6864 no esta llorando esta siendo objetivo, si estan cortadas por tema de Copy aunque la española este libre de Copyright no es justo que este que dure mas que el resto, entiendo que todas deben durar lo mismo para dar un criterio justo.
5 - 5 - 10
Y aquí puedes decirme que estoy llorando o lo que quieras pero encima cortar las mejores partes de las canciones de ambas y solo dejar a la española con la suya es sucio 🙂, obviamente hasta un Aleman que ni sabe que existe el idioma español va a preferir la parte de españa
16:23 no existe una versión castellana de ese opening, en la versión española le dejaron el opening original
No importa la versión, el opening de dragon Ball gt es un puta obra maestra
Concuerdo contigo ,las tres son muy buenas ,soy latino pero debo admitir que me gusta muchísimo mas la voz del que canta en la version española ,le mete tanta energia a la canción
Cierto
mal amigo son buenisimas las 3
La latina es increible nostalgia y la amo fuera de eso pero hay q decir q la española esta muy buena
El primer comentario que veo donde hay gente con cultura y respeto, me quedare por aquí
Solo Folagor tiene el don de alargar un vídeo de 12 minutos a media hora ._.
Resumen:
Los anime que ha visto: vota por la española por la nostalgia
Los opening que no ha visto: vota por la japonesa y a veces (a veces) latino
Es que hay cosas que en japonesas son insuperables lo siento,full metal y evangelion lo siento pero me dices que otro doblaje es mejor y te mato
Cómo es latino hay que tenerlo en un pedestal ¿Enserio?
@@redryss9208 en que parte escribí eso?
@@lobillo2767 entiendo
@@lobillo2767 otro doblaje es mejor :v
Contexto: la nostalgia es lo más importante XD
Fola: me voy a mojar......
3 segundos después...
La nostalgia me juega en contra xd
Japonés: existe
Latino: le es fiel
Español: que me pase por los huevos la letra dice
JAJAJAJAJA estás muy mal
ninguno es perfecto y no el Latino no es fiel es en su mayoría son adaptaciones
@@mizukihinoshiranuihimeki4562 el latino respeta la interpretacion del japo, ademas es muy dificil adaptar las liricas japonesas por que las letras son muy ambiguas... con respecto a la reaccion, encuentro que se nota demasiado que el chico no tiene idea de que es una linea melodica y de metrica ni hablar, por eso es una comparacion practicamente absurda 😐
nO SABES LO QUE QUIERE DECIR LA LETRA EN JAPONES
@@danielortega1209 cierto hay palabras que en España o no se dicen o es diferente el significado, y si, su reacción está basada en lo que el veía de pequeño, obviamente hay canales dónde analizan este tema y dan razón a el doble latino, siempre tiene mejores entonaciones, carácter y sentimiento, obvio, en el Español tambien hay cosas bien hechas, pero siendo sinceros, video que veo de comparativa, video que gana latinoamérica
@@davidtrujillo3315 latinoamerica es tercermundista en todo incluido en doblajes, de echo todo el mundo se rie de los doblajes de latinoamerica es como poner a un mono a doblar cosas, guason? Obi juan? Os mereceis una bomba encima solo por eso.
Es super injusto xd la latina dura casi 3 segundos y en ocasiones la de España casi 6 kdkdkdkfks bien ahí :)
Me di cuenta de lo mismo jajaja
El que hizo el video seguro es español
@@telorecuerdo3456 es por el copy
Todos sabemos que el latino gana siempre o casi siempre es obvio que el que hizo el video es español😂😂
Si jaja La latina un poco mejor qe la española valla tira de estúpidos qe no saben nada y hablan por hablar jajaja
Latinos al escuchar "vuela pega y esquiva"
"Nunca pensé regresaría al lugar de mi mayor fracaso militar"
soy latino y sí ese opening de DBS el castellano es muy superior al latino, pero en Pokemón y Digimon el latino supera por mucho al castellano
@@JhonMataZombis la putada es que la española es un cover, el latino si es oficial
@@JhonMataZombis la que se escucha es solo un cover, ni siquiera hay una version español españa
La de digimon 02 es mejor la española, hay que admitirlo aunque soy Latino.
El opening de tokyo ghoul en latino tiene ritmo de Dubstep xd
Ni te ralles la mejor es la japo
Xdddddd
Ese op no es oficial según yo xd, es un cover
@@shamuexs9051 lol otro killua
Resumen: Nostalgia y si no lo conozco pues japonesa
Xd nose pienso que no acepta que la latina es mejor en algunas ocasiones como en la canción de dragón ball GT eligió la española sabiendo que es una mierda
@@pelosenelculo6830 la gt española es mejor y soy latino
@@enzorosania6185 ta bueno
@@enzorosania6185 las tres son muy buenas, me quedo con LATAM.
@@pelosenelculo6830 creo que el que no lo aceptas eres tu soy latino y muchos de los opening son mejor en latino pero precisamente el gt de españa es una maravilla
JAPON: es la original
LATINO: objetivamente mejor doblaje
FOLA: "mi nostalgia dice que ARRRIBA ESPAÑAAAAA"
Objetivamente mejor doblaje es en japonés.
@@UsuariodeRUclipsRandom eso no es doblaje es la version Original
@@hilder3892 claro que es doblaje.
@@UsuariodeRUclipsRandom no es doblaje porque no estan adaptando nada solo estan dando voz el mejor doblaje es el latino ._.
@@marcosg.2428 no lo es y ¿Los japoneses no son actores de doblaje? Xd no jodan si es doblaje.
Nadie, absolutamente nadie, Folagor calificando openings:
Español: 60%
Japonés: 38%
LATAM: 2%
:/
Envidia pura mi pana española tiene una letra sin sentido japo 1 latam 2 y española 3
Dragon ball Z latino: Sigue la letra y la melodia perfectamente.
Dragon ball Z japones: La original, espectacular.
dRaGoN bAll EsPañA: Volandoo Volandooooo SIEMPRE ARRIBAAAAA
Folagor: la española es mejor que todas
Después de escucharla un rato mala no es, es normal que diga que es mejor ya que la escuchó de pequeño y si te fijas bien el Opening de Z en latino también tiene algunas cositas sin sentido, al final no todo va de traducción, también se incluye adaptación.
Toda la maldita razón viejo y además el favoritismo del creador del video al que fola reaccionó por españa poniendo más tiempo en pantalla
@@gatusop Dios mio si
@@Ignacio_Vega_01 Yo se que esta el factor nostalgia, pero el chiste es verlo de una manera objetiva
@@TGIBamBam La nostalgia les sirve para sentirse bien ,pero objetivamente sabemos cuales por lo general son las mejores , en DB super si creo que España y el castellano esta mejor.
Fola: 50% 50%
Fola después: 100% nostalgia española
5:40 ¿¿WTF??
Yo sinceramente si fuera éste chico, alta vergüenza me daría tener un seguidor que tenga ese tipo de opinión.
Para gusto colores
Hay gente pendeja en este mundo
@@seniorhack2680 pero tambien ay algo que se llama respeto
@@tiagovaquerosvidal3106 ya pero sabes que muchos latinos dicen que el doblaje español es una caca, por eso lo de gustos colores porque me enfada que los latinos ahora se quejen por esto
@@seniorhack2680 amigo hay que tener respeto al dar tu opinion, y el de la donacion NO lo tenia.
Estados unidos: galactus el devorador de mundos
Latinoamérica: *galáctico el come planetas*
España: **ROBERTO EL HAMBRIENTO**
4:13 haci reacciona cualquier persona latina a cualquier traduccion española xd
jajaja totalmente xDDDDD es como si a una mosca le muestras caca xD te dirá que es lo mas rico del mundo xDD jajajajaja
@@jairsolis7872 ?
@@jairsolis7872 ?
@@jairsolis7872 ?
@@jairsolis7872 ?
12:31 Si soy honesta, yo no he visto Ranma 1/2, pero el opening latino ... Super pegajoso!!
Pegajoso xd
Bueno, pero ahora sí ya lo ví. Lo vi hace como 2 semanas y si bien no lo he visto completo, si es de esos animes que te entretienen en los ratos libres.
@@lixmedia7399 Si te gustó la obra te recomiendo que mires ''Maison Ikkoku'', que es de la misma creadora que Ranma e Inuyasha y en mi opinión es su mejor obra.
@@lixmedia7399 Yo me la ví en 1 semana, me envicié mucho con Ranma 1/2, igual estaba peque y tenía mucho tiempo libre
Latina y japonesa: SAINT SEYA
española: CABALLEROS DEL ZODIAAAACO
Xd
Parece un puto himno
@@ikeralbacetelozano3835 tj
@@ikeralbacetelozano3835 muy cierto
Orgulloso de ser latino
Soy de México y de pequeño lo conocí por caballeros del zodiaco ._XD
No dejo de ver este video y ya paso 6 meses esque el opening de super campeones latina es la ostia
4:09 flasho himno el español
Pensé lo mismo
Por qué el clip de la versión española es siempre más largo que los otros dos?
Es porque seguro el dueño del canal es español. Esta como hecho a propósito, encima coloco OP en latinos con mala calidad.
Más que nada porque como es la última se alarga más que las demás o eso creo yo
Porque les duele que la latina sea mejor
@@dinorex_yf8954 hombre no me jodas, el doblaje castellano en one piece es de hace muchos años y los latinos tienen el redoblaje sabes
yo me esperaba la de angeles fuimos en los 3 idiomas y que fola escuche la de Adrian Barba
5:38 que triste que a dia de hoy exista gente que opine eso, mejor dejemoslo en que cada version tiene lo suyo y nos dejamos de peleas estupidas :/
ahh mi pata miguel , cada doblaje tiene buenos openigs y malos openigs , pero el doblaje español de dragon ball z es una mrd , estoy editando esto porque hay tontos que no entendieron el mensaje y me pete con la ortografía
Si
Pero el doblaje castellano es una mierda y el latino es superior
@@gabrielminaya9749 si la mayoria en latino es superior que el español creo que 3 estaban mejor que el latino
Malditos
Es que no tiene los estudios basicos......
13:00 Lo siento Fola, pero tengo que decirte mi descontento ante tu comentario, al decir que los tres están al mismo nivel, cuando te informo que las adaptaciones de Ranma 1/2 en español latino son las mejores, incluso superando a la adaptación original (japonesa), a excepción del Op. 2, ahora sí, continuaré viendo este video, te amo Fola
Eso sí la latina supera a la japonesa pero hay casos en las que no y me matarán pero prefiero mil veces escuchar el opening 1 de dragon ball z en japonés que en latino esque me gusta la latina crecí con esa canción pero al oír la japonesa me enamore de esa versión porque la canta con un sentimiento que se nota que el cantante le encanta cantar esa canción
@@habrahamoficial4214respeto tus gustos, ¿pero qué tenía que ver? Este comentario se refería a Ranma 1/2 y metes de la nada a Dragon Ball Z.
Lo curioso es que los openings de castellano tienen una duración mayor a comparación de los demás
Cierto.le da mas tiempo para destacarse
Además el audio latino tiene peor calidad, se nota que el dueño de canal es, español XD
@@andrius23 por que viste la parte mas importante de la cancion se la queda el español
6:46 El sub me quitó las palabras de la boca, mínimo ponerle a todos los Opening un buen audio
La verdad si ya que cada vez que llegua a esa parte se CAGA TODOOOO
XD
Latina: "vuela pega y esquiva"
Latinos: aquí si es mejor la española (puto cartoon network)
Español: Las 3 muy buenas
Latinos: *:l
Si xd me gusto más la española xd ahí si la cagaron en la letra :’v
Me gusto mas la española
@Tomas Ramos A basicamente es un Fandub? :v
@Tomas Ramos a la madre, pues para ser un fandub esta muy bueno el opening
en España es un cover
Cometario tardio sabian que muchos de los animes que puso el del video no son oficiales por que en latino decidieron dejar el opening en japones
🇨🇴Tengo que atraparlos
🇲🇽Tengo que atraparlos
🇪🇸Hazte con todos chavalin
🇦🇷cargatelo a piñas
🇯🇵 私はそれらを捕まえる必要があります
Porlomenos aqui tenemos que comer:v
@@manuelsanchezdediego5808 si te comes las bolas del dragón :v
@@kennethxd3399 ya sudainflacionistas
Nunca entendí porque en este video ponen más tiempo la del castellano...???
Creo que es porque va la última y es pa que se escuche más parte del Opening, o eso creo
Aver porque no entienden
La japonesa dura poco la latina dura un poco mas que la japonesa y la española dura mas que la latina
@@mangocookie3660 si pero ¿porque hacerlo así? no sería más fácil simplemente que todos tengan la misma duración así es mejor para comparar 🤷
@@neithan_mz9730 Va dirigido al público latino, y la finalidad es que conozcan de paso la española, pir eso dura más
@@vichop08 en realidad se nota que es para comparar no para conocer, si quisiera escucharla completa en castellano la busco yo mismo, eso que me acabas de decir me huele a qué te lo sacaste de la manga.
Fola: *me hace espectativa de digimon en castellano*
Yo al escuchar el opening: .___.
Alguien sabe porque la version española dura 2 o 3 segundos mas que las otras dos? Es decir si es una comparacion todas tendrian que durar lo mismo no?
por ser inferior al doblaje japones y latino por norma general XD
Porque el que editaba el video era de españa
@@dylanmorales4776 nada que ver xd
Siempre elegirán con lo que nazcan escuchando
Españoles: española
Latino América: latina
Japoneses: dioses ellos no opinan
El pokémon jajaj latino y español le pasan por encima (de verdad)
Yo me voy mas por la española y latina (soy latino ._.xd)
Frikies be like
Resumen : Fola no es Objetivo xd solo le importa el factor Nostalgia
Uno debería opinar con la nostalgia aparte... Por ejemplo: "Por la nostalgia me quedo con la española, pero sin la nostalgia me quedo con la Latina" Esa es mi opinión
Estuvieron muy Buenos todos los doblajes, se nota que el creador le puso preferencias al español pero weno :p
no
Si
@@patitoperreo4017 Si
No, porque una opinión no tiene porque ser objetiva.... O decir, todas las latinas son mejores porque si digo lo contrario aunque no me gusten se van a enfadar en los comentarios 😐
@@jesusgc8861 Tal vez, pero la latina fue un ejemplo, yo trataba de decir que hay que dividir la nostalgia, debido a comentarios así "Me gusta mucho el castellano, se escucha mejor y la letra tiene más sentido, pero me quedo con la latina" aunque uno piensa como quiera...
Joder, Tokyo Ghoul, mas gente la que se ha visto el opening japones que la serie
Ojalá cuando folita lo vea no llore
la dislexia
Porque la versión española siempre ponian la intro mas larga xD
Vi One Piece en la miniatura así que entre lo más rápido posible
x2
@@animemes4328 x3
X4
X5
No eh visto one piece, ¿me lo recomiendan?
Español y Latino: Quisiera desafiar al admin...
El admin: CATALÁN
Owner : Japonés
Es que el catalán... Buenísimo
@@Hallvaror. wtf algunos pero suena como arabe ruso o algo asi
El catalan esta sobrevalorado.
@@kimyrr1990 y el latino
Tiempo de reproducción japonés 2:0 latino 3:0 español 7:0 segundos
Definición de el video: son buenas pero me quedo con la española
Como Deb ser uwu soy de México wee
JAJAJAJA
@@gacha_cookies3910 No tienes otro lugar donde decir estupideces?
Nooo el que hizo ese vídeo esta a favor mas que España pone los openings mas largos en dragón ball super se dejo la mejor parte F
En dragón ball súper de todos modos perdemos los latinos, (puto cartoon network >:v)
En la de nanatsu no taizai yo la recuerdo como en la de España, y eso que el doblaje latino no tenía la letra que le pusieron en el video, así no recuerdo la de Latinoamérica
Edit: se me olvidó mencionar que en otros openings del video hicieron eso además de que la comparación de el de España es más largo :‹
si poniendo los op mas buenos en catalan no?
@@Ian_alexis12 ganamos los latinos, es buenisimo el opening latino, el español en cambio es malo
@@Ian_alexis12 no, el latino es mejor
LATINA FOREVER
Pdt: 4:10 Lamentable
Denunciado
@@RaulikoYT bue.
@@MrDickinson69 xD
Pero si eres español es nostalgia
Yo soy latino
17:24 el flipante hombre de ligas xd
Cómo se nota que el men que hizo eso era español y lo hizo con mala leche xd
Literal deja la española más tiempo que las otras 2 y no deja que se escuche mejor
Además la latina más de la mitad de las veces pone una con el audio de mierda xd
Es normal la cancion es asquerosa ya en los primeros segundos para que seguir escuchando semejante bazofia?
No lo hizo con mala leche xd, desde que empezó el video dijo que su nostalgia jugaría a favor de España XD
Q va, se nota q no era español, ponia todo el rato los buenos openings en catalan cuando el catalan en openings da asco y en los caballeros del zodiaco pusieron el opening q ni pertenecia a ese, buscalo y veras q pusieron en el castellano otro opening, el q pusieron fue uno al cual se uso tanto para la española como para la latina y despues se cambio e hicieron una para cada sitio y escogieron en el video el opening q se hizo primero en conjunto para ambos sitios cuando ese solo se uso para unos cuantos capitulos pero realmente es otro opening el de esa saga
Voy a editar un video de los tres doblajes y voy a poner el doblaje español 3 segundos como mucho.
@@sebastianchavez6491 ok...¿? 3 segundos por??
comparación de todos los openings de anime
folagor: Nostalgia.........win
Es verdad
Sip
Cinseramente solo entro y pienso que hara eso lo hace con cada uno sin inportar que feo estava :(
Pero si en casi todos ha elegido el japonés, creo que no te has visto el video completo
-¿Le decimos que muchos de los videos a los que reaccionó son solo covers y que no tienen versión ni castellana ni latina?
-No, dejalo monetizar agusto.
XD
Lo dejamos
Teniendo en cuenta que de solo los antiguos tienen versión que no es una cover (y no todos)
Hay más covers españoles que latinos. Y los covers que salen de latinoamérica son gran parte de otros lados de latinoamérica y no de México. El único original que es de otro sitio es full metal que es de Venezuela.
Volando siempre arriba ni modo que que vueles abajo
El pibe del vídeo que fola está reaccionando se nota que es español.....
No se nota mucho ya que pone openings catalanes
@@albertomolina9557 pero se refiere a que pone mas largos los openings
@@albertomolina9557 pero a los opening españoles los deja varios segundos más
@@MegaSnez Exacto
Siendo español tu crees que pondría Super Campeones en vez de Oliver y Benji?
Algunos son covers, así que no cuenta.
Ajaja que haces aquí ? xd
@@gabrielyagami lo mismo pregunto xd
Alguien más se dio cuenta que varios openings eran fanmade?
La mayoria
Si si literal
Covers, fanmade son videos, más no musica
Todos nos dimos cuenta xd
Bueno el de Sakura no yo lo ví Y me gustó :)
Descansa en paz Ricardo Silva para los que no saben es el que cantaba la intro de dragón ball Z en español latino
Luz fuego, destrucción
Los opening en España duró más que en los de latino y japonés
Es verdad
Fijo quien hizo ese vídeo fue un español
@@belife11 x2
@@belife11 pues yo creo que es latino xd porque un español distinguiría el castellano del catalán.
@@jesusgc8861 y no usaría fandubs haciendolos pasar por oficiales
1:50 Folagor: mola más que diga "Bola de dragón"
Also Folagor con el opening de pokemon:
Queda mal que diga "Batalla avanzada" si sabes lo mínimo de inglés entonces decile en inglés, no me lo digas en español
En fin, Folagor en todo su esplendor
Si de igual forma ustedes luego en la serie la llamas esferas del dragón xd al final es lo mismo
@@jesusgc8861 pero nosotros no dijimos que estaba mejor una por esa tonteria xD, ademas en el video de pokemon despues de lo de batalla avanzada dicen batalla en la frontera y no dice nada xD, encima en españa dice frente de batalla que no es la traduccion xD
"Mola que en español se llame bola de dragón" en ningún momento dice que mole más
Caballeros del zodiaco
Japonesa: fua, buenísima
Latina: mmm, ta bien 👍
Española:soskjsofjsjqidbwiwitsksuejdvis xD
Jajajajajajaja
Es que es una basura el opening "español" aunque en realidad se llama castellano es como decir que latino america no exista
@@gonzalocontreras759 técnicamente es español porque español es derivado de españa
Aveces estan en catalan
Japoneses: toma tus 5 segundos
Latino: toma tus 3 segundos y con calidad de nokia
Españoles: ya te pongo el anime
3 minutos? xd
@@miguelleon2374 me equivoque ya lo modifique xd
TOTALMENTE JAJAJ
Al fin fola, no sabes cuanto tiempo espere a que reaccionaras a este video solo para ver la reaccion de op de caballeros del zodiaco en castellaño XD
Fola no entiende algo: "CATALAN 😎👌"
Fola animes que no conoce: "la japonesa gana"
Fola animes que conoce: "la nostalgia gana unga unga"
@@maikelss99 un poco pero se supone que para dar una opinion de cual doblaje es mejor no tienes que decirlo por gustos personales ni por que INFANCIA
Ademas soy latino escuchaba en mi niñes digimon tamers y dragon ball super 1 y ya que lo veo en el dia de hoy son una MIERD#
XD
Amigo te equivocas, como nunca me han gustado esas caricaturas vi el video de forma mas objetiva y debo reconocer que ambas tienen muy buenas y otras que son una porqueria.
Simplemente mi comentario fue en plan de broma
@@maikelss99 men para opinar no es necesario insultar al intérprete
@@maikelss99 Jajaja, Adrian Barba en Dragon Ball Z le pasa el trapo a todas las versiones bro. El cantante es uno de los pocos en latinoamerica que le mete ganas a las canciones, si no conoces ni opines bro. Porque la versión de Saint Seiya de españa JAJAJAJA Arriba España
@@maikelss99 se nota que no sabes de doblaje, valla ignorante😂😂, la española es pesima
Fola eligió España por la nostalgia y Japón por ser el original
RESUMEN DEL VÍDEO:
*SOY UN PUTO SORDO, YO VOY A POR ESPAÑITA FOREVER*
Xd
No es que sea sordo esque no quiere quedarse sordo de el cancer que le entra al escuchar algo latino,
Un abrazo.
@@michaelepic6501 hahaha soy consiente que da asquito pero no me jodas, prefiero un asquito EPICO a algo guapo pero ABURRRIDO...
Un Besazo
@@AnthonyCallirgos son gustos hay gente que se bebe su propio meado y otras que piensan que eso es repugnante entre otras cosas.
Paz
Eres idiota??? Respeta que vas a quedarte pobre un beso desde Tokyo
Ok a partir de ahora empezaré a llamar a Dragón Ball "Bola de Dragón". Antes de que alguien se enoje diré que al principio En Latinoamérica el primer doblaje se le llamaba Zero y el dragón Mágico
El doblaje (En cuanto a actuación) seguía siendo mejor qué la versión española
@@StyloNoodle
también e irónicamente esa versión era más apegada a la original con menos censura qué el redoblaje
PD: Creía que sólo tenía 64 episodios
Y Krilin era Cachito
Y Yancha era Zedaki
El doblaje no solo son traducciones mijo. Actuacion, Voz, Lipsync, Coherencia de dialogo. El doblaje de Dragon Ball Z Castellano no tiene nada de eso mencionado... Errores de traduccion a monton (traducido del frances), errores de dialogos que rozan el ridiuclo, lipsync regular pero no bueno, voces malillas y actuacion pobre. En conclusion una mierda.
Resumen
Española por nostalgia 80%
Española buena 1%
Latina buenardas 19%
Japones 20%
Psdt: se que da 120 v:
Da 120
@@abneralvarez56 lose pero era poner española 60% y es muy poco asi k puse mas y no le quise bajar a la latina y japonesa xd
@@ReMasterPe like porque te valió vrga que diera 120 xd
@@El-mi9mg Clarooo es mi comentario son mis reglas xd
Lo diras por ti pero los porcentajes no son asi jajaha, 19 buenardas dice
La mitad de los animes en España no tienen opening oficial :o
Los de latina algunos son covers
Debo aclarar que los openings que se presentan de Evangelion no son más que Fandubs.
La versión original siempre fue la japonesa
Respecto a Shaman King, que mal que solo comparen el inicio, y que en la española se usará la del 2 opening (que es mejor que la primera). En cuestión de Shaman King, solo escuché la Japonesa y latina, la española no y me ya hueva hablar sobre eso
Escuchando la de Sakura Card captor, note que la versión que uso el creador para su vídeo para representar a España es la catalán (o cualquier otra que no sea español pero que sea de España), así que ¿Por qué comparar Catalán con Español si no son iguales? (Digo, comparar España con Latinoamérica)
Obvio que la versión japonesa de Death Note es la mejor, por qué es la única original jsjsjs los demás son Fandubs
Hablando de Fandubs ¿Por qué compararlos si no son oficiales? 🤦🏻♂️🤦🏻♂️
En resumen: las comparaciones son kk, obvio que sirven para saber que es y que no es mejor pero no jodan, ¿¿¿se van a pelear por eso???
Cada quien con sus gustos, si consideras que X doblaje es mejor, ok pero entiendan que no hay que batallar por eso.
Que sí por infancia, que si por Conocimiento, fanatismo o que la chingada, ninguno tendrá la razón absoluta y NADIE va a ganar NADA, así que no jodan, PUNTO.
Chau 🖐️🖐️
Eres un hombre de cultura
@@1007sofy gracias
Puede que no tengas corazón de Folagor, pero por mí tienes 10
fandubs no es de doblaje? en torno a openings se les dice covers, no fandubs xD
@@supergokuxenoverse2244 ok si me equivoqué, es que me siento drogado y se me olvidan palabras.
De allí el "Fandubs" XD
Porque la latina y la japonesa solo la dejaban como 3 segundos xd y la española la dejaban. Completa 🧐🍷
5:37 ¿acaso escuchaste la voz de thanos y escanor en latino? Literal tiene unos huevos en el cuello
Un dato curioso es que casi todos son covers (por lo menos en latino), tanto Death Note, Evangelion, Captain Tsubasa 2002, Fullmetal Alchemist, Nanatsu no taizai, Tokyo Ghoul, Attack on Titan y Naruto tienen los openings y endings en su idioma original.
Edit: Es más, algunos que aparecieron de Naruto Shippuden corresponden a unos arcos que ni siquiera doblaron xD.