Mari Boine sings Denne uro by Odin Staveland | Hver gang vi møtes

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 янв 2024
  • On the second episode of TV 2's Hver gang vi møtes, Mari Boine performed her rendition of Odin's song "Denne uro".
    The full episode is available here (Norway only): go.play.tv2.no/HGVM
    The single is out on all digital streaming platforms now: bfan.link/mariboine-denne-uro
    Det er ikke ofte jeg synger på norsk,
    men det var noe i teksten til Ingvar Hovland som sa meg at denne måtte gjøres på norsk. Melodien til Odin gikk rett i hjertet på meg første gang jeg hørte den og etter å ha hørt historien om hvilke opplevelser i hans liv som brakte han denne, skjønner jeg hvorfor.
    Vi trenger sanger som denne for å bearbeide sorgen inne i oss og i en verden som syns å ha gått helt av hengslene.
    Fantastisk fint å få hylle Odin sammen med far Øyvind.
    It's not often that I sing in Norwegian,
    but this one I chose to do in the original language. The first time I heard “Denne uro”, Odin’s melody went straight into my heart. And after hearing the story behind it, I understand why. We need songs like this to process both our inner grief and the grief in a world that seems to have gone completely out of hands.
    In leat dávjá lávlun dárogillii, muhto bođii miella geahččalit dan maid. Oasáš Ráwdnná čáppa jorgalusas beasai mielde loahpas.
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 19

  • @MikaelHemmingsson
    @MikaelHemmingsson 5 месяцев назад +5

    So Beautiful! You are Amazing, Mari! Many Thanks from my Heart 🙏🙏🙏💚💚💚

  • @xyladivine
    @xyladivine 5 месяцев назад +13

    This is so beautiful! I don't know what the words are, or even what the song is about, but it touched my soul, and I bgan to cry, too. Thank you, Mari!

    • @T.Aa90
      @T.Aa90 5 месяцев назад +7

      He wrote the song when his mom was dying from cancer. His dad is playing. She has such a calming voice

    • @xyladivine
      @xyladivine 5 месяцев назад

      @T.Aa90 That is beautiful, sad, and so touching. Thank you for explaining this!

    • @tonimodahl7262
      @tonimodahl7262 5 месяцев назад +9

      The tekst in english :
      This Restlessness
      This restlessness is a wind
      which rives the sails
      - a sting in a sleepy mind.
      This restlessness is a path
      against an unknown landscape
      against everything that can pass me by.
      So my restlessness must be.

      This restlessness is a spark
      which lights up the pyre
      and becomes a fire in the end.
      This restlessness is a part
      of a life I have lived in.
      For they who set everything up to a play
      have a restlessness in their soul.

      May my restlessness hold still
      which blows, which sparks and burns.
      In all, I have an allotted time:
      Let my restlessness remain.

    • @xyladivine
      @xyladivine 5 месяцев назад +3

      @@tonimodahl7262 Thank you... This is so touching... it is beyond beautiful words, it goes straight into my heart... now I want to cry again! Love does the most exquisite things! 😍

    • @gabrielegoj2670
      @gabrielegoj2670 5 месяцев назад

      Thanks so much Mari Boine ❤ Thanks soo much for the explanation.

  • @ElvisSaturn
    @ElvisSaturn 5 месяцев назад +4

    Divine voice! Too bad the last second is cut off.

  • @lenelovis
    @lenelovis 5 месяцев назад +2

    I have no words! Thank You, Mari Boine!❤❤❤

  • @whoknows2315
    @whoknows2315 2 месяца назад

    Jeg elsker de stemme at Mari, Det er Tydelig de mest vakker. Jeg bare ønske at Det var I bokmål Ikke nynorsk

  • @constanceenglish4520
    @constanceenglish4520 5 месяцев назад

    So beautifully sang I looked for the lyric translation to understand the emotion - profoundly deep and moving. ❤

  • @frydiswalstad5954
    @frydiswalstad5954 5 месяцев назад

    IM SPEACHLESS. ❤

  • @user-jw8br7xh9r
    @user-jw8br7xh9r 4 месяца назад

    NYDELIG!

  • @Spirita12
    @Spirita12 5 месяцев назад +1

    ❣❣❣

  • @mercedesrubio3001
    @mercedesrubio3001 5 месяцев назад +4

    Por favor, alguien puede escribir, de que habla esta canción? Muchas gracias

    • @pernille1914
      @pernille1914 5 месяцев назад +8

      In Norwegian it’s kalles «Denne Uro» and it can be translated to «This Restlessness»
      This restlessness is a wind
      which rives the sails
      - a sting in a sleepy mind.
      This restlessness is a path
      against an unknown landscape
      against everything that can pass me by.
      So my restlessness must be.
      This restlessness is a spark
      which lights up the pyre
      and becomes a fire in the end.
      This restlessness is a part
      of a life I have lived in.
      For they who set everything up to a play
      have a restlessness in their soul.
      May my restlessness hold still
      which blows, which sparks and burns.
      In all, I have an allotted time:
      Let my restlessness remain.

    • @bozhosim
      @bozhosim 5 месяцев назад +1

      Thank you 🙏