飞鸟和蝉 Flying Bird and Cicada (英文版 English version by 肖恩 Shaun Gibson)
HTML-код
- Опубликовано: 28 фев 2023
- Here's my English cover version of the popular Chinese song 飞鸟和蝉 Flying Bird & Little Bug originally by 任然. Enjoy!
飞鸟和蝉 | fei niao he chan Flying Bird & Little Bug
原唱 Original Artist: 任然
作曲 Melody: Kent王健
英文作词 English Lyrics: 肖恩 Shaun Gibson
翻译 Subtitle Translation: 安德
- LYRICS -
You said first love is like springtime
你说初恋 像是场春天
Like snowflakes dance on the shoreline
也是场小雪 踩着海岸线
When we’re together all the stars align
我们在一起时 闪耀的群星竟都齐列
We’re in another space and time
仿佛置身在另个世界
You said make wishes and memories
你叫我留下回忆 许下期愿
Bottle them up throw into the sea
装进空瓶 投进蔚蓝大海间
And in the thirteenth month you’ll wait for me
在第十三月时 你会等我出现
The farthest shore is where we’ll meet
在遥远的海角 我们那里相见
You flew like a fair wren far beyond the days when
你像一只鹩莺 振翅飞越时间
Promises unspoken, made were still unbroken
未说出口的誓言 也曾无声兑现
All the memories we once cherished drift away
我们曾珍视的回忆 被渐渐磨灭
Carried on the monsoon winds
随着季风吹远
Fading into the nothing
消散得空空如也
You flew like a fair wren left behind the place where
你像一只鹩莺 已然高高飞远
I stood broken-hearted
我心碎矗立原地
Smiling saying nothing
悲笑无言
Wave goodbye to green ideas and naive ways
与青涩和天真挥手告别
Save my tears for future days
把泪留在明天
The ripest smile on my face
换上最成熟的笑颜 Видеоклипы
飞鸟和蝉finally have english version 🥺❤️ 好好聽❤️
So beautiful and your singing is overflowing with your heart. I love it.
Impressive and well done!!! I love how you wordplayed with the pronunciation of fair wren and 飞远 in the chorus part, even maintaining the source text's meaning. It's remarkable :)!!!
肖恩真的很棒
Truly wonderful! You are so talented
Amazing voice !
like your music.
Thankyou ❤
Keep up the great work man!
很喜欢的一首歌,现在可以学英文了
nice song!!!
great job! like it
This is amazing.
Are you good now?
我常常回去 去回憶借東西
借你的傻勁 你的笑意 你的心
關於我們的故事 一種結束 換兩種開始
那些幼稚 慢慢地懂事
我常常回去 去時光借東西
借我的甜蜜 我的幸運 我的你
關於我們的故事 有個地址 有個位置
被世界磨平的刺 屬於彼此