für immer frühling - soffie (legendado português e alemão)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 сен 2024
  • Für immer Frühling - Soffie
    Letra:
    Eu tive um sonho outro dia
    Ich hab neulich geträumt
    De uma terra onde a primavera é para sempre
    Von einem Land, in dem für immer Frühling ist
    Aqui caviar e lagosta são abundantes
    Hier gibt es Kaviar und Hummer im Überfluss
    Ninguém aqui está com fome e ninguém está com frio
    Keiner hier, der hungert, und niemandem ist kalt
    Sorvete de baunilha de sobremesa, todo mundo morre velho
    Vanilleeis zum Nachtisch, alle sterben alt
    Na terra onde a primavera é para sempre
    In das Land, in dem für immer Frühling ist
    Todos podem vir e todos podem sair, porque há sempre um lugar à mesa
    Darf jeder komm'n und jeder geh'n, denn es gibt immer ein'n Platz am Tisch
    Tecido xadrez vermelho, chega de bandeiras brancas
    Rot karierter Stoff, keine weißen Flaggen mehr
    Todos são bem-vindos, nenhum barco afunda no Mediterrâneo
    Alle sind willkomm'n, kein Boot, das sinkt im Mittelmeer
    La-la-la, la-la-la-la-la-la-la
    La-la-la, la-la-la-la-la-la-la
    La-la-la, la-la-la-la-la-la
    La-la-la, la-la-la-la-la-la
    Na terra onde os invernos não são tão sombrios
    In dem Land, in dem die Winter nicht so trübe sind
    O céu é apenas azul e rosa (vermelho-rosado)
    Ist der Himmel nur noch blau und rosarot
    Crianças para o poder, chega de muros altos
    Kinder an die Macht, keine hohen Mauern mehr
    A conta do Karma está cheia, todo o armazenamento de armas está vazio
    Karmakonto voll, alle Waffenspeicher leer
    Na terra onde os verões são mais frescos
    In dem Land, in dem die Sommer kühler sind
    Não tenho medo de dizer o que sinto (o que sinto)
    Hab ich keine Angst zu sagen, was ich fühl (was ich fühl)
    O coração vive na língua, o sol na pele
    Das Herz wohnt auf der Zunge, die Sonne auf der Haut
    Ninguém está devendo, apenas me diga o que você precisa
    Keiner ist im Soll, sag mir einfach, was du brauchst
    La-la-la, la-la-la-la-la-la-la (cante alto)
    La-la-la, la-la-la-la-la-la-la (sing es laut)
    La-la-la, la-la-la-la-la-la (tão alto)
    La-la-la, la-la-la-la-la-la (so laut)
    La-la-la, la-la-la-la-la-la-la
    La-la-la, la-la-la-la-la-la-la
    La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
    La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
    Você chama isso de utopia, eu chamo de lar
    Du nennst es Utopie, ich nenn es Heimat
    Liberdade revolucionada
    Revolutionierte Freiheit
    E quando adormeço na minha cama à noite
    Und wenn ich in mei'm Bett abends einschlaf
    Eu sonho com isso
    Träum ich davon
    Da terra onde a primavera é para sempre
    Von dem Land, in dem für immer Frühling ist
    Da terra onde ainda sinto algo
    Von dem Land, in dem ich noch was fühl
    Da terra onde os verões são mais verdes
    Von dem Land, in dem die Sommer grüner sind
    Da terra, desta terra (primavera para sempre)
    Von dem Land, von diesem Land (für immer Frühling)
    E até chegar lá, sonho com isso
    Und bis ich da bin, träum ich davon
    💚
    .
    .
    Imagem: pixabay.com/pt...

Комментарии • 2