بشکلِ شیخ دیدم مصطفی را ندیدم مصطفیٰ را بل خدا را (میں نے اپنے شیخ کی میں مصطفی کا دیدار کیا ہے نہ صرف مصطفی کا دیدار کیا بلکہ اللّہ کا بھی دیدار کیا ہے ) بہ ہر سو جلوۂ دلدار دیدم بہ ہر چیز جمالِ یار دیدم (میں ہر سو اپنے دلدار کا جلوہ دیکھتا ہوں اور ہر شے میں اسی کا جمال دیکھتا ہوں ) چو خود را بنگرم دیدم همون است جمال خود جمال یار دیدم (میں جب خود کو دیکھتا ہوں تو بھی وہی نظر آتا ہے مجھے اپنے جمال میں بھی جمال یار دکھتا ہے) نماز زاهدان محراب و منبر نماز عاشقان به دار ديدم (زاہدوں کی نماز محراب و منبر ہے جبکہ عاشقوں کی نماز دار پر ادا ہوتی ہے) اس کلام میں دو سے تین کلام اکٹھے کیے گئے ہیں جو مختلف صوفی شعرا اور بزرگان طریقت کے لکھے گئے ہیں
Here’s the English translation of the poem: I saw Mustafa in the form of my Shaykh, I did not just see Mustafa, I saw Allah as well. (Through my Shaykh, I have witnessed the vision of Mustafa ﷺ. Not only that, but I have also witnessed Allah Himself.) Everywhere I see the beloved’s glory, In everything, I see the beauty of the Friend. (I behold the splendor of my beloved everywhere, And in every creation, I see the beauty of the One.) When I look at myself, I see only Him, In my own beauty, I see the beauty of the Friend. (Whenever I gaze upon myself, I find Him there, Even in my reflection, I see the Friend’s beauty.) The prayer of ascetics is at the altar and pulpit, But the prayer of lovers, I see on the gallows. (The worship of the ascetics is formal, performed at altars and pulpits, While the worship of lovers is offered in self-sacrifice, even upon the gallows.) Explanation: This poem is a compilation of verses from different Sufi poets and saints, reflecting themes of divine love, unity of existence (Wahdat al-Wujud), and the profound connection between the Creator, the beloved Prophet ﷺ, and the seeker’s own self. It contrasts formal worship with the ecstatic devotion of true lovers of God.
بشکلِ شیخ دیدم مصطفی را
ندیدم مصطفیٰ را بل خدا را
(میں نے اپنے شیخ کی میں مصطفی کا دیدار کیا ہے
نہ صرف مصطفی کا دیدار کیا بلکہ اللّہ کا بھی دیدار کیا ہے )
بہ ہر سو جلوۂ دلدار دیدم
بہ ہر چیز جمالِ یار دیدم
(میں ہر سو اپنے دلدار کا جلوہ دیکھتا ہوں
اور ہر شے میں اسی کا جمال دیکھتا ہوں )
چو خود را بنگرم دیدم همون است
جمال خود جمال یار دیدم
(میں جب خود کو دیکھتا ہوں تو بھی وہی نظر آتا ہے مجھے اپنے جمال میں بھی جمال یار دکھتا ہے)
نماز زاهدان محراب و منبر
نماز عاشقان به دار ديدم
(زاہدوں کی نماز محراب و منبر ہے جبکہ عاشقوں کی نماز دار پر ادا ہوتی ہے)
اس کلام میں دو سے تین کلام اکٹھے کیے گئے ہیں جو مختلف صوفی شعرا اور بزرگان طریقت کے لکھے گئے ہیں
❤
Dar matlab kya?
সুবহানাল্লাহ
Kya khaine❤❤❤
@@muhammadfawadqurban8310daar mtlb phaansi
Here’s the English translation of the poem:
I saw Mustafa in the form of my Shaykh,
I did not just see Mustafa, I saw Allah as well.
(Through my Shaykh, I have witnessed the vision of Mustafa ﷺ.
Not only that, but I have also witnessed Allah Himself.)
Everywhere I see the beloved’s glory,
In everything, I see the beauty of the Friend.
(I behold the splendor of my beloved everywhere,
And in every creation, I see the beauty of the One.)
When I look at myself, I see only Him,
In my own beauty, I see the beauty of the Friend.
(Whenever I gaze upon myself, I find Him there,
Even in my reflection, I see the Friend’s beauty.)
The prayer of ascetics is at the altar and pulpit,
But the prayer of lovers, I see on the gallows.
(The worship of the ascetics is formal, performed at altars and pulpits,
While the worship of lovers is offered in self-sacrifice, even upon the gallows.)
Explanation:
This poem is a compilation of verses from different Sufi poets and saints, reflecting themes of divine love, unity of existence (Wahdat al-Wujud), and the profound connection between the Creator, the beloved Prophet ﷺ, and the seeker’s own self. It contrasts formal worship with the ecstatic devotion of true lovers of God.
ولی نائبِ نبی ہے بیشک حق سجن سائیں پیر
اللہ اللہ اللہ اللہ اللہ اللہ اللہ اللہ اللہ اللہ اللہ ❤
هزاران دورد سلام بر جمال پاک محمد مصطفی ص
Superb... Kalaam e Bu Ali Shah Qalander
ماشاءاللہ کیا کلام ہے بہت عمدہ❤❤❤❤❤
سبحان اللہ سبحان اللہ سبحان اللہ سبحان اللہ سبحان اللہ سبحان اللہ سبحان اللہ سبحان اللہ
MashaAllah ❤
یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ❤❤❤❤❤❤
خانقاہی قوالی بہت خوب واہ
واہ واہ، سبحان اللہ ❤
بہت خوب جناب ❤❤
کمال است
❤❤
SubhaanAllah
Subhanallah Mashallah❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
MashAllah🌼🌼🌼
সুবাহানাল্লাহ
Subhanallah❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
افضل الصلوت علی محمد ❤
فارسی❤ زبان مادری
سبحان اللهﷻ
Subhan Allah
Masha allah
Mashallah❤❤
Subhaan Allah !
Kia bat ❤❤❤
SubhanAllah
😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
Full qawwali upload kariye saheb meharbaani hongi
Hazrat e jami
Mashallah subanAllah ❤️💖💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️❤️💕💕❤️
Be skakel e sheikh dedham Mustafa(Saw) ra
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
kamal
Qawwaal saheb ka naam kya hai saheb???
❤
Ye qawwal kon hai?
Can come one translate this qalaam in urdu?
💚❤💕❤💕❤💕💚❤💕❤💕💚
💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔🙏
Who is the writer of this kalam?
Hazrat e jami
@@kamranghauri6555 Jee nahi
Bu Ali Shah Khalandar
Jaami urdu se waaqif nahi the
Bahi
87
Meaning
سبحان اللہ سبحان اللہ سبحان اللہ سبحان اللہ سبحان اللہ سبحان اللہ سبحان اللہ سبحان اللہ
Subhan Allah