The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (German)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 авг 2024
  • There already exists like three Versions of The Hunchback of Notre Dame - Hellfire in German already, but the Quality of two Videos are bad and the third Video has a good Quality, but has used the Music theme from the Musical.
    Because of that I decided to make a Version of it, with better Quality and right Music Theme.
    #Disney
    #NotreDame
    #TheHunchback
    #TheHunchbackOfNotreDame
    #Hellfire
    #DasFeuerDerHölle
    #Frollo
    #Esmeralda
    #Music
    #German

Комментарии • 17

  • @HaterGegenRechts1
    @HaterGegenRechts1 4 месяца назад +12

    Sehr gute Synchro

  • @user-we4bh7rj2h
    @user-we4bh7rj2h 8 месяцев назад +24

    Вариант этой песни на немецком самый лучший. Подходит лучше любой другой озвучки

  • @brexi3938
    @brexi3938 Месяц назад +3

    Das Lied ist spannend.

  • @dylankornberg4892
    @dylankornberg4892 4 года назад +70

    My German is pretty mediocre, so I don’t understand all the nuance here (whereas I can in English, my native language). But this song is just SO much better in German.

    • @fulsgarden6915
      @fulsgarden6915 8 месяцев назад +7

      German is a hard language to learn. If you have any questions, just ask. But I prefere german Frollo over english Frollo, while i prefere original Monsieur D'Arque over the german one. German is such a brutal language, totally fitting for a character like Frollo.

    • @teakosanovic1906
      @teakosanovic1906 8 месяцев назад +6

      I found this as the English translation of the German lyrics. I’m sure it isn’t perfectly accurate, but it let’s us (who don’t speak German) understand it better 😊
      Beata Maria
      You know me as a just man
      Of my strength of virtue I am proud
      Beata Maria
      The sinners I despise
      I'm made of other,
      better wood (Germ. exp.)
      But tell me, Maria,
      Must I still see her dancing
      Where her wild eye charms me
      I feel her, I see her
      Her long black hair waves
      A drunkenness which bewitches and
      touches me
      This fire
      From Hell
      Burns in my body
      Free my soul
      From this devilish woman
      I am not guilty
      I am still pure
      It's the gypsy girl
      the witch, [her fault] alone
      I am not guilty
      It's God's Plan
      The devil is so much
      Stronger than a man
      Protect me, Maria
      Don't let the witch be victorious
      Forgive the sin that I succumbed to her
      Destroy Esmeralda
      And let her scream in hell-agonies
      If she does not wish to be mine alone
      (Guard :"Judge Frollo, the gypsy
      has escaped."
      Frollo:"What?"
      Guard: "She's not in the Cathedral;
      she's gone."
      Frollo:"But how? - I ... Never mind...
      Get out! I'll find her,
      even if I have to burn down all of Paris!")
      This fire
      From Hell
      Gypsy be glad
      You can choose me yet
      Otherwise you will burn
      Lord, have mercy on her
      Lord, have mercy on me
      She will be mine or she will burn!
      lyricstranslate.com

    • @fulsgarden6915
      @fulsgarden6915 8 месяцев назад +2

      @@teakosanovic1906 this is rather accurate.

    • @cwg9780
      @cwg9780 8 месяцев назад +7

      The fun thing about the German version is, they keep all the pride sin elements of the original, but dial the wrath sin parts to 11. So, Frollo doesn't want her to "taste the fires of Hell", but instead to "scream out from the eternal torments of Hell". Also he doesn't threat to burn her, but to set her ablaze. It's little things like that, the vocabulary is just a lot more brutal and visceral.

    • @pilgerfuchs219
      @pilgerfuchs219 4 месяца назад +2

      @@teakosanovic1906 yeah its mostly accurate but some detailed wordings are difficult to translate into english.
      "other better wood "is correct for the wording, but "better wood" in this case is a synonym for "better stuff". Hes made of better stuff (a greater person) then all the poor sinners (in his eyes)
      "verdirb" is not the same as"destroy". It should be something like "ruin Esmeralda"
      As in Psychologically corrubting her mind in a very destructiv way.
      "you can choose me yet" could be replaced with "you can still choose me". As in, he gives her a last "chance" to do the "proper" thing and become his.
      And as @cwg9780 mentioned. The "Burn" parts in the last two blocks are way more sinister. Its more like setting her ablaze and leting her burn brightly"

  • @abdulnurali8487
    @abdulnurali8487 Месяц назад +3

    das feuer der hölle et brennt in meinem leib befreit meine🌛 seele🌞 von dissem⭐ Teufelsweib😈 1:22

  • @SuperGreatSphinx
    @SuperGreatSphinx 5 месяцев назад +5

    OUR LADY OF PEACE
    The Blessed Virgin Mary

  • @KshipaJemisha
    @KshipaJemisha 4 года назад +8

    Amaxing luv 😉

  • @e.stenger0703
    @e.stenger0703 7 месяцев назад +4

    Danke =}