Brazilian Portuguese vs European Portuguese PRONUNCIATION Differences!! (How DIFFERENT are they)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 фев 2025

Комментарии • 4,5 тыс.

  • @hudsonmoraes1261
    @hudsonmoraes1261 Год назад +3298

    Os portugueses falam _telemóvel_ por influência do inglês britânico. Que chama de _mobile phone._ Nós, brasileiros, dizemos _celular_ por influência do inglês americano, que chama de _cell phone._ Nos *dois* casos, houve influência do inglês. E, como era de se esperar, o português americano foi mais influenciado pelo inglês americano e o português europeu sofreu maior influência do inglês europeu. Comportamento idêntico em ambos os casos.

  • @FabioOliveira-my4np
    @FabioOliveira-my4np Год назад +1711

    Aqui no Brasil, comboio é um coletivo de vagões, caminhões, etc. Por isso, dá pra entender do que se trata.

    • @siqueira-paulo
      @siqueira-paulo Год назад +131

      Sim, inclusive aqui em casa pelo menos, a gente fala que um grupo tá andando em comboio quando são vários carros juntos por exemplo.

    • @thiagooliveira583
      @thiagooliveira583 Год назад +47

      Tinha pensado nisso, se tem muitos carros indo pro mesmo lugar, chamamos de comboio

    • @desanipt
      @desanipt Год назад +31

      É, o sentido é mesmo esse. Vários vagões acopulados em movimento

    • @unm0vedm0ver
      @unm0vedm0ver Год назад +22

      igual ao "convoy" do ingreis

    • @AlissonAlvesDeAraujo
      @AlissonAlvesDeAraujo Год назад +2

      Coletivo de vagões eu não sabia mas de carros e caminhões eu sabia

  • @joaohelama8699
    @joaohelama8699 Год назад +1744

    Please bring more videos about Brazilian Portuguese compared with European Portuguese it's amazing

    • @YAROTOM
      @YAROTOM Год назад +7

      Nao

    • @sadaofutaki
      @sadaofutaki Год назад +3

      entao fala PT pô!!! rs brinks

    • @billsager5634
      @billsager5634 Год назад +55

      As an American who learned Brazilian Portuguese (Brazilian wife), it can be very, very difficult to understand European Portuguese. The first word, "colesterol" sums up the differences perfectly. Brazilian Portuguese flows smoothly and is very pleasant to listen to. In Portugal, the words are condensed, chopped, monotone, and irritating.
      Additionally, just like American English and British English, where we use different words for the same thing, Brazilian Portuguese and European Portuguese has the same issue, and can cause confusion for someone learning the language.

    • @rk2k475
      @rk2k475 Год назад +2

      UP

    • @Hdio99
      @Hdio99 Год назад +5

      @@billsager5634 hi , this phrase of yours is a bit simplistic, "the words are condensed, chopped, monotone, and irritating.". I can agree that for general people at the surface is what can be said, but at another level, for people learning languages and that knows both very well, Portuguese is much more elegant and there is no way you can miss any word or sound, I do not want to offend but I am putting more or less what time gave to the language, if u gave Portuguese to less educated People to carry on their life to day to day living and transminting it to their upbringings , you would flow it more, you would take out more the structure of it to go easy to the mundane objectives of life, a kind of thing that more educated people avoid to do, I do not know if you understand tottally what I am saying, its not for baching out your comment nor the Brazilian Portuguese, but is the reality, I dont know the linguistic kind of development from american english , from European English but I reckon more or less happened the same, America is full of pratical people, and the adveture of going to America was in terms of quatity of people more the less educated so it gone from that to what is now. From your personal point of view I undestand that you prefer Brazilian Portuguese because you had the first contact with it and it maches your patern of talking better, but from my personal point of view, I like some Brazilian music , I agree it eases the flow of sound, but for speaking there is not even a close match, European Portuguese is way more elegant, but you had to be very knoledge in it to really see the little souinds that compose a language to then see it. For example for me I prefer english Uk from the bbc speakers than any americans news presenter, its just english in a childish kind of way no special caracterist on it, to much simplistic way of talking ( I like America and Americans in general so its not on that way, its just a taste nothing more, I have a brother that lives in US washington DC and he is a teacher in a medicine college for future doctors, so I went there several times and know america and i like it for visiting, but for me not to live like my brother , different tastes thats it )

  • @hurricanechelsea
    @hurricanechelsea Год назад +694

    Eu, coitadinha norte-americana, aprendi português em Portugal. Depois, participei num programa de imersão aqui nos EUA com um professor brasileiro. Eu disse sarcasticamente "Estou cheia de pica para ir fazer o meu TPC" e o professor partiu-se a rir. Afinal "cheia de pica" não quer dizer "entusiasmada" no Brasil 🙃
    Adoro qualquer dialecto de português. Português de Portugal é a minha "segunda casa" linguística, maaas os brasileiros não ouvem o meu sotaque gringo, só a minha pronúncia europeia, e acham que sou portuguesa 🥹

    • @mundial200
      @mundial200 Год назад +76

      Yaaaa... Como português só nos últimos anos é que descobri também o significado de pica no Brasil 😅

    • @amoranguinho
      @amoranguinho Год назад +90

      esse "pica" é um pouquinho complicado aqui no Brasil mesmo kkkkkk tem outras palavras portuguesas que vem com significados bem engraçados para nós, "rapariga" por exemplo

    • @hurricanechelsea
      @hurricanechelsea Год назад +88

      @@amoranguinho outra coisa é que em Portugal é normal dizer "estou a gozar contigo", gozar com alguém. Super inocente, tipo "tou a brincar contigo"... já sei que não é assim no Brasil 🙃😅

    • @amoranguinho
      @amoranguinho Год назад +55

      @@hurricanechelsea nãoooo kkkkk no Brasil isso tem um significado puxado para o lado sexual mesmo, pra dizer "estou brincando contigo" é mais comum dizer "estou te zoando"

    • @mauropedrosa7317
      @mauropedrosa7317 Год назад +4

      Escreves muito bem, parabéns 🙏

  • @svgstarlight
    @svgstarlight Год назад +795

    i love love love brazilian portuguese, its so much fun to listen to and i’ve loved every brazilian i’ve met. it was so cool to hear portuguese from portugal, i’ve never heard it before, it sounds so nice. i’d love to learn portuguese

    • @VitóriaDuarte-0
      @VitóriaDuarte-0 Год назад +10

      Cute🥰

    • @IWonder474
      @IWonder474 Год назад +13

      Do it!! Aprenda português comigo!!
      É bem divertidoo!!

    • @L....F
      @L....F Год назад +2

    • @IWonder474
      @IWonder474 Год назад +18

      @fanfikey Sou gringa, e adorava estudar português com qualquer pessoa, independente de quem seja. Ou pelo menos para encorajá-los. Adoro ver pessoas interessadas em aprender.
      Desculpe se cometi um erro na minha mensagem aqui, ainda tô aprendendo.

    • @IWonder474
      @IWonder474 Год назад +1

      @fanfikey N se preocupe, td bem! :]

  • @ITS_ANA_SANTOS
    @ITS_ANA_SANTOS Год назад +993

    This was so much fun. Thanks for having me ❤🇵🇹

    • @shenyuan_meimei
      @shenyuan_meimei Год назад +88

      Vou ser sincera e dizer que gostei mais de você do que da menina brasileira(eu sou brasileira).
      Me critiquem, mas eu fiquei com a sensação de que ela estava fazendo graça do sotaque português demais, mas acho que não foi intencional.
      Sabe quando você acaba dizendo algo por hábito, mas não percebe que pode soar ofensivo? Talvez eu esteja imaginando coisas, mas me deixou um pouco incomodada.

    • @NaveGristle
      @NaveGristle Год назад +16

      Você foi incrível! Gostei muito da sua participação, espero vê-la mais vezes no canal. Abraços do Brasil 💜

    • @viniciusg.c.lakselv1332
      @viniciusg.c.lakselv1332 Год назад +40

      @@shenyuan_meimei Foi exatamente isso que eu pensei, super mal-educada. E até parece que ela não sabia das palavras diferentes, QUALQUER UM sabe que pequeno almoço é café-da-manhã, rapariga é moça, etc. e etc, fez essa reação toda de surpresa só pra fazer graça.

    • @matheusnogz
      @matheusnogz Год назад +1

      Ana, vc já gravou com a Helena do coreanissima?

    • @liebertsa9519
      @liebertsa9519 Год назад +18

      @@viniciusg.c.lakselv1332Tá ficando louco, amigo? Dizer que no Brasil "qualquer um sabe o que é pequeno-almoço" é simplesmente uma declaração próxima da esquizofrenia. 99,9% não faz ideia que isso significa "café da manhã". A quantidade de brasileiros que, como você, ficam puxando saco de português racista só porque é "europeu" é simplesmente incrível!

  • @oialexsantos
    @oialexsantos Год назад +680

    A portuguesa é MINHA IRMÃ 😍🫶🏼

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS Год назад +30

      I ❤ U

    • @coldmastergto
      @coldmastergto Год назад +36

      Ela é muito linda (respeito, é claro) e parece ser muito simpática

    • @SealBreeze
      @SealBreeze Год назад

      Loose weight

    • @SealBreeze
      @SealBreeze Год назад

      ​@@ITS_ANA_SANTOSLoose weight

    • @pietrolencioni1033
      @pietrolencioni1033 Год назад +7

      Parabéns ! Sua irmã é linda, e você também é bonito, com todo respeito ! 😉 Irei casar com a sua irmã ! Saudações !

  • @afpazin
    @afpazin Год назад +268

    essa moça portuguesa é muito legal e humilde, adorei! mais vídeos com ela, por favor!

    • @TomasAlbuquerqueLemos
      @TomasAlbuquerqueLemos Год назад +3

      É muito fixe! ;)

    • @ddeboraa_05
      @ddeboraa_05 Год назад +4

      Tem videos com ela no canal da Coreaníssima!

    • @JhonathanMartins-dk8vf
      @JhonathanMartins-dk8vf 8 месяцев назад +1

      Essa galera que fica falando que a brasileira foi desrespeitosa,com certeza não viu o vídeo que ela interage com as latinas que acharam engraçado muitas palavras em português,lá não vi ninguém criticar a postura delas,a garota foi espontânea somente,o português de Portugal realmente é engraçado pra nós brasileiros, não de forma ofensiva,mas é engraçado por palavras terem significado totalmente diferente.

  • @sarah5586
    @sarah5586 Год назад +993

    Sou brasileira e achei essa portuguesa muito humilde e simpatica. Se a outra Ana, a brasileira estivesse nesse vídeo, seria maravilhoso.

    • @rodrigogoncalves3024
      @rodrigogoncalves3024 Год назад +64

      Ana é bastante simpática da mesma forma que esta portuguesa do vídeo.

    • @danielg.1698
      @danielg.1698 Год назад +250

      A brasileira infelizmente foi muito ignorante e arrogante. Não gostei da participação dela. Não me representa.

    • @molossus3238
      @molossus3238 Год назад

      @@danielg.1698 ?????

    • @antoniogargioni682
      @antoniogargioni682 Год назад +28

      Em outros vídeos a Ana brasileira está mais carismática. Neste, sinto que teve uma estratégia para deixar o conteúdo mais "cômico", o que pra mim perdeu-se a elegância .

    • @carlosfelipeaguiar
      @carlosfelipeaguiar Год назад +80

      Sim, essa brasileira é muito chatinha... Não nos representou bem.

  • @RenanElifas
    @RenanElifas Год назад +2724

    As a Brazilian Portuguese speaker who's lived abroad and acquired a fairly decent command of the English language, TO ME (a lot of emphasis on that), European Portuguese is to Brazilian Portuguese what British English is to American English. Basically meaning that: European languages (whether Portuguese or English in this particular case) sound more elegant/posh, whereas American English and BR-PT sound more dynamic and kind of modern. Again, it's my opinion, not stating a fact or anything, feel free to disagree.

    • @Foomando
      @Foomando Год назад +169

      it’s definitely this lol, sincerely from LATAM

    • @welingtonfac
      @welingtonfac Год назад +184

      I agree with almost everything you said, but I don't think about portuguese from Portugal as being elegant as English from UK is for English speakers.
      In my personal opinion, portuguese from Portugal reminds me to arcaic, once they use to speak a lot of words which are at antique texts like the bible and other pretty old docs and books

    • @Αντώνης-υ3ζ
      @Αντώνης-υ3ζ Год назад +123

      ​​​@@welingtonfac"Archaic" can be considered the precise definition of "elegant". When languages modernise themselves too much, they become deprived of their original - you guessed it! - elegance. What are you on about?

    • @liebertsa9519
      @liebertsa9519 Год назад +1

      Portugal Portuguese just sounds ugly to me. I think Pt-Pt is the ugliest language I've ever heard.

    • @madara1091
      @madara1091 Год назад +53

      Exatamente o que eu acho. Inglês britânico mais bonito e elegante que o inglês dos Estados Unidos e português de Portugal mais bonito e elegante que o português do Brasil.

  • @bonamysara
    @bonamysara Год назад +274

    Portuguese is such an amazing language, with all it's differences!!!

  • @henri191
    @henri191 Год назад +1261

    Finally a member from Portugal , probably it was hard to find 😂

    • @Yas_lacerda
      @Yas_lacerda Год назад +22

      🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @antoniomultigames
      @antoniomultigames Год назад +41

      It is not so difficult in terms of numbers of Portuguese living abroad, it is almost the same as that of Brazilians

    • @alfrredd
      @alfrredd Год назад +46

      ​@@antoniomultigamesYeah but most of them are in Europe or Pt speaking countries, not South Korea 😅

    • @BRGPF1TEAM
      @BRGPF1TEAM Год назад

      @@antoniomultigames O número de brasileiros vivendo fora do Brasil é o dobro do número de Portugal

    • @Cassxowary
      @Cassxowary Год назад +16

      That’s probably why there’s no one from Mozambique or Angola or something too 😂

  • @filipecerqueira1083
    @filipecerqueira1083 Год назад +31

    I already knew ana from Portugal, shes such a sweetheart, hope we can see her more times

  • @malubarreto7620
    @malubarreto7620 Год назад +69

    Finallyyyy someone from Portugal!!
    Do more videos with them, please!! Videos with Anna and videos with the others Latin languages too!

  • @carlosaugustodasilva5123
    @carlosaugustodasilva5123 Год назад +43

    Impressionante mesmo é a qualidade do inglês de ambas! Altíssimo nível.

    • @brixcosmo
      @brixcosmo Год назад +2

      Exacto!

    • @Anonymousindividual01
      @Anonymousindividual01 9 месяцев назад

      @@brixcosmo Exato, sem a letra "c" !

    • @lilohass
      @lilohass 9 месяцев назад

      Logo que li fiquei pensando "Quem das duas eh a Ambas" kkk

    • @lilohass
      @lilohass 9 месяцев назад

      @@Anonymousindividual01 português brasileiro! É que li meio rapido kkk

  • @PatriciaRosas-z7g
    @PatriciaRosas-z7g Год назад +647

    As a Spanish speaker, I love how I can understand all the comments in portuguese but if I heard them being spoken I'd probably understand only some words 😂

    • @tammorales
      @tammorales Год назад +54

      Fiquei muito espantada quando ouvi alguém falando isso a primeira vez, pois eu consigo entender bem o espanhol falado. Ouvi dizer que acontece porque no português uma letra representa mais sons que em espanhol

    • @avian1
      @avian1 Год назад +24

      Same here. I've been taking Portuguese on Duolingo for the past few weeks after noticing how much I could understand it written online (I took seven years of Spanish classes, for context) and the pronounciation is the thing I'm struggling with the most. I keep reading Portuguese words and pronouncing them with my U.S. Spanish accent and its just not correct, lol 😅

    • @Anny-pe3zh
      @Anny-pe3zh Год назад

      lol it's the same to us

    • @delmo3580
      @delmo3580 Год назад +15

      @@tammoralesyo entiendo perfectamente el portugués hablado y escrito. Lo conseguí simplemente mirando algunos videos en ese idioma

    • @luckylove5021
      @luckylove5021 Год назад +2

      There language sound more like French then spanish. Only 2or3 spanish words out of the whole sentence. I don't understand nothing that they say at all. Portuguese is Portuguese language. I Understand chilli, Peru, Ecuador, Mexico, Panama, Nicaragua, columbia, Venezuela, Dominicans, Hondura,, Cuban , Spain , and my language Puerto Rico.

  • @jessicadrosdosqui
    @jessicadrosdosqui Год назад +775

    Eu tendo que assistir um vídeo em inglês sabendo que ambas falam em português 🤡
    Já quero mais conteúdo com as duas.

    • @Goncajr
      @Goncajr Год назад +29

      Acho que poderiam adicionar legenda em português para casos como esse

    • @karinemz8
      @karinemz8 Год назад +34

      @@Goncajr meudeus só percebi que a legenda não tava em portugues depois de ler esse comentario, tive que voltar no video pra ver se era vdd

    • @jamessilva8171
      @jamessilva8171 Год назад +9

      @@karinemz8 privilegiada kkkkkkk

    • @karinemz8
      @karinemz8 Год назад +15

      @@jamessilva8171 é uma sensação muito estranha kkkkk

    • @sanclerandrade7027
      @sanclerandrade7027 Год назад +9

      ​@@karinemz8kkkk as vezes tbm sinto isso, mas em trechos pequenos. É como: será que a legenda estava em Port ou ing?kkkkk

  • @ledacunha8036
    @ledacunha8036 Год назад +50

    As duas são lindas! Mas, devo salientar a fofura da portuguesa.
    Abraço do 🇧🇷

    • @Pa_700
      @Pa_700 2 месяца назад

      We love you Brazilians 🇵🇹 God bless (Jesus )

  • @D_Money_Mane
    @D_Money_Mane 14 дней назад +1

    I'm from Portland and I grew up speaking Spanish. Brazilian Portuguese was always way easier to understand but I just recently traveled to Lisbon, and I studied Euro Portuguese for about 8 months. Initially, I thought European Portuguese sounded like a Russian speaking Spanish 😂. Now, after having studied for a while and having been to Lisbon, it sounds like it's own BEAUTIFUL language. I'm obsessed with the continuation of my learning and eventually moving to Portugal one day. Obrigado. Até Proxima 🙏🏾

  • @Omouja
    @Omouja Год назад +6

    I'm so happy to see Ana here! I already have seen Ana before in the chanel "coreaníssima", nice to see her again.

  • @AyaCorrea
    @AyaCorrea Год назад +57

    3:46 For me as a Brazilian from the north of the country, the Portuguese pronunciation of "casas" is also my maternal pronunciation.

    •  Год назад +1

      Exactly!

    • @pedruusaraiva
      @pedruusaraiva Год назад +2

      You're probably from Pará, right? I think it's the only state together with Rio de Janeiro that has that accent. Others states from the north of Brazil does not speak like that (I'm from Rondonia).

    • @AyaCorrea
      @AyaCorrea Год назад +2

      ​@@pedruusaraivaNo, I was born in Amapá, but my whole family is from Marajó 😊

    • @pedruusaraiva
      @pedruusaraiva Год назад +1

      @@AyaCorrea Well, you got the accent from your family kkkk My mother in law is from Belém and she speaks like that as well.

    • @fs.7847
      @fs.7847 Год назад +2

      ​​@@pedruusaraivaúnico? quase todos estados do norte falam o X kkkk principalmente manaux (como quem nasce na capital fala)

  • @greenicecube25
    @greenicecube25 Год назад +624

    A portuguesa, além de simpática, parece ser bem inteligente

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS Год назад +21

      ❤❤❤

    • @bandawhat33
      @bandawhat33 Год назад +89

      Sim mas a mulher brasileira era realmente muito rude e desagradável

    • @anadd6195
      @anadd6195 Год назад +41

      ​@@bandawhat33não achei 😮 Sou portuguesa

    • @Islam_makhachev_paidopoirier
      @Islam_makhachev_paidopoirier Год назад +89

      ​@@bandawhat33eu não gostei da brasileira não.... Ela ficava zuando tudo oq a portuguesa dizia.

    • @MayconCardosoSanches
      @MayconCardosoSanches Год назад +42

      ​@@bandawhat33Ressentimento do caramba, não conhecem brasileiros mesmo, rimos e brincamos de tudo, teve zero conotação negativa no vídeo. É só muito diferente para nós.

  • @nopane_nogame
    @nopane_nogame Год назад +12

    I love that in Portugal you say "fixe"... in Italy we look at something cool and shout "fico!" 😋
    I find amazing when spanish and french words sounds similar to my language but I never had the pleasure to find similarities with european portuguese.
    Same goes with stapler: "agrafador", "graffettatrice"!

    • @joaoteixeira7410
      @joaoteixeira7410 Год назад +1

      In portuguese we have many words like italian.

    • @nopane_nogame
      @nopane_nogame Год назад +1

      @@joaoteixeira7410 I supposed so, considering the same roots, but this is the first occasion that I had to hear some. Do you have others in mind?

    • @joaoteixeira7410
      @joaoteixeira7410 Год назад +1

      @@nopane_nogame well when listen italian i can notice many words iqual to portuguese or similar, i can show same of theme=como pronto,guarda, cosa,casa,porta,inverno,é, gato,sempre,etc..

    • @lino222
      @lino222 7 месяцев назад +2

      I used to play volleyball when i was younger, in 1991 i learned a few words in Italian to distract the players from Mediolanum Milano that were gonna play against a Portuguese team, Sporting, not my team, but they were the best team playing volley in Portugal, despite that, they would need all the "help" against Mediolanum, a dreamteam with Lucchetta and Zorzi, my favorite player, and i sure got his attention when i shouted as loud as i could "fica".
      ...as expected Mediolanum won 3-0 and Zorzi made a defense, a move i never saw anyone do, before or after, amazing player.
      All this just to say that "fico/fica", masculine/feminine, in Portuguese means "stay" "Eu fico aqui" = "I'll stay here"
      Growing up listening to Eros Ramazzotti and Laura Pausini also helped picking up some Italian words.
      Ciao...or as we say, tchau.

    • @nopane_nogame
      @nopane_nogame 7 месяцев назад +1

      @@lino222 haha I would love to see Zorzi’s reaction 😂 Tchau!

  • @Naught696
    @Naught696 10 месяцев назад +13

    The Portuguese girl is cute as hell. Bring her for more videos.

  • @PlainPortuguese
    @PlainPortuguese Год назад +15

    🎉📽 Congratulations on the video! The Portuguese language is truly fascinating! 🇵🇹🇧🇷
    #plainportuguese

  • @debedits_
    @debedits_ Год назад +351

    A questão do 'di' falado em Portugal e do 'dji' falado pela maioria dos brasileiros também merecia alguns comentários adicionais: há várias regiões no Brasil (a maioria no nordeste brasileiro) falam como em Portugal! Nessas mesmas regiões se fala 'ti' em vez de 'txi'.

    • @DanielAndry
      @DanielAndry Год назад +61

      Verdade, nesses momentos como Pernambucano eu não me sinto representado kk

    • @MatheusSilva-qz1mk
      @MatheusSilva-qz1mk Год назад +20

      E o 'E' com som aberto. E no Sul o 'R' como no espanhol

    • @thefelipevaldes
      @thefelipevaldes Год назад +19

      Se não me engano tem algum lugar no sul onde também pronunciam "di".

    • @antoniomultigames
      @antoniomultigames Год назад +17

      From this to see the percentage that speak "djee" and "chee" is about 89% it has to be the same with European Portuguese where not everyone eats vowels the northern accents are more like Brazilian but nobody takes that into account when they speak European Portuguese because it's not the standard accent, the most widespread pronunciation has to be more publicized to avoid confusion

    • @ThePraQNome
      @ThePraQNome Год назад +33

      Se ela fosse falar de todas as formas que falam no Brasil cada palavra ia precisar de 2 horas de vídeo. É óbvio que ela vai falar do jeito que ela fala no estado dela...

  • @__raissa_
    @__raissa_ Год назад +19

    ana a melhor, já acompanhei ela no canal da coreaninha ❤️🇧🇷

  • @SailorRosea
    @SailorRosea Год назад +36

    estes foram os comentários mais fofos e amigáveis que já li de pessoas brasileiras e portuguesas juntas, adorava que fosse assim em todo o lado

    • @shyper_
      @shyper_ Год назад +4

      ja nao via comentarios simpaticos entre br e pt ha um tempo nao vou mentir hahaha

    • @SailorRosea
      @SailorRosea Год назад +1

      @@shyper_ simmm, muito triste

    • @brixcosmo
      @brixcosmo Год назад +1

      One Love! ❤🇲🇿🇦🇴🇬🇼🇸🇹🇨🇻🇵🇹🇧🇷

  • @deltonconti
    @deltonconti Год назад +320

    Adoro quando tem comparações entre português de Portugal e Brasil. Aprendo muitas coisas legais. ❤️

    • @anaheloisaferreira2274
      @anaheloisaferreira2274 Год назад +1

      começa a jogar com pessoas de portugal. tem cada coisa que você descobre no dia a dia q minha nossa.

    • @cristinyyy2565
      @cristinyyy2565 Год назад +1

      A outra brasileira fala totalmente diferente desta moça também!

  • @geekley
    @geekley Год назад +44

    Essa "rapariga" aí de Portugal é muito carismática. Já a vi em outros canais e ela é super engraçada e alto astral.

    • @magomistico562
      @magomistico562 Год назад +2

      Por favor não ofende a moça 😢

    • @geekley
      @geekley Год назад +17

      @@magomistico562 Ela é de Portugal, então não vai se ofender pq "rapariga" pra ela é só uma palavra normal! XD

    • @brendomiqueias2480
      @brendomiqueias2480 Год назад +7

      Essa é uma das únicas palavras portuguesas que eu ñ consigo me acustumar

    • @isag.s.174
      @isag.s.174 Год назад +2

      Nunca achei ofensiva essa palavra

    • @geekley
      @geekley Год назад +4

      @@isag.s.174 Na minha região (ES) tb nunca vi usando, nem no sentido normal muito menos no ofensivo. Me parece ser algo mais do Nordeste, talvez (?). Se eu for pensar na palavra em si, só o que me vem à cabeça é rapariga como feminino pra rapaz, assim como moço é masculino pra moça. Sei la, normal. Só sei que pode ser usado assim, por causa de comediantes nordestinos e tal "aquele filhote de rapariga".
      Mesma coisa com o sinal de OK com a mão. Aparentemente seria obsceno, mas se eu visse alguém fazendo a única coisa que eu ia pensar é em OK mesmo, a não ser que fosse claramente em um contexto obsceno.

  • @latitude23S
    @latitude23S Год назад +157

    Gibi era um personagem que apareceu na Tico-Tico, primeira história em quadrinhos brasileira.
    Gibi apareceu novamente em outra revistinha, a partir de então virou sinônimo de história em quadrinhos ou apenas quadrinhos.

    • @GuilFernandes
      @GuilFernandes Год назад +9

      Excelente curiosidade histórica que pouca gente sabe!

    • @srposidon271
      @srposidon271 Год назад +7

      Nem sabia disso. Top

    • @shenyuan_meimei
      @shenyuan_meimei Год назад +4

      Uau, que interessante. Eu nunca imaginaria.

    • @amorislaetitia8113
      @amorislaetitia8113 Год назад +1

      Não sabia disso! Bom saber.

    • @renanhartwellwhite103
      @renanhartwellwhite103 Год назад +2

      @@TheMountainBeyondTheWoods Explique o que quis dizer com o modo português de falar ser a "forma correcta". Tive a impressão que você insinuou que brasileiros falarem "quadrinhos" é errado.

  • @anthonysantos6301
    @anthonysantos6301 Год назад +28

    This Portuguese representative was spot on on everything. Really great pick!

  • @andreiamendes9116
    @andreiamendes9116 Год назад +56

    Finally you found a Portuguese person!! 😊 I'm so happy. She is so fluent and polite. Great Portugal representation 🇵🇹❤️And I also really liked the nice Brazilian girl!!
    It was a beautiful and funny talk between our two countries 😍
    Thank you World Friends!! ❤️💚

  • @carinha520
    @carinha520 Год назад +27

    Finalmente o video mais esperado para todos os Lusófonos

  • @MrSpartaa
    @MrSpartaa Год назад +159

    Video super descontraído. Elas parecem ter se divertido, e tem gente se doendo nos comentários por algo da cabeça deles.

    • @anadd6195
      @anadd6195 Год назад +7

      Mesmo! O vídeo foi bem giro! 😊

    • @Julie-ct7bp
      @Julie-ct7bp Год назад +31

      Diferença cultural, portugueses não aceitam brincadeiras como a gente. E alguns "surpreendentemente" arrumam qualquer desculpa para serem arrogantes. Muito bom ver uma portuguesa tão fofa e simpática no vídeo.

    • @talenasoares
      @talenasoares Год назад +16

      ​@@Julie-ct7bpConcordo em partes. Eu realmente já vi muitos portugueses fazerem críticas do nada só pra cutucar brasileiros. Maaaas,sou brasileira e foi insuportável ver o vídeo com a brasileira,nem terminei de ver na verdade...
      Muito deboche. Ninguém merece né. Dá próxima interessante colocar duas pessoas á altura para conversar 😊

    • @MayconCardosoSanches
      @MayconCardosoSanches Год назад +22

      Português ressentido, já estão achando que a menina está debochando, zero. A própria portuguesa não levou nada para o coração. Ela só riu e brincou, com a maioria dos brasileiros fariam. Até a amargura européia é diferente nisso.

    • @a.m.1259
      @a.m.1259 Год назад +13

      ​@@Julie-ct7bpcomo? Aceitamos sim. O que não aceitamos é " deboche " e tentativa de humilhar disfarçado de brincadeira. Essa moça do vídeo é um exemplo perfeito, porque tem de rir do português europeu? O que muitos fazem, em vez de aproveitarem para enriquecerem e ganharem conhecimento. As diferenças do português europeu para o brasileiro é exactamente igual á diferença do inglês dos EUA ao britânico. Não entendo porque quando se trata de português tem de haver este preconceito e julgamento por usarmos as palavras que usamos. É bastante irritante ver isto constantemente.

  • @catarinasofia2850
    @catarinasofia2850 Год назад +443

    Fomos bem representados. A portuguesa é a energia positiva e simpática.

    • @jjwr1824
      @jjwr1824 Год назад +44

      verdade nossa representante brasileira foi um arrogande e mal educado mesmo que talves sem querer

    • @Teacher-Eline-Gabi
      @Teacher-Eline-Gabi Год назад +28

      infelizmente eu, brasileira, nao fui bem representada. muito sem educação essa mulher! Peço perdão por esta vergonha!

    • @hudsonmoraes1261
      @hudsonmoraes1261 Год назад +10

      Ela podia aparecer mais vezes. Foi bem.

    • @catarinasofia2850
      @catarinasofia2850 Год назад +5

      @@hudsonmoraes1261 os portugueses geração milenial são todos muito parecidos. Somos sociáveis, adoramos conhecer e estar de bem com todos.

    • @ZER0lPT
      @ZER0lPT Год назад +4

      @@catarinasofia2850 Era bom que fosse assim lol.

  • @willgpb_
    @willgpb_ Год назад +42

    I've known Ana from another channel on the internet and I have been BEGGING for a comparison of Brazil and Portugal. Ana is super charismatic and I'm sure she would make a nice duo with Brazilian Ana.

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS Год назад +4

      🙏🥰

    • @talenasoares
      @talenasoares Год назад +3

      Só tem que trocar a brasileira por uma adulta,que conheça o Brasil e tenha respeito.....

    • @willgpb_
      @willgpb_ Год назад +3

      @@talenasoares a Kaylee tem respeito, ela não foi desrespeitosa em momento nenhum, apenas estava brincando com a Ana. E a Kaylee conhece o Brasil, quem não tem respeito são vocês que ficam butthurt por qualquer coisinha

    • @isaasilva2278
      @isaasilva2278 Год назад +2

      ​@@talenasoaresonde ela foi desrespeitosa? Vocês que são chatos pra krl

    • @Quidproquo1143
      @Quidproquo1143 Год назад +5

      ​@@willgpb_ se tivesse sido ao contrário, vocês estavam nos comentários acusando os Portugueses de xenofobia e preconceito.

  • @Leah-xh1rc
    @Leah-xh1rc Год назад +71

    Portuguese girl is actually on the money about "grampeador" sounding illegal. The word for staple, "grampo", also means "wiretap". The same applies to the verb, "grampear", either to staple or to wiretap, but the word "grampeador" is really just for stapler. Nobody uses that to mean person who does wiretapping.

    • @AmandaSilva-mj8te
      @AmandaSilva-mj8te Год назад +2

      wow I didn't know that thank you for explaining this part I got kinda confused when she thought about "grampeador" as being a bad word or something because I couldn't relate "grampear" and "grampeador" as having a bad meaning to it

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS Год назад +11

      I knew it !! 😌🧐

    • @RoniStuati
      @RoniStuati Год назад

      😂😂😂😂

  • @portuguesedraws_byangelica2767
    @portuguesedraws_byangelica2767 Год назад +13

    Ganda Aninhaaa!!! A representar PORTUGAL 🇵🇹🤍

  • @tommyferreirapt
    @tommyferreirapt Год назад +55

    Sorvete vem de sorbet (francês) que é um gelado feito apenas de frutas e sem adição de lacticínios.
    Gelado vem de gelato (italiano) que é um gelado feito sempre com algum tipo de lacticínio.
    Na verdade em Portugal usamos gelado para tudo, mas também usamos a palavra sorvete para nos referiremos às sobremesas que são feitas apenas com fruta tal como a origem do seu nome

    • @jasonbrenagan7930
      @jasonbrenagan7930 Год назад +5

      Aqui no Brasil: sorvete acaba sendo o gelado industrializado, artificial, gelato seria o gelado artesanal, com técnica e receita italianas e sorbet o que você mencionou

    • @talyssonkrigor
      @talyssonkrigor Год назад +2

      Aqui no Brasil temos sorvete e sorbet, embora seja bem mais comum o sorvete, mas sorvete é feito geralmente com leite e sorbet é uma especie de sorvete de frutas sem leite

    • @brixcosmo
      @brixcosmo Год назад +1

      Exacto. A geração da minha Avô (98 anos) usava muito a expressão sorvete. Foi caindo em desuso.

    • @luisagoncalves7889
      @luisagoncalves7889 9 месяцев назад

      A maior parte dos "estrangeirismos" francês ou italiano, neste caso, são adulterados no PT brasileiro.

  • @V1CTOR07
    @V1CTOR07 Год назад +101

    Finalmente uma representante portuguêsa era oq tava faltando por incrível ela e linda,agora vemos as comparar os dois português hehe 🇧🇷🇵🇹👏

    • @PatriciaRosas-z7g
      @PatriciaRosas-z7g Год назад +2

      I speak Spanish and I understood everything you wrote lol

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS Год назад +4

    • @Lucas55-f15
      @Lucas55-f15 Год назад

      ​@@PatriciaRosas-z7g The same with brazilians man. I understand some things who spanish people speak.

  • @arthur11998
    @arthur11998 Год назад +4

    I was waiting for this video for a long and finally you guys decided make it!!

  • @juliooliveira9866
    @juliooliveira9866 Год назад +4

    I loved this video! I've seen Ana in some videos of the chanel Coreaníssima and now I'm so glad to see her in this chanel too!

    • @mgoncalves5596
      @mgoncalves5596 Год назад

      Essa moça claramente não é a Ana

    • @luancsf123
      @luancsf123 Год назад +3

      ​@@mgoncalves5596na verdade, Ana é o nome da moça portuguesa, igual àquela outra brasileira que já apareceu em vários vídeos desse canal. Deixando claro, pra não haver confusão.

  • @mimispring95
    @mimispring95 Год назад +8

    Nice to see a video about Brazilian Portuguese and European Portuguese. I barely see videos about them. It's fun to see videos compare Latin Spanish and European Spanish, but this video is refreshing for me. Much love to the Portuguese speakers from this Mexican 😁💚

    • @yusefnegao
      @yusefnegao 5 месяцев назад

      There are plenty on RUclips I’m
      More interested in seeing Angolan português compared with Brazil and Portugal português since Angola has more native speakers than Portugal

  • @oliverfa08
    @oliverfa08 Год назад +59

    Someone from Galicia , region from Spain , would be cool in the video , a guy from Galiicia had been on the channel , his name is Aphonso , the galician language is similar to portuguese and spanish

    • @longmemory1199
      @longmemory1199 Месяц назад

      O idioma nasceu no tempo do reino Suevo, que incluia parte de PT e ES.

  • @aoalega95
    @aoalega95 Год назад +31

    Me encantan estos tipos de videos. Me gustaría ver español y portugués europeos vs americanos.❤

    • @Omouja
      @Omouja Год назад

      Agreed

    • @F.Picknaipa
      @F.Picknaipa Год назад

      Latino es sinónimo de europeo, visto que los latinos son nativos de Italia 😉

    • @aoalega95
      @aoalega95 Год назад +2

      @@Omouja Si, latino-europeos vs latino-americanos.

    • @luisfernandor.pdealmeida1229
      @luisfernandor.pdealmeida1229 Год назад

      ​@@aoalega95 Esse vídeo foi o melhor até agora 🇵🇹🇧🇷 o próximo podia ser lusófonos (Brasil e Portugal) vs hispânicos (américa espanhola e Espanha)

    • @aoalega95
      @aoalega95 Год назад

      @@luisfernandor.pdealmeida1229 é verdade né

  • @itsmeferny
    @itsmeferny Год назад +211

    Eu so das Filipinas. Brazilian Portuguese is easier for mw because the pronunciation kinda resemble a lot of Philippine dialects.

    • @tatimatias116
      @tatimatias116 Год назад +8

      I'm brazilian, and Tagalog for me is really simple to pronunciation. I really love that language and Pinoys!❤

    • @junioralmeida6905
      @junioralmeida6905 Год назад

      Filipinos são tão bons em mobile legends ❤ 🇧🇷

    • @wallacesousuke1433
      @wallacesousuke1433 Год назад +1

      Greetings to PH and SEA people in general, you're so amazing, humble and friendly

  • @Simonfrios
    @Simonfrios 10 месяцев назад +143

    As a Spanish speaker (uruguayo), I don't think there's any language more beautiful than Brazilian Portuguese.

    • @lolas263
      @lolas263 10 месяцев назад +9

      Muito obrigada ❤❤❤

    • @cristinavillar5196
      @cristinavillar5196 9 месяцев назад +3

      Muchas gracias :)

    • @lucasmartins4771
      @lucasmartins4771 9 месяцев назад +2

      Obrigadooo

    • @alec0065
      @alec0065 8 месяцев назад

      es una garompa el portugués provinciano tranquilo que lo dejamos sin internet

    • @Saffronelle
      @Saffronelle 8 месяцев назад +1

      Yes, actual Portuguese (European).

  • @thiagooliveira583
    @thiagooliveira583 Год назад +223

    The difference between Portuguese from Portugal and Portuguese from Brazil is crazy, when I went to Peru I heard two Portuguese talking but for me it was Russian and I found their accent super interesting and I started to notice it then I started to understand and I realized that it was Portuguese from Portugal, but I had to make an effort to understand what they were talking about

    • @EpicBundy
      @EpicBundy Год назад

      Brasil tem imigrantes de todo o mundo, escravidão, mais as varias línguas nativas. Natural desenvolver um português diferente da Europa. Ainda é português.

    • @MarcosSilvaBR
      @MarcosSilvaBR Год назад +19

      Sabe o mais interessante? Quando um russo aprende português ele fala super bem até parecem brasileiros falando.

    • @vascomorais639
      @vascomorais639 Год назад +5

      ​@@MarcosSilvaBRucranianos e russos aprendem português na boa, tem muitos ucranianos aqui em Portugal por causa da guerra e muitos aprenderam português de cá de Portugal e parece que a falar parecem Portugueses mesmo

    • @BBA696
      @BBA696 Год назад +7

      Porque o português e o russo tem quase os mesmos sons fonéticos tal como o som nh, lh, rr, etc.

    • @ThaiDaher
      @ThaiDaher Год назад +1

      É uma cadência muito ríspida, parecem que estão te dando um sermão. 😖

  • @jubettepinheiro
    @jubettepinheiro Год назад +16

    Essa brasileira nunca ouviu português de Portugal na vida antes? Q reação estranha a dela a cada palavra q escuta… parece até sem respeito..

    • @SilVia-hs2kb
      @SilVia-hs2kb Год назад +4

      Foi sem respeito. E bem tipico tambem.

    • @cinararamalho612
      @cinararamalho612 6 месяцев назад +1

      Provavelmente ela não conhece o português de Portugal. Eu vivo em Portugal e amo a língua e a sonoridade de Portugal, mas eu não conhecia muuuuuitas palavras e expressões de Portugal e algumas me causaram surpresa.

  • @luisfelipelino
    @luisfelipelino Год назад +28

    It's impressive how Ana Santos, the portuguese woman, sounds different talking in Portuguese and in English. The accents sounds completely different. And yes, I'm kinda simping right now, but she is pretty and charming also.

    • @SilVia-hs2kb
      @SilVia-hs2kb Год назад +3

      You're not simping. She was lovely and very elegant.

    • @emidio13
      @emidio13 Год назад

      Esticou o big big em prol da lusa, Felipe Lino?

    • @Saffronelle
      @Saffronelle 8 месяцев назад

      don't be gross

    • @Saffronelle
      @Saffronelle 8 месяцев назад

      @@SilVia-hs2kb are you elegant?

  • @ArabianShark
    @ArabianShark Год назад +13

    5:55 Portuguese here. "Grampeador" really isn't a common word in Portugal, and I was today years old when I first heard it, but its meaning seemed fairly obvious to me: "grampo" is used in Portugal to mean "clamp" (as in a tool you might use in woodworking to keep two pieces of wood together while the glue between them sets) or a device law enforcement might attach to the wheel of an improperly parked vehicle, but not usually to mean "staple", for which we use the word "agrafo" (incidentally, this is also the same word for paper staples or surgical staples, but not stitches). Knowing that our word "agrafador" means the device to place "agrafos", surely a "grampeador" places or applies "grampos", which, even though couldn't reasonably resemble woodworking clamps or other objects for which we'd use the word "grampo", but since both "grampo" and "agrafo" mean things that keep other things together, I could have guessed what it meant even without it saying so in the corner of the picture :)

  • @pocado7392
    @pocado7392 Год назад +71

    Grampeador para nós também é literal porque grampear é o ato de colocar um grampo em algo.
    O trem português para nós brasileiros seria o bonde não necessariamento o teleférico.
    Banheiro também remete a banho, então não é muito diferente de casa de banho.

    • @luancsf123
      @luancsf123 Год назад +19

      Fiquei confuso quando a brasileira falou do teleférico. Pelo menos, aqui onde eu moro, teleférico é aquele conjunto de cadeiras suspensas em cordas que levam as pessoas de um lugar pra outro. O trem menor seria só o bonde mesmo.

    • @mariodezert
      @mariodezert Год назад +2

      Incliusive de forma ilegal conforme a portuguuesa disse que parecia ser pra ela. 😂

    • @isag.s.174
      @isag.s.174 Год назад +2

      Eu chamaria de bondinho

    • @thtasca
      @thtasca Год назад +3

      Imagina um mineiro explicando pra um gringo o que pra eles é trem, auahuahuahuaha

    • @desanipt
      @desanipt Год назад +12

      ​@@luancsf123Em Portugal um teleférico é o mesmo. Ou cabines ou cadeiras suspensas num cabo. Não percebi como a portuguesa comparou isso aos trens 😅😅
      E "trem" para falar de "bonde" é muito específico de Lisboa. Na maioria do país chamamos só de "elétrico" (o nome surgiu por constrate com a tecnologia original em que eram puxados a cavalos)

  • @StrawberryMilkkTeaa
    @StrawberryMilkkTeaa Год назад +150

    Lol, I like how they’re both making fun of each other’s accents (well mainly Brazil to Portugal lol) but aren’t taking it seriously. They’re just having fun which I think is great because I feel as though it doesn’t take much to offend people nowadays, people today take things too personal. The woman from Portugal has a classy and graceful aura about her, she seems sweet. I like how patient she is with Brazilian woman’s constant teasing, such a good sport lol. Brazilian woman seems like a fun person to goof around with tbh. I like that she succinctly explain things too as it’s straight to the point and easy to understand. It was interesting to hear the differences between the two accents. Great video, it was an enjoyable watch.

    • @bandawhat33
      @bandawhat33 Год назад +2

      That brazilian chick was really rude and nasty. And when she mocks the portuguese woman's accent it's so exaggerated and condescending. The portuguese woman was very nice and gracious. I wouldn't have been so nice if it were me.

    • @talenasoares
      @talenasoares Год назад +17

      Sou brasileira,e fiquei extremamente irritada com os deboches dessa "americana" nascida no Brasil.....

    • @whatacnut
      @whatacnut Год назад

      Not trying to be a party-pooper but the Brazilian girl’s attitude throughout the entire video seemed super patronising and honestly irritating af. She literally belittled every-single-word-she-said!! how annoying is that? The language is called Portuguese, not Brazillian.... just have some decorum. I’m not easily offended (and i’m not offended btw), and I love my Brazillian friends, but this is just not nice to watch (yes, as a Portuguese person)... The way some Brazillians have this sense of superiority towards Portuguese people is just ridiculous. Grow up.

    • @MMXXVIdC
      @MMXXVIdC Год назад +2

      É..., pegou um pouquinho mal...@@talenasoares

    • @SilVia-hs2kb
      @SilVia-hs2kb Год назад

      @@sousasantos3729 so soa engracado para quem e limitadissimo como voce.

  • @mgoncalves5596
    @mgoncalves5596 Год назад +38

    Gostei muito da moça portuguesa. Ela representou muito bem seu país, bela, inteligente e extremamente simpática.
    Nada contra essa moça brasileira, mas prefiro a Ana. Ela é mais simpática do que essa.

    • @kappa2ou3
      @kappa2ou3 Год назад

      A Portuguesa não soube argumentar nem explicar porquê que os Brasileiros ainda usam as palavras antigas e nós Portugueses não.

    • @mgoncalves5596
      @mgoncalves5596 Год назад +9

      @@kappa2ou3 Ela é professora ou historiadora da língua portuguesa?

    • @kappa2ou3
      @kappa2ou3 Год назад

      @@mgoncalves5596 Mas fala Português e deveria saber à história das palavras e da língua Portuguesa. Existia um programa Português na tv que ensinava à origem da língua e das palavras na língua Portuguesa e afinal tudo tem um porquê.

    • @gabrielangelo1760
      @gabrielangelo1760 Год назад +1

      ​@@kappa2ou3 como assim é obrigação nossa? Explica-te

    • @kappa2ou3
      @kappa2ou3 Год назад +1

      @@gabrielangelo1760 Onde foi que eu disse que era “ obrigação vossa”?Explica-te!!!

  • @AnotherNicolas
    @AnotherNicolas Год назад +38

    Both accents are perfect. ❤❤❤❤❤ A lingua portuguesa é uma delícia pra os ouvidos. Eu sou hispanoparlante da Colômbia 🇨🇴 e amo o português e todos seus sotaques, Portugal, Brazil, Angola, Cabo Verde e mais. 🤌🏻✨️

  • @lommedeboeck
    @lommedeboeck Год назад +48

    I think European Portuguese has a lot of loan words from French, like 'bande dessinée' and 'petit-déjeuner'

    • @doloreshaze-ji4jw
      @doloreshaze-ji4jw Год назад +1

      Interesting.

    • @superpope9969
      @superpope9969 Год назад +10

      Its not from french, its from latin.

    • @Quidproquo1143
      @Quidproquo1143 Год назад +3

      It's also common to use French "toillete" for wc.

    • @dantredogborsa7048
      @dantredogborsa7048 Год назад +2

      Rio Déjeuner? 😂

    • @katherineaquinomatias3324
      @katherineaquinomatias3324 Год назад +3

      Fact!European portuguese got a lot of influence from french, including the pronounce. Because of that, Brazilian portuguese sound more similar to the portuguese of 14th century than the portuguese spoken on Portugal nowadays.

  • @enrique261
    @enrique261 Год назад +102

    Please bring Ana (from Portugal) along with Andrea (from Spain) and make a video about the differences between the two languages and cultures. 🇵🇹🇪🇦

    • @lilithcoraline2024
      @lilithcoraline2024 Год назад +5

      Ana is brazilian!! 🎉❤🇧🇷

    • @thematthew761
      @thematthew761 Год назад

      Ana isn't the same as Anna@@lilithcoraline2024

    • @polyglot2023
      @polyglot2023 Год назад +3

      @@lilithcoraline2024That’s another Ana, he is talking about the Portuguese girl in this video, her name is also Ana🇵🇹

    • @fabricio4794
      @fabricio4794 Год назад

      ​@@lilithcoraline20242 anas

  • @01v.b
    @01v.b Год назад +172

    As a Spanish speaker myself, I’m more used to Brazilian Portuguese since my father learned it and brought up the culture and music and movies from Brazil in my house. Also I traveled twice there, so I’d try to understand and imitate how the pronounce stuff, I understand a little and I speak it but not w so much fluency. On the other hand, European Portuguese sounds elegant and faster and I like it. I think I could understand it more if the girl from Portugal speaks a bit slower. I also went to Portugal for the first time few months ago and it was funny bc I didn’t want to speak English there so since idk much abt vocabulary from Portugal I spoke Spanish and they’d be so nice and reply in Portuguese but I’d understand!, it was interesting speaking differently but understanding each other (the power of Romance languages😋).I like both afterwards!!🇧🇷💚❤️🇵🇹

  • @vf8262
    @vf8262 Год назад +182

    Não achei a brasileira nada arrogante como alguns estão a dizer 😅, acho que o "estranhamento" dela com os nossos termos deixou o vídeo mais descontraído mesmo que algumas vezes pareça que ela está a forçar reações mas acho que dizer que ela é arrogante é exagerar. É totalmente normal ela estranhar mais o nosso português do que nós o dela, já que temos mais contacto com o português do brasil do que os brasileiros têm com o de portugal. A Ana parece ser a simpatia em pessoa, fico feliz que a tenham escolhido para nos representar ❤️

    • @joaoteixeira7410
      @joaoteixeira7410 Год назад +6

      Eu até acho que o vídeo foi pensado assim..

    • @hfentanes
      @hfentanes Год назад +17

      A Ana parece realmente uma fofa, queria que tivessem chamado uma brasileira talvez um pouco mais madura ou simplesmente com mais bagagem, assim ela poderia mencionar algumas coisas legais sobre o sotaque e termos próprios do Brasil. Não tenho nada contra a brasileira (eu sou do Brasil kkk), mas ela parece muito novinha e imatura. Não achei que ela estava zombando da mocinha portuguesa, nem de longe, mas gostaria que a Ana pudesse ter um vídeo com outra brasileira. Só pra ver como seria mesmo 😊

    • @fdscrl6016
      @fdscrl6016 Год назад +18

      também não achei de todo... acho que as pessoas são demasiado protetoras com a cultura portuguesa especialmente quando colocada em comparação com a brasileira. como se a moça a fazer alguns comentários em tom de brincadeira fosse realmente desrespeito... é preciso querer ficar ofendido para levar isso a mal

    • @TheStranger077
      @TheStranger077 Год назад +6

      A brasileira foi sim arrogante, mas isso não é novidade nenhuma

    • @MM-cb7hm
      @MM-cb7hm Год назад +16

      Sempre vão aparecer portugueses reclamando de brasileiros em todos os lugares isso não é novidade.

  • @diogosilvermagalhaes3574
    @diogosilvermagalhaes3574 Год назад +178

    A portuguesa é muito simpática

    • @StekTM1
      @StekTM1 Год назад +20

      @schrodingerskatze2162 Kkkkk confia

    • @julianasilva6946
      @julianasilva6946 Год назад +3

      ​@schrodingerskatze2162teu uc

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS Год назад +2

      ❤😊

    • @Alex8654
      @Alex8654 Год назад +3

      @schrodingerskatze2162 Vai nessa

    • @saraheloisi
      @saraheloisi Год назад

      ​@schrodingerskatze2162jurando

  • @gaby17pontes2
    @gaby17pontes2 Год назад +95

    Achei essa portuguesa tão fofa que se eu a conhecesse eu não diria pra ela devolver nosso ouro.

    • @JohnnyMaxsilva
      @JohnnyMaxsilva Год назад +3

      Aaaah Naum pow 😂

    • @claudioalves3118
      @claudioalves3118 Год назад +4

      Você tinha nascido na época

    • @MAnnnooo1
      @MAnnnooo1 Год назад +12

      Concordo.
      (Eu estava sentido falta de alguma coisa na seção de comentários... Agora percebi o que era: o meme do ouro)

    • @emanuelcamacho9316
      @emanuelcamacho9316 Год назад +1

      Só cá faltava a velhinha historia do raio do ouro. O ouro ficou o Napoleão Bonaparte com ele ! Mas já deve ter se desintegrado pelos anos que já foi "LOL" 😆😆

    • @Pompom-m3j
      @Pompom-m3j Год назад

      ​@@emanuelcamacho9316Na verdade ainda existem nos bancos e museus de Portugal! Nos devolva tuga! Ou va apanhar morangos!😊

  • @chanchaniceman
    @chanchaniceman Год назад +20

    The video we've all been waiting for some times and they have amazing chemistry along with humor
    Lol would be funny to imagine how football teams that have Portuguese and Brazilian players in there communicate hahaha

    • @desanipt
      @desanipt Год назад +3

      Ah, it's interesting you mention football, because there's particularly a lot of football related terms that are just radically different between both countries xd

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS Год назад +3

      I had a lot of fun 😊

    • @mattvideoeditor
      @mattvideoeditor Год назад

      Regarding football many words are different, like Goleiro = Guarda Redes, Gramado = Relva, Camisa = Camisola.

    • @hostmutilated
      @hostmutilated Год назад

      @@ITS_ANA_SANTOS te achei muito parecida com a Mary Elizabeth Winsted :D não sei se já te disseram isso antes

  • @cassaleelee
    @cassaleelee 15 дней назад +1

    It would be cool if they each had a turn to speak for an extended time so we could really hear the difference between these two types of Portuguese. I'm American, but learned Portuguese in Brazil, and its very confusing to locals when I go to Portugal with my mid-level Brazilian sounding Portuguese.

  • @kaderbueno6823
    @kaderbueno6823 Год назад +70

    Portuguese from portugal is closer to french
    Banda desenhada -> bande dessinée
    Pequeno almoço -> petit déjeuner
    Telemovel -> téléphone portable
    Casa de banho -> salle de bain
    Agrafador-> agrafeuse
    Eu Aprendi portugues pelo internet, mas nao tinha opcao de escolher
    Acho que o meu portugues e mais brasileiro mas eu prefiero o do Portugal porque e mais difícil de entender e parece mais perto do frances
    Espero ir no Portugal em outobro , amigos voce tem recomendacoes a parte de Lisboa?

    • @alexvaznogueira2817
      @alexvaznogueira2817 Год назад +11

      Lisboa, Cascais, Sintra, Estoril, Nazaré. Portugal é belíssimo, e obviamente temos muitas semelhanças com o francês pois muitos portugueses foram morar em França na época da ditadura e vários deles voltaram para Portugal trazendo com eles a língua francesa.

    • @magomistico562
      @magomistico562 Год назад

      Há pessoas como vc que tem mal gosto , isso é totalmente normal 🙂

    • @Αντώνης-υ3ζ
      @Αντώνης-υ3ζ Год назад +6

      ​​@@alexvaznogueira2817A influência francesa na Língua Portuguesa já existe há muito mais tempo que emigração portuguesa para França. Qu'est-ce que tu racontes là ?

    • @pedro-n8y
      @pedro-n8y Год назад +10

      Também: ecrã -> écran (in Brazil, it's tela)

    • @SirCasticoo
      @SirCasticoo Год назад +4

      Lisboa, Sintra (Quinta da Regaleira, Palácio da Pena), Cascais, Estoril

  • @rodrigocrispim
    @rodrigocrispim Год назад +4

    9:02 A primeira vez que ela ouve a palavra "Comboio"? Deve ter faltado às aulas de coletivo. Aqui no Brasil, comboio é o coletivo de caminhões.

    • @frapiment6239
      @frapiment6239 11 месяцев назад +1

      Sim é um dos significados alias "coimboio" é todo o conjunto de veiculos que seguem em fila.

  • @contareserva-k4j
    @contareserva-k4j Год назад +125

    Sou brasileiro e achei a portuguesa tão educada e simpática! A brasileira, nem tanto kkkk (po, toda palavra tem que achar a coisa mais esquisita do mundo? Qualé né...)

    • @Veruciasal
      @Veruciasal Год назад +16

      Pensei o mesmo o vídeo inteiro. Parece que tudo é coisa de outro mundo

    • @fabricio4794
      @fabricio4794 Год назад +1

      Sou Brasileiro e acho a Kaylee(brasileira)mó Grossa,metida e antipática..nâo é a toa que ela sumiu do World friends...

    • @JulesTomasi
      @JulesTomasi Год назад

      Brasileiro odeia brasileiro... ai, ai.

    • @guilopes4623
      @guilopes4623 Год назад +1

      eu acho q é pq soa feio as palavras em portugues de pt

    • @letslm
      @letslm 11 месяцев назад +5

      Se ela não está acostumada então sim faz sentido suas reações, vc tem que entender q provavelmente ela está ouvindo pela primeira vez as palavras, lembra da primeira vez q vc ouviu, eu mesma fiquei assustada na primeira vez pq as palavras além de significarem outra coisa ainda eram palavrões brasileiros, palavras "vulgares" ou coisas assim, bem específico...
      O português de portugal só foi ficar mais conhecido no Brasil por causa de vídeo de memes e curiosidades que alguns br's faziam, e mesmo assim ainda tem muitos brasileiros que não tem idéia de como é o vocabulário de Portugal pq não temos tanto contato com a língua deles como eles tem/tiveram com a nossa, então a reação da moça não é estranha.

  • @chimpobox
    @chimpobox Год назад +3

    3:46 I'm from Rio de Janeiro (Brazil) but I would say "casas" closer to her accent (from Portugal) lol

    • @mrscara6718
      @mrscara6718 Год назад +1

      Pior que n sou do Rio mas eu falo assim, casax kkkkkk

    • @frapiment6239
      @frapiment6239 11 месяцев назад

      @@mrscara6718 Não tem nada de pior ou melhor é um sotaque bem bonito também.

    • @mrscara6718
      @mrscara6718 11 месяцев назад

      @@frapiment6239 em nenhum momento falei que o sataque é ruim ou melhor, caso você não saiba "pior que é verdade" ou algo semelhante, é uma figurina de linguagem, eu não sou do Rio, porém tenho um sotaque parecido, é apenas isso

  • @barbaraantunes9052
    @barbaraantunes9052 Год назад +25

    Em Portugal dizemos casa de banho porque antigamente era literalmente uma "casa" ou pequena na rua. Já não é da nossa geração, no entanto alguns dos nossos pais e muitos dos nossos avós ainda são desse tempo. 😅

  • @Charles_200
    @Charles_200 Год назад +45

    So , there's Ana from Portugal 🇵🇹and also there's Ana from Brazil 🇧🇷 , even though Ana from Brazil isn't in the video

  • @pedro.mmm9
    @pedro.mmm9 Год назад +72

    O mais louco é que as duas têm o mesmo sotaque quando falam inglês.

    • @mikidias
      @mikidias Год назад +2

      Concordo!
      Interessante.... 😏 🤔

    • @NaveGristle
      @NaveGristle Год назад +3

      Notei isso e achei muito curioso!

    • @danielg.1698
      @danielg.1698 Год назад +7

      Deve ser porque elas tem a mesma língua materna. Tem tudo a ver.

    • @pedro.mmm9
      @pedro.mmm9 Год назад +10

      @@danielg.1698 pois é mas o sotaque falando a língua materna é totalmente diferente, já no inglês não dá pra saber quem é a brasileira e quem é portuguesa

    • @danielg.1698
      @danielg.1698 Год назад +2

      @@pedro.mmm9 Por mais diferentes que os sotaques sejam, eles sempre vão ser mais parecidos entre si quando comparados com o inglês ou outra língua, afinal eles são sotaque de uma mesma língua, que tem os mesmos sons, a mesma fonética. É normal que o sotaque de brasileiros e portugueses se pareçam um pouco quando falam inglês.

  • @allespin
    @allespin Год назад +45

    Essa Ana é uma querida. Que menina inteligente! Adorei o vídeo. Eu sou brasileiro mas trabalho na França e é muito curioso como o Francês tem palavras muito parecidas com o PT-PT.
    Salle de bain -> Casa de banho
    Petit dejeuner -> Pequeno almoço

    • @brixcosmo
      @brixcosmo Год назад +1

      Oui, c'est vrai! Mesmo os Espanhóis usam mais o "desayuno" mas também têm a expressão "pequeño almuerzo". Em boa verdade até faz mais sentido do que café da manhã. Nem todos bebem café. Nem o "café da manhã" implica beber café. Nós por exemplo dizemos beber em vez de tomar. Também usamos Abajour no caso da iluminação por exemplo. Ou Sorvete (Sorbet) no caso dos gelados sem leite. Chauffage (a ventilação quando os carros não tinham AC). Tablier do carro que é todo o painel frontal com os controles, velocímetro, porta-luvas, etc. Aileron na traseira por exemplo não há uma tradução para isso em Português. Adoptámos a palavra Francesa. Tal como Camião vem de Camion (Truck). Gabions de pedra. And so on, so on.

    • @miamontesilva
      @miamontesilva 11 месяцев назад

      Agrafeuse : agrafador / téléphone mobile : telemóvel. 😉

  •  Год назад +36

    I stay with the brazilian one. I think is more understandable and sexy for Spanish speaking people like me, but the European sounds so classy and fancy. 😁😁

  • @sp_duarte
    @sp_duarte Год назад +14

    Some words have historical meaning
    The first bathrooms were built outside the main house, hence the name Casa de banho (bath house). Some people now say quarto de banho (literally bathroom)
    Comboio - has the same latin origin of the english word convoy

  • @FallenLight0
    @FallenLight0 Год назад +38

    Thank you so much for bringing Ana from Portugal. It would be really nice to see a video with her interacting with poeple from other countries too. Especially one of those videos where a person try to guess where people are from by listening to their language, and let Ana and a brazilian participate to see if people can guess that both are portuguese speakers.

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS Год назад +8

      This would be fun! 😁

    • @FallenLight0
      @FallenLight0 Год назад +2

      hii, I asked them many months ago to bring you to the channel, maybe they didn't even read it, but it's nice that you participated, I loved your videos with Coreaníssima.@@ITS_ANA_SANTOS

    • @ITS_ANA_SANTOS
      @ITS_ANA_SANTOS Год назад +4

      ​@@FallenLight0I got a few messages of people wanting me on the channel, then I checked and realized they did invite me before but I forgot to answer. I'm so glad I could make it 😊 and thanks for all the support ❤

    • @Gigiqrz
      @Gigiqrz Год назад +1

      Nice idea

    • @lilithcoraline2024
      @lilithcoraline2024 Год назад

      Ana from Portugal? I only see one Ana and she is from Brazil (she has brown hair and gray-blue eyes, very smart and friendly). Is there another Ana who speaks Portuguese?

  • @DiamonF
    @DiamonF Год назад +7

    Muito legal o respeito da portuguesa pela maneira da Brasileira falar.

  • @msn14789
    @msn14789 Год назад +21

    no brasil usamos a palavra comboio mas somente no sentido original, de conjunto de veículos em movimento, ex comboio de navios, comboio de carros etc

    • @delmo3580
      @delmo3580 Год назад +1

      english convoy spanish same

  • @AurioMuingaMuinga
    @AurioMuingaMuinga Год назад +52

    Finally Two girls that speak the se language like me. Portuguese from Portugal is the standard form. I'm from Angola 🇦🇴 one of portuguese colony. ♥️♥️♥️♥️♥️ Viva a língua portuguesa.

    • @lxportugal9343
      @lxportugal9343 Год назад +4

      Se conheceres alguma Angolana na Coreia, diz-lhes aqui nos comentários para a convidarem para fazer estes vídeos

    • @carlosfrescata1758
      @carlosfrescata1758 Год назад +2

      I'm from Portugal and I'd never say that our Portuguese is the standard portuguese. In fact, I would say that Angolan Portuguese (or Brazilian Portuguese) is closer to classical Portuguese than what we speak here.

    • @PeterMKooiman
      @PeterMKooiman Год назад +1

      CPLP 💌 meus irmãos e irmãs adoro-vos (minha mãe é de Moçambique)

    • @polyglot2023
      @polyglot2023 Год назад

      @@carlosfrescata1758Now you know that’s a lie.

    • @EduardoAlves-ob3jt
      @EduardoAlves-ob3jt Год назад

      ​@@carlosfrescata1758then youre just dumb, sorry to tell u, the original portuguese is still spoken in Galícia, Spain, and its way more similar to european portugueses then to brazillian portuguese, also angolan portuguese sounds way more similar to european portuguese then to brazillian portuguese

  • @wellingtonalvesdossantos4615
    @wellingtonalvesdossantos4615 Год назад +5

    Finally, I was wondering when there would be someone from Portugal and I've ever seen her on other RUclips videos. I enjoyed the video, some words in Portugal are kinda funny to me 😂 as well as the accent.

  • @alinenaomi
    @alinenaomi Год назад

    Ahhhhhhhhhhhh, eu amo vídeos desse tipo!! Ri muito, meninas! Obrigaaaaada pelo entretenimento com diversão! 🥰🥰🥰

  • @milkaren8193
    @milkaren8193 Год назад +6

    The Portuguese girl is so lovely🌹 bring her often 🌸

  • @fernandocarneiro404
    @fernandocarneiro404 Год назад +11

    Actually she speaks an accent from São Paulo, Brazil. There, they really do speak with this S sound, but here in Rio we transform the S in an X very often, as the "Casas" exemple. Here, we would just say Casax, and Ixqueiro (lighter), Portugueix (Portuguese).
    We don't have just one accent, but many across the country, and even with different words. If you would ask for a bread in the south, they would ask for a "Cacete", just like in Portugal.
    Anyway, nice video, always good to compare the different ways to speak such a rich language as portuguese

    • @jeferodriguez7136
      @jeferodriguez7136 Год назад

      Eu ia dizer...o sotaque Carioca parece que tem mais influência de Portugal...o "sh" é notável

    • @scarletpachyderm
      @scarletpachyderm 10 месяцев назад

      Portugal guy here, from Trás-os-Montes. Never heard “cacete” before. We say pão for bread.

    • @SmellyCat-j7n
      @SmellyCat-j7n 5 месяцев назад

      @@scarletpachyderm Aqui no Rio Grande do Sul a gente fala "cacetinho" para se referir ao pão francês especificamente. Se vc falar cacete = pênis. Ninguém leva para o lado safado se vc falar no diminutivo. kkk O resto a gente chama de pão mesmo: pão de forma, pão de casa, pão de queijo etc.

  • @sunrae3971
    @sunrae3971 Год назад +28

    For my German ears listening to Portuguese - not matter if Portugal or Brazil - is like listening to an ear massage. Like kneading dough in my ear. Love to both!

    • @SinilkMudilaSama
      @SinilkMudilaSama Год назад +1

      You're sensible and fluffy german, you love music and Portuguese is like a music 🎵🎶 for your soul and ears, welcome to portuguese world 🌎🌍🫂🥂🍻👍🍾

    • @wallacesousuke1433
      @wallacesousuke1433 Год назад +1

      Strange, I speak Brazilian Portuguese and I don't find my language that pleasing to listen to, unless it's from a good song or a speaker with nice voice and cadence.

    • @RootGroves-hl8kt
      @RootGroves-hl8kt 8 месяцев назад

      @@wallacesousuke1433 Have you heard German?Ignorance is bliss.

    • @wallacesousuke1433
      @wallacesousuke1433 8 месяцев назад

      @@RootGroves-hl8kt yes I have

  • @Cinetyk
    @Cinetyk Год назад +14

    I'm a native portuguese speaker, and everywhere in Portugal there's a lot of Brazilian people and of course on TV and music there's lots of presence, so you grow up being accustomed to the different pronunciation and even some different words for the same thing. This video is very accurate, I'm grateful for seeing that on an english-based video. I can totally corroborate that for Portuguese people usually Brazilian feel like they are "singing" rather than "speaking", due to the sounds. Some part of it is that it reminds us of a lot of great Brazilian singers over the years, like Caetano Veloso, Gal Costa, etc, etc. It's interesting to learn that Brazilian people find that we sound like Russian or German :) At the same time it kinda makes me a little sad since the ideal image of correct portuguese pronunciation is like very poetic to the point of being romantic.

    • @stojanpavlovic9950
      @stojanpavlovic9950 Год назад

      Russian and german are nothing alike, i dont know how one language be similar to other two languages which are not similar to each other 🤷🤷

    • @alanbruno5449
      @alanbruno5449 Год назад

      na minha opiniao é por quem não tem agudeza de ouvir e entender o pt pt, alguns brasileiros não entendem fácil outros sim, alguns portugueses não entendem ´facil pt br e vice versa, os gringos não vão entender geralmente. Mas pra quem consegue entender bem percebe que não se parece com russo pois tem muito mais vogais, só algumas letras são mudas o que muda é a entonação, pra mim em cinema Francês é o mais daora de se ouvir artisticamente mas portugues pt é massa também, italiano é mio cômico e esquentado, pra poesia pt de pt deve ser arrojado além de ter camoes, mas poesia tropical também é bom

  • @Thiagolina
    @Thiagolina Год назад +14

    I'm Brazilian, and I find it funny that she never heard the word comboio, we don't actually use it on the same regular basis, but that's not as uncommon or unfamiliar to our understanding as she makes it seem to be. It sounds like an old fashioned word, "from the empire days" kinda thing, or from a period drama soap where they'd use whether the word bonde or comboio. We just don't use it in an up-to-date basis.

    • @LucasViniciusDeALencar
      @LucasViniciusDeALencar Год назад

      Verdade. Eu conheço essa palavra

    • @hfentanes
      @hfentanes Год назад +2

      Ela é de 2001, acho que não ouviu muitos dos termos que hoje em dia são considerados "antigos"

  • @nicolascotrimar
    @nicolascotrimar Год назад +9

    A Brasileira não tem um vocabulário extenso, ela não sabe que comboio tem significado para nós também, como um conjunto de transportes como um comboio de carros, motocicletas e etc

    • @wallacesousuke1433
      @wallacesousuke1433 Год назад

      Pelo inglês excelente dela, aposto que está esquecendo boa parte do vocabulário nativo, o mesmo acontece comigo, passo a maior parte do tempo lendo e ouvindo coisas em inglês e às vezes em espanhol

  • @Crismelycc
    @Crismelycc Год назад +37

    My firsts language is Spanish but I speak Brazilian Portuguese and I am learning English, so I like to whatch this kind of videos to learn more about both languages.
    It’s really funny learn more about the differences between the Brazilian and european Portuguese

    • @NekoranEmy
      @NekoranEmy Год назад

      Thats cool! I already had spanish and english classes at school, but even being Brazilian its way easier english for me. Portuguese doesnt look harder for some reason? Its a hard language

  • @mgnath
    @mgnath Год назад +6

    Bro, who did the make up of the Portuguese lady? She's so ON POINT!!! looking gorgeous

  • @iridium-x7i
    @iridium-x7i Год назад +9

    Me encantei pela portuguesa. Ela já foi em um canal de uma coreana. Foi massa.

  • @LLauraM
    @LLauraM Год назад +55

    A moça brasileira nunca ouviu CASAS com o S com o som de X no brasil não gente?? Não entendi porque ela achou estranho o jeito que a portuguesa falou 🤔
    O correto seria ela dizer que no brasil se pronuncia das duas formas, cariocas e recifenses por exemplo, pronunciam o S com som de X assim como os portugueses. Sou brasileira-canadense e sempre que me perguntam como se diz tal palavra em português, eu respondo com a minha pronúncia mas digo que dependendo da região pode ser muito diferente, especialmente palavras com S ou com TI/TE ou DI/DE. Não dá pra falar que no brasil se fala de um jeito e ponto final.

    • @kleynerpaiva2064
      @kleynerpaiva2064 Год назад +3

      Mas ela deve ser paulista. No Rio de Janeiro Florianópolis e alguns lugares do norte falam o S xiado.

    • @Anderson.Itaqui-RS
      @Anderson.Itaqui-RS Год назад +3

      Mas ela ria de tudo!

    • @Anderson.Itaqui-RS
      @Anderson.Itaqui-RS Год назад +2

      ​@@kleynerpaiva2064Nordeste, também.

  • @pedroeduardo9358
    @pedroeduardo9358 Год назад +51

    Esse chiado nas palavras tem aqui no rio tbm 😅😅😅

    • @wellesleey
      @wellesleey Год назад +10

      E em algumas regiões do Pará e do Amapá também 😅

    • @Joaopc11
      @Joaopc11 Год назад +7

      Bem, o Rio foi a capital de todo o império português durante décadas:). O Pará tbm tem o chiado por causa de mt imigração portuguesa

    • @Augusto.Siciliani
      @Augusto.Siciliani Год назад +2

      Em Pernambuco tb

    • @jeanjacqueslundi3502
      @jeanjacqueslundi3502 11 месяцев назад

      O galego tb tem muito o som shh nas palavras.

  • @thelazyengineer6943
    @thelazyengineer6943 Год назад +3

    The Portuguese lady is beautiful and has a smile that can illuminate the whole studio. And she sounds very polite and smart. Lucky Koreans!

  • @23psa23
    @23psa23 Год назад +9

    The girl from Portugal is totally amazing 😍

  • @tiagomatos7970
    @tiagomatos7970 Год назад +106

    I'm Brazilian and I love the European Portuguese, as she said, it sounds fancy! I used to watch Portuguese soap operas in order to hear it and become more familiar with it.

  • @Luizanimado
    @Luizanimado Год назад +48

    Eu sou Brasileiro, mas eu gosto muito do sotaque de Portugal. As vezes da a sensação de que estão falando de maneira "certinha", acho bem legal de ouvir

    • @jeanlundi2141
      @jeanlundi2141 Год назад +5

      Não é só uma diferencia de pronúncia. De facto esse "certinho" é correto no português do Brasil e soará "certinho" tb se falado com pronuncia brasileira. A questão é que além da pronuncia diferente, vocês usam a lingua de forma diferente...habituaram-se a encurtar certas coisa etc

    • @Pompom-m3j
      @Pompom-m3j Год назад +3

      Você falando isso faz os pts continuarem com preconceito com brasileiros, dizendo que falamos errado etc, sendo que nossa fonética e linguística são diferentes 🤷🏻‍♀️

    • @cu3942
      @cu3942 Год назад

      ​@@Pompom-m3jagora o cara n pode ter opinião? ah cala a boca

    • @TheMountainBeyondTheWoods
      @TheMountainBeyondTheWoods Год назад +11

      @@Pompom-m3j pelo que vejo quem aparenta ter esses preconceitos são os brasileiros. Em Portugal o português do Brasil é aceite como normal e ninguém faz troça (zoa), mas são os brasileiros como essa brasileira do vídeo quem age como se o português de Portugal fosse errado ou ridículo. A brasileira esteve mal.

    • @raularaujo9706
      @raularaujo9706 Год назад +5

      @@TheMountainBeyondTheWoods Estive em Portugal em Março/2023, lá visitamos a casa de uma portuguesa que era casada com um brasileiro, ela me contou que a anos atrás veio morar no Brasil com o marido e aqui teve sua filha, cerca de 7 anos depois ela retornou a Portugal e estabeleceu moradia, acontece que conversando com a filha dela, me disse que na escola teria sofrido preconceito pois a professora a tinha corrigido por falar português brasileiro enquanto dizia que o correto era português de Portugal, a menina conseguia falar os 2 tipos de idioma pois teve que se "forçar" a pronunciar as palavras em português de Portugal para não sofrer mais preconceito, sei que esse pode ser um caso especifico, mas não da pra dizer que "não há" preconceito em Portugal no que tange a diferenças de idioma.
      Não querendo defender a moça do vídeo, mas pelo que vi ela não estava fazendo "troça" da portuguesa, só estava surpresa com a diferenças no idioma, você sabia que no próprio brasil existe diversos tipos de "sotaque" e que a depender o próprio brasileiro não consegue entender o outro que vive no mesmo pais, isso se dá pelo fato de sermos um pais gigante, e sim, desperta a curiosidade querer "saber" porque o outro fala tão diferente mesmo residindo num mesmo pais.

  • @CristtiãnoPaes
    @CristtiãnoPaes Год назад +2

    I want to see Ana again!! :)

  • @gibavtac
    @gibavtac Год назад +91

    A brasileira se expressa no que podemos chamar de Português BR padrão (ou standard), mas que não representa, particularmente, nenhum sotaque regional específico. É esse o modo de falar nas novelas brasileiras, nos canais de notícias em rede nacional e nos filmes e séries estrangeiros dublados para o português do Brasil. Nesse formato de programa, querer que ela pronuncie cada palavra ou frase usando o sotaque de cada região do Brasil, é exigir demais.

    • @rubensmarques8970
      @rubensmarques8970 Год назад

      De onde ela é?

    • @lucasprestes
      @lucasprestes Год назад +18

      ​@@rubensmarques8970pelas gírias e sotaque deve ser de São Paulo , ou no mínimo do sudeste

    • @caioxalves
      @caioxalves Год назад +7

      ​@@rubensmarques8970 Me parece SP capital ou redondezas.

    • @thiagooliveira583
      @thiagooliveira583 Год назад +27

      Como assim não é de nenhuma região especifica? O Sotaque dela é de SP, eu falo exatamente como ela

    • @renan8699
      @renan8699 Год назад +8

      Na verdade pelo jeito que ela fala celulaR e soRvete entrega que ela não é de São Paulo. Eu diria talvez Brasília ou talveeez BH, mas não sei.

  • @saltlessbread
    @saltlessbread Год назад +6

    The portuguese girl was so niceeee!! loved her

  • @AmandaSilva-mj8te
    @AmandaSilva-mj8te Год назад +64

    10:07 "casa de mijo" KKKKKKKKKKKK a Kaylee é muito engraçada AMOOOO

    • @kappa2ou3
      @kappa2ou3 Год назад +3

      Quando não se sabe Português nem a história das palavras só se diz bosta. Sabes que banheiro vem de banheiros públicos que existiram até meados do século XX e só serviam para se tomar banho? Sabes que as pessoas faziam às necessidades num buraco fora de casa ? Sabes que Só mais tarde é que se começou a tomar banho num quarto da casa? O Brasil manteve à palavra antiga “ Banheiro “ e Portugal mudou à palavra para casa de banho ou quarto de banho onde se começou a fazer as duas coisas nesse local e onde se mantém até agora. Conhecer a história das Palavras é muito importante e os Brasileiros não conhecem e nem sabem porque que no Brasil usa-se umas e em Portugal usa-se outras. Depois da revolução industrial Portugal deixou de usar muitas palavras que ainda se usa até hoje no Brasil .

    • @johnysantos4415
      @johnysantos4415 Год назад +4

      @@kappa2ou3 interessante, ainda bem q o Brasil manteve muitas palavras antigas como essa.

    • @Itsisad
      @Itsisad Год назад +11

      @@kappa2ou3imagina ficar bravo por uma piadinha na internet kkkkkk

    • @kappa2ou3
      @kappa2ou3 Год назад +2

      @@johnysantos4415 Ainda bem porquê? Se o mundo e à língua evoluíram , então as palavras antigas já não fazem sentido porque as tais “ coisas “ já não são as mesmas. Pó exemplo Tu sabes o que era uma geladeira ou um Açougue ou um Terno , ou um Trem ou um Ónibus antigamente?

    • @AmandaSilva-mj8te
      @AmandaSilva-mj8te Год назад +2

      ​@@kappa2ou3 desculpe não tive a intenção de ofender ninguém, só achei engraçado essa parte do vídeo, mas acho que esse tipo de coisa é bem normal de acontecer entre línguas, assim como a diferença do inglês americano e do inglês britânico, um exemplo de palavra dentre de muitas outras é o caso de "rubber" que no inglês britânico significa borracha, mas "rubber" no inglês americano significa camisinha, esse tipo de diferenças fazem parte dos idiomas no decorrer dos anos, da história e da cultura. E no nosso caso "casa de banho" é simplesmente engraçado, assim como "banda desenhada" é muito estranho pra gente, também soube aqui nos comentários que "grampeador" como se usa aqui no Brasil, pode ser usada como um crime de alguém que faz escuta telefônica ilegalmente em Portugal e por isso vocês usam "agrafador" enfim diferenças entre idiomas sempre irão existir sendo elas engraçadas ou que pode até te colocar em situações constrangedoras em caso de mal entendidos.

  • @isternyf
    @isternyf Год назад

    pensei que iria rolar treta, mas a entrevista foi muito legal ! Adorei as duas