Ou "sim, quero sim." Ou "não, quero não, obrigado." Lembre-se que no Brasil nós sempre usamos as três palavrinhas mágicas que são "por favor, obrigado e desculpa." Exemplos: "Sente-se por favor." (Se você for muito íntimo da pessoa ela vai usar "pode sentar, pode comer, pode ficar... etc e etc) Exemplo 2: "Quer jantar?" "Sim, obrigada." "Não não, obrigada." Exemplo 3: Esbarrou em alguém na rua, use o "desculpa" ou então as pessoas te chamarão de mal educado. Aqui existe uma expressão muito comum que é "educação vem do berço." ou "educação vem de casa." Essa expressão é usada para indicar que pessoas bem criadas serão educadas. Claro, isso vale apenas para nossa cultura.
I have been studying Portuguese for 6 months. I recently visited Brazil for the first time. It confused and surprised me so much when no one said "sim"! Thank you so much for this video! It's concise, clear, and super super helpful! :)
I just found your channel. It's extremely helpful that you have subtitles in both languages! You're speaking very clearly so sometimes I can understand without even looking at the text, it feels amazing! Obrigado :)
I´m learning English and Spanish using youtube channels, songs and movies. And RUclips helps a lot! There is a difference about "thank you" in Portuguese: when you´re a girl you say OBRIGADA, when you´re a boy you say OBRIGADO. Está correto Virginia? ;)
funciona de exercicio, por exemplo, vc faz parecer uma conversa normal e responde do jeito q vc responderia normalmente, pra ver se realmente tem sentido o que ela disse
Como assim eu nunca tinha percebido que quase não usamos a palavra Sim com a frequência que eu imaginava? Como o uso intuitivo do idioma esconde algumas perspectivas, que interessante!
@@LAV_WW02 Esse vídeo me fez refletir, percebi que falo mais "sim" e "não" do que a maioria das pessoas que me cercam, mas acho que devo isso aos livros que leio, acabam influenciando na minha fala. De qualquer maneira, foi muito legal abrir os olhos para algo que passava tão despercebido! haha
Acho engraçado um coreano querendo aprender português do Brasil e eu brasileira querendo aprender coreano :'D penso: "Não era mais fácil ter trocado os dois espíritos de país antes de nascer? Oh Deus, por que fui nascer no Brasil?"
This is amazing. I knew how to use this already as I have been trying to learn Brazilian Portuguese for a few years. But your explanations are great, the lesson is well structured, your pronounciations are clear and the subtitles are extremely helpful. It will definitely motivate me to get back to learning (BR) Portuguese. It's a shame your pre-intermediate classes already started.
I wonder who are those terrible people, who can dislike someones hard work. Work, that helps people to study foreign language for free. For sure those, who never did anything worth in there life but shamelessly judging others. I can't even imagine how much time it takes to prepare each material, each video with all details and subtitles in two languages. It's absolutely incredible work!!! Virginia, thank you for your amazing work!!! With great respect from Ukraine!!! 🇺🇦❤️🇧🇷
@@RafaelMunizYT good to know this, Rafael. But I saw it not from the side of making video more popular on RUclips, but from the side of being gratitude for the work. I agree, we can have different tastes about music and movies. Some people will like new music or not. But it's video for study. If you think smth is wrong, if you can explain why you disagree and make it better, so do it! Dislike her means what? If I think that smth is not interesting for me, I just pass it by: no likes, no dislikes. If I see someone made mistake while teaching others, I can point the mistake, and yes, I can even give dislike in some language learning apps, when people correct others making mistakes by themselves. This things I really don't like. But about this content, I was really extremely outraged, and that feeling made me write this comment.
Tive um chefe norte-americano, que viveu aqui no Brasil por três anos. Super inteligente, mas não conseguiu aprender a língua portuguesa. Me lembro que ele dizia " é estranho vocês brasileiros não usarem o 'sim' para afirmarem algo! É difícil pra eu entender a lógica!. O pior é quando alguém diz 'sim, mas...' dando a conotação de negação. Nessa hora eu enlouqueço!"
Greetings from Chicago, Hi Virginia! I went to Sao Paulo over the summer , actually winter in Brazil, and loved it, I got mistaken for an Argentinian with my broken, attempts to speak Portuguese with a combo italian spanish chicago accent! that was a new one for me. I am quite Irish appearing, though from the USA. I love your videos and this was so helpful. I also had a thought that some of the accent reminded me of Sicilian dialect, which I had learned from my ex husband, so It made it a bit easier for me to take in, learn and understand. I realize its two distinct languages, however it helped me to enjoy Brazil and the people so much more. Body language helped so much too, which luckily I am very good at, and enjoy. I found the people very wonderful, warm and helpful.
Olha que interessante, em russo também podemos usar ''um-hum''/"am-ham" ou "um-um"/"am-am" em lugar de palavras:) Obrigada por uma lição, professora!:)
Struzhilka, visitei a Rússia e fiquei surpresa por encontrar guias turísticos locais que falavam ótimo português. Muitos russos pareciam gostar de novelas de televisão brasileiras e acredito que isso tenha aumentado o interesse pelo idioma português em seu país.
@@nancyleal2529 é verdade, muitas pessoas gostam de novelas brasileiras, especialmente acho che o geração menos jovem e penso que a novela brasileira mais famosa na Rússia é "O Clone":) Na verdade não sei nada sobre os guias turisticos e o quanto a aprendizagem do português é realmente forte em nosso país porque por exemplo eu não tenho nem um amigo estudando o português. O Brasil para nós é o país muito exótico!
@@struzhilka, eu estive na Rússia há quase 11 anos e naquela época passava a novela "Caminho das índias". Tive duas guias turísticas russas que falavam ótimo português; uma em Moscow e outra em São Petersburgo. Uma delas comentou que a preferência dos estudantes era por espanhol, mas alguns preferiam português como um diferencial e outras oportunidades de trabalho. Fora dos hotéis tive muita dificuldade em encontrar pessoas que falassem outros idiomas, até mesmo inglês. Percebi que russos gostavam do Brasil pelas perguntas sobre novelas e porque alguns pediram para tirar foto com pessoas de meu grupo de brasileiros (na Praça Vermelha em Moscow) porque o guia segurava uma bandeirinha do Brasil e reconheceram nossa bandeira. Aqui há canais de russos que vivem no Brasil ou que falam português e se comunicam com brasileiros. Veja, por exemplo, este canal no RUclips de uma russa que tem muitos inscritos: Canal "Olga do Brasil".
Imagino a confusão quando um estrangeiro escuta um brasileiro concordar dizendo "não". Exemplo: "Fulano, você quer falar alguma coisa?" "Não, não, eu só queria dizer que..." "Não, não" o que meu filho?! hahahaha Eu entendo essa negativa no início da frase como uma simplificação da expressão "não quero incomodar" ou "não querendo interromper" ou ainda "não tem problema", mas realmente nunca soube o por quê de muitas vezes, iniciarmos uma resposta ou até mesmo concordarmos utilizando o "não". Nós brasileiros entendemos como costume, mas quem é de fora deve ficar boiando horrores!
Duas formas que eu adoro é como algumas pessoas mais velhas respondem sim ou não quando você oferece alguma coisa. Dizem "por favor" em vez de sim e "obrigado" em vez de não
Isso acontece na Itália também. A gente fala muito tipo “no niente, volevo solo dire che…” ou seja “não nada, só queria dizer que…”. Ou às perguntas tipo “cosa hai fatto ieri sera?” (“O que cê fez ontem?”) a gente costuma responder “mah, niente, siamo andati al cinema e poi abbiamo fatto un giro” (“mah, nada, a gente foi ao cinema e depois deu uma volta”)
Um regionalismo nordestino é mudar a ordem nas respostas negativas: Você gosta de chocolate? Gosto não. Se fosse pegar toda a variação linguística desse país o video seria infinito. Parabéns pelo conteúdo.
This is awesome! I can read, speak but not write in Portuguese. With your help I can learn what I missed as a kid when I lived in Curitiba for 2 years. Thank you!
Nossa! Para brasileiros assistir este conteúdo....é um choque cultural, um estranhamento antropológico! Soa tão "estranho" mas é tão nosso, tão natural.... Tão natural que é nem temos noção da complexidade! Parabéns e obrigado pela aula, muito boa, diga-se de passagem!
Isso é verdade! Nós dizemos YES o tempo todo em Inglês Britânico. Eu estava respondendo a perguntas falando SIM em Português, mas a partir de agora vou usar o verbo. Muito obrigado por este vídeo! Eu também gostei o vídeo sobre usando conseguir ou poder
I just found this channel and wanted to say thank you. I learned Spanish in school and am fairly good at languages, but learning Portuguese through apps has proven to be boring. I’ve always found listening to be a faster way to master a language, so these are my favorite videos to listen to while I do the dishes.
Why do you (who speak English) struggle with our language by silly apps, videos, etc, if there are millions of people trying to learn YOUR LANGUAGE? You just need to find one or two of us on the internet, that are learning English, of course, and PRACTICE with us! For each english speaker who is learning portuguese, there are a thousand doing the opposite!!!
@@matheussantosrs well, maybe the best learning method for him is to watch videos than learning by talking to a foreigner who speaks the language. Most brazilians suck at the rules of portuguese, so it's not everyone who can teach the language. Here in the video, he can understand how the sentences are structured and all the rules. You just have to find what works for you.
100% agree with this. I generally do not like apps, but I found Portuguese incredibly boring when you already know Spanish. This is and podcasts are a way more interesting way to learn, I've found.
O nível de informalidade aqui no Brasil é muito elevado,mesmo conversando com pessoas mais cultas ou com um linguajar mais rebuscado.Nunca tinha parado pra pensar nisso,é algo que transcende classe social,gênero.
@@marcosaurelio2824 é difícil entender algumas pessoas porque é muito variável alguns usam de jeito e outros não ou seja é o segundo idioma do Brasil kkkk
@@caiofantim1360 Não tem nada a ver com ser mais fácil. É somente porque estamos acostumados assim. Se todos nós falássemos de forma culta, então falaríamos facilmente, porque seríamos acostumados com isso. Tudo é questão de ouvir, aprender e associar, não tem nada a ver com facilidade.
Imagine ficar aprendendo as variações de cada verbo pra responder no tempo gramatical correto de cada pergunta, parabéns a quem tem coragem de aprender esse idioma coloquialmente depois da infância
A gente aqui entende praticamente tudo que os falantes de espanhol estão dizendo (a menos que você seja da espanha mesmo, ai complica um pouco por causa do sotaque)
Thank you for creating all this wonderful content. I've lived in Sao Paulo for 6 months and this is helping me a lot. I thought I would only go to Brasil once but I am returning for my 4th time! Muito obrigado!
Thank you for posting this! It took me a long time listening to Portuguese to realize this was the case. It would have been much easier to have an instructor explain this from the start!
This is everything I want in a language teaching video! The Portuguese and English subtitles are so helpful! I'm so glad I discovered your channel. Subscribed!
Where are you from? cause Im brazilian and Im interesting in improve my english by conversation so if you are native english speaker we could talk via skype, whatss, etc what do you think?
Wow, an actual English speaker is here? It's funny how on a video like this, almost all the comments are from Brazilians (me included), we're like a plague that takes over any video with "Brazil" in the title.
Lembrei meu ex namorado suiço, uma vez ele perguntou se eu :Já tinha almoçado, eu respondi que "já", Ele ficou me olhando e entro no app Leo , voltou e disse, é educado responder já??? Eu ri muito e passei a me policiar nas palavras... até então ñ tinha percebido que respondemos assim...
Eu aqui, brasileira, respondendo super rápido nos 3 segundos como se fosse uma nativa aprendendo português 🤣🤣🤣 e me achando por responder rápido kkkkkkkk Que aula maravilhosa!!!! Incrível como a gente nem repara esses detalhes da nossa própria língua!!!
Eu gosto quando brasileiros dizem "naaada" em vez de "de nada", ou "iiiisso" em vez de "sim", o falam de uma forma alongada, esticada. Mas faltou dizer no vídeo que também respondem ao revés ou com dupla negação, tipo: "quero não", ou "não quero não", eu nunca ouvi falar a forma "não quero, não gosto, não vou", etc. Tanto é que eu, como falante de espanhol e onde falamos "não quero" etc, me sentia estranho no começo falando assim, pois ninguém o fazia, até alguns me ficavam olhando. Depois me acostumei às outras formas.
Nós temos o costume de tentar sermos mais suaves na resposta, evitando parecer ríspidos. Repare que o segundo não soa mais ameno na pronúncia, mais doce. Se usar apenas um não, é só invertê-lo na frase: "quero, não", "gosto, não", "vou, não". A forma direta parece rude: "não quero", "não vou", "não gosto". 😉 Mas tem muito a ver com a entonação.
Ela ainda foi tradicional na explicação. Aqui no Rio nós usamos o " Já é " pra dizer sim em algumas situações. " Aparece lá em casa mais tarde - Já é " Como disse o coleguinha acima o brasileiro tem a mania feia de não ser direto na sua negação, mas isso não é geral. Pessoas como eu se não quero algo eu digo não e pronto.
Uau, that's beautiful fabulous communication exchange skill and style. The verbs will match and the fusion of thoughts mesh in harmonious union. Like, it's the continuation of each other's thought flow. Like a single River flowing along.
WOW, I'm brazilian, and as I've always listened to people talking like this, it was so commom that I never stopped to think about it. You blew my mind.
@@jenniferlima1 "Uau, isso é um lindo e fabuloso estilo de trocar informações (ou se comunicar). Os verbos se correspondem e a fusão de pensamentos se entrosam numa harmoniosa união. Tipo, é a continuação do fluxo de pensamento de cada um. Tipo, como um único rio fluindo continuamente" Não sei se consegui passar a mensagem, mas traduzi meio que literalmente
@@AdrianaSantos-dz7si uai, selou? Que daora, não sabia dessa não, que massa, kkkkk interessante, se alguém fala-se selou comigo na rua eu não iria entender nada, kkkk
@@matheusnatividade7043 kkkk.Esse Uai selou? Que daora, não sabia dessa não, que massa.Paraense falaria assim: Égua, selou? Que bacana, não sabia disso não, pai'degua
@@HugoDiasR Nem tanto,conheço madames,profissionais de saude etc,falando JA É,é so mais uma forma de falar,afirmar alguma coisa seja coloquial,regional.
Sou brasileiro e nunca tinha parado pra pensar em como respondíamos as coisas (tecnicamente falando). Adorei o conteúdo e, principalmente pelas legendas! MARAVILHOSO!!!
Sou italiana e na minha cidade respondo com sim, não, a cabeça e o dedo. Não uso o "eu" também, porque em italiano é o mesmo. Vídeo muito interessante, obg!!
Eu aprendi italiano muito facilmente, porque as estruturas sao muito parecidas. A unica coisa é que tive que me ater al portugues correto, porque se associar com as palavras coloquiais e o jeito comum de se falar voce se enrola. O italiano é mais certinho, mas o intercambio das linguas e muito facil!
Speaking Brazilian language School . J'adore le Brésil, c'est le pays de mes rêves , je suis fan de ce pays, et j'espère que un jour, j'aurai la chance de le découvrir avec toute ma famille béninoise du Bénin en Afrique (mon pays d'origine). Je suis pour les gagnant au football , et j'aime beaucoup le Brésil, je suis hyper fan de ce pays, j'aime beaucoup les brésiliennes elles sont jolies comme vous, mais je suis très fan de ce pays.
There is a Norwegian girl in our college who's still learning the language and one of the first things we taught her was "Don't say 'Sim', just 'É'". You can't believe how proud I was when I witnessed her buying coffee and when the barista asked "No débito?" she answered is the most natural tone possible "É" 😂
@@XavierPox24 Correto não significa natural. Falar com gíria mostra um domínio muito maior da língua. Se tu chegar falando inglês todo certinho nos Estados Unidos ou Inglaterra, os falantes nativos vão estranhar.
Esse canal é muito legal. Muitas vezes não notamos esses detalhes tão lindos do português falado no Brasil. Eu tenho o hábito de responder "gosto não", "vi não" etc
Verdade Renan. Eu acho ela (Edit: ela→a língua portuguesa) difícil quando comparada a outras pelo mundo aí afora. A gramática é vasta, flexões são algumas vezes complicadas. Fora a sintaxe que muitas vezes dá um nó na cabeça de muitos. Mas quando você pega um poema ou uma poesia de autores brasileiros você vê que mesmo com várias figuras de linguagem e métricas doidas, percebe a beleza da língua. Eu, particularmente gosto muito de ouvir um brasileiro com boa dicção falando um português correto e culto. É muito legal.
3 года назад+3
@@moisesggomes Isso é um mito. Muitas línguas têm declinações (russo, p. ex.), a nossa não. Os verbos em árabe se conjugam diferente para H ou M. Os fonemas em chinês são tonais, ou seja, se desafinar, erra, sem falar no alfabeto de pictogramas. O francês tem mais acentos que o português, e qualquer francesinho na escola escreve "hetérogéneté" sem errar: o que eles têm é educação de qualidade.
@ A língua portuguesa não é uma das mais difíceis?🤔 Existem muitas línguas no mundo e eu não acho que seja a mais difícil, mas uma das mais difíceis. O francês que você citou é um exemplo de uma mais complicada que o português, sem dúvida. A contagem acima do 70 e acima do 80 é uma das coisas mais loucas que já vi, para citar um exemplo. Os tons em mandarin também são complicados, mas a adaptação é fácil depois de um tempo. Fora que eles só são mais audíveis quando falados pausadamente, porque num contexto longo (ou em músicas), é quase impossível ser breve numa pronúncia e manter todos os tons intactos no meio da frase. O "nǐ" na frase 你叫什么名字, quando falada não-pausadamente perde parte da entonação e fica um som quase de "nī". A contagem é bem mais simples também, eu diria. Mas ainda assim, o modo de escrita é diferente do nosso, o que não deixa uma comparação justa. Semelhante ao japonês, que ainda tem seus alfabetos mas que usa mais o kanji, ou coreano. A nossa língua é difícil sim (a língua culta). Só olhar para a Gramática, Sintaxe e Morfologia. Além de uma Polissemia vasta que grandes poetas amam pela sua riqueza.
Obrigado pelo seu canal youtube, eu gosto muito do Brasil, da cultura brasileira e da língua brasileira. Não tenho muitas oportunidades para praticar essa língua mas eu acho que eu posso aprender muitas coisas aqui 😁
Excellent teacher. Many native speakers fail to acknowledge certain subtle idiosyncrasies in speech (like how não isn't fully pronounced before a verb) because it's hard to recognize those things as a native speaker. However, your completeness in these videos is much appreciated and greatly expedites our learning. Thank you!!
Ela perguntando: "você gosta de viajar? Gosto" ; " Você viu a Maria na festa? Vi"; "vai ao cinema conosco? Vou" ; " Pode entrar? Pode". Eu respondendo todas simplesmente com "aham".
@@mais_um caramba Man q massa! Como é aí? Vc mora naquela parte que fala português? Pq vi em um vídeo hj q tem algumas partes da Suiça q fala Alemão, Francês, Italiano, romanche e uma pequena parte Português
aqui no Brasil, não falamos "não tenho dinheiro para sair, deixa pra próxima!". nós falamos "só se eu tirar dinheiro do rabo" (só falamos isso para qm é bem próximo da gente!)
@@ymxzzu Não xingamos a todo momento, só gente muito sem educação responderia assim. Fico triste em ver brasileiros que passam essa impressão de que só sabemos xingar.
Eu comecei a aprender inglês agora, e as suas aulas ajudam muito, pois como você fala em português com as legendas em inglês, eu consigo associar as palavras em português com a legenda em inglês, e ainda aprendo a formar frases, seus vídeos ajudam muito, obrigado, tudo de bom, e sucesso sempre.
Eu sou professor de português e de língua inglesa na educação básica. Fiquei admirado sobre como a lição foi eficiente e o roteiro bem feito. Parabéns!
Mana, não sei como o RUclips me recomendou o seu canal mas achei sensacional o seu trabalho, espalhando a nossa linguagem pro mundo afora. Simplesmente amei, já tô até seguindo e ativando o sininho.
Obrigado pela sua ajuda 🙏🏻🙏🏻🙏🏻. Pouquinho pouquinho meu português, português brasileira, está melhorando cada dia! Eu vou escreve no sua canal por vida 🙏🏻
olha um erros ortográficos normais pra quem ta aprendendo, é brasileiro e não brasileira pois português é um substantivo masculino "vou escrever no sua canal" (por vida não sei o que quis dizer) seria "vou me inscrever no seu canal" pois escrever é de escrita e não de inscrever em algo e sua é para feminino e não masculino como canal é um substantivo masculino acho difícil ser falso então pois é
Tá conseguindo de pouquinho a pouquinho!! em breve você já estará fluente, você está com alguns erros ortográficos bobos, mas nada mais do que isso, boa sorte!!
Muito obrigada! Eu estudo português em universidade um pouco. Agora tenho uma trabalho e não posso tomar um classe. Penso que este canal pode ajudar muito :)
Nice, however like our friend commented, it's not "tomar uma classe", the correct way is "ter aula", it's because in english is "take a class" but in portuguese we need to have a class. The verb "to take(pegar or tomar)" always means to take something literally. So be careful with this kinda of sentence.
Com todo respeito mas a língua portuguesa não é difícil, ela parece ser por uma série de fatores tais como: A falta de leitura da maioria das pessoas nascidas no Brasil; O desinteresse dos próprios alunos em aprender a lígua; E o fato de que é mal ensinado nas nossas escolas. Antes que me critique, quero deixar avisado que eu não tenho o intuito de ofender ou diminuir ninguém, pois estou incluído em todos itens citados acima (tanto que nem sei usar crase kkj), mas creio que se escrevessemos um pouco mais de forma descompromissada, ou seja, sem ser para fazer o ENEM, talvez uma mínima parte desse problema seria resolvido. Lhe desejo saúde e um bom dia! ;3
Na verdade, esse negócio de raramente usar o "sim" vem desde a época dos romanos, eles quando confirmavam uma pergunta só faziam repetir ela (ex: você gosta de passear? Eu gosto), se a pergunta fosse muito grande eles usavam a palavra "sic", q significa "isso aí mesmo que você disse", o "sic" virou "si" e depois "sim"
@@1Lua7 Nós brasileiros não pronunciamos a palavra SIM com o som de "sin". Como estamos falando de uma língua específica, o português brasileiro, o som é SIM mesmo. E não "sin" como no espanhol. Espero ter ajudado.
Parabéns pelo seu canal, acho muito bacana uma professora disponibilizar aulas do nosso português para estrangeiros aqui pelo RUclips. Você é um ótimo exemplo de RUclipsr que valoriza a comunidade bilingue.
A prof fazendo as perguntas desde o início do vídeo e eu respondendo com "um-hum, am-am." KKKKKK Vou me inscrever para ajudar engajar o canal e difundir nosso belíssimo idioma.
I love to her Brazilian spoken, especially by woman or children, it's soooo pretty! My wife is Azorean and I Have a hard time understanding her. It seems that all the Portuguese Language study material I find is Brazilian, I don't mind because one of my son in laws is Brazilian and I really enjoy the way Brazilians speak, it seems so melodic. My other Son in Law is Argentinian.
Teve uma garota que chamei ela pra sair e ela não disse nada. Achei a cara ríspida e eu já virei as costas por conta da vergonha aí ela me solta: " Não, mas eu quero " com uma pausa no " Não " longa. A minha cara foi 😓 para 😁 na hora kkkkkkk
We also use the word "claro", wich means "sure!" or the expression "com certeza", wich means "for sure", "sure thing!" or "of course!", when we wanna say Yes. - Você gosta de viajar? - Claro! - Você quer café? - Claro! - Você vai na festa hoje à noite? - Com certeza!
@@aninharodrigues7342 depende de cada pessoa eu respondo de formas variadas, por exemplo, quando alguém me oferece café eu respondo "oxe, pode me dar que eu tomo na hora..." Ou sim, muito obrigado, ou até mesmo, claro.!
Percebi que a gente tem um pouco de dificuldade em falar o "não" de uma maneira muito direta também. Ex: Você gosta de café? Possíveis respostas: Não muito / Mais ou menos / Gosto muito não Porque se a gente falar "não gosto", fica muito direto e pode parecer um pouco ríspido com quem está oferecendo! 🥲
Excepcional aula de lingua portuguesa brasileira no modo falado. Impecável! Impecáve! Nuances super bem expostas. Qualquer ser do planeta Terra aprenderá a ser um nativo no português brasileiro com as suas aulas. PARABÉNS!
Estou estustando portugues agr. Eu moro no Cidade de Novo Iorque, em Brooklyn perto de onde eles filmam Todo Mundo Odeia Chris. Quero conheco Brasil mais cedo proximo ano para melhorar meu portugues e visitar varias lugares. Vou tbm com certeza. Mto obrigado Speaking Brazilian!!! Bjs
Sou brasileira, fui assistir o vídeo porque estava nas minhas recomendações e... caramba, que vídeo INCRÍVEL! Explicação maravilhosa! As colocações feitas são coisas que como falante nativa eu nunca tinha prestado atenção, mas são extremamente pertinentes. Parabéns e obrigada por compartilhar algo tão bacana sobre a nossa língua!
Português de Portugal é muito semelhante ao nosso (brasileiro). O que muda é o sotaque (dependendo do falante, fica até difícil de compreender haha) e é como se o português europeu fosse mais formal (vocês usam o Tu, que nós não temos muito o costume de usar informalmente). É bem semelhante às diferenças entre inglês americano e britânico
Duas formas que eu adoro é como algumas pessoas mais velhas respondem sim ou não quando você oferece alguma coisa. Dizem "por favor" em vez de sim e "obrigado" em vez de não
We absolutely love seeing people around the world learning our portuguese so, good luck and don't ever be afraid to try to engage in conversation with a native. We are usually really supportive by nature. We love to share what's ours.
Que interessante ver um vídeo assim sendo brasileira kkkk
Né?kkkk
Você por aqui wlange?
Vdd kk
@@nicolemartins7061 lol
@@jederielena8587 ? ;-;
Posso entrar?
Brasileiro: pode, mas não repara na bagunça
😂
Sacanagem...
Eu: Não
"Que isso, tá uma beleza sua casa ó"
Ri alto!
Might be worth mentioning that sometimes Brazilians will respond with the "sim" AFTER the verb, for emphasis, as in: "Quer sorvete?" "Quero sim!"
Isso aí 👏😁🇧🇷
Correto
At some places we also say "quero, não" as "I don't want it"
I feel like it is a short way of saying "não quero, não", a sentence we say a lot.
Ou "sim, quero sim." Ou "não, quero não, obrigado." Lembre-se que no Brasil nós sempre usamos as três palavrinhas mágicas que são "por favor, obrigado e desculpa."
Exemplos:
"Sente-se por favor."
(Se você for muito íntimo da pessoa ela vai usar "pode sentar, pode comer, pode ficar... etc e etc)
Exemplo 2:
"Quer jantar?"
"Sim, obrigada."
"Não não, obrigada."
Exemplo 3:
Esbarrou em alguém na rua, use o "desculpa" ou então as pessoas te chamarão de mal educado. Aqui existe uma expressão muito comum que é "educação vem do berço." ou "educação vem de casa."
Essa expressão é usada para indicar que pessoas bem criadas serão educadas. Claro, isso vale apenas para nossa cultura.
O mesmo acontece com o não: você gosta de café? H gosto não!
I have been studying Portuguese for 6 months. I recently visited Brazil for the first time. It confused and surprised me so much when no one said "sim"! Thank you so much for this video! It's concise, clear, and super super helpful! :)
Eita, brasil é do balacobaco
Aqui o barato é louco e o processo é lento
o galera, calmae q o cara ainda não fala fluente o futebol e samba
bah os guri são ruim aqui
I would say "sim"
"Agora vamos praticar fazendo um exercício"
Eu, falante nativa: eita caramba um exercício, deixa eu prestar atenção
"responda com o verbo"
Vc gosta de comida brasileira?
Eu: depende
@@isadoraviana5384 a cabeça do gringo vai explodir kkkkkkk
@@kackeado3379 sim kkkk
EU ERREI TUDO KKKKKKKKKKK
negocio mais aleatório na minha time line kkkkkkk
Eu olhando minha própria lingua e falando:
"Cara que língua confusa que eu falo"
(⊙_◎)
Bem isso hehehehe
"Aceita um cafezinho?"
-"manda aqui pro pai"
É q a gente ja ta acostumado né, ai quando a gente ve a complexidade do que é obvio pra gente, a gente percebe kkkkk
@@pizza1815 melhor é "manda aki poh pai"
eu tambem no meu idioma (que não é português),olhando diferentes youtubers e acho a mesma coisa
Só porque ela falou que a gente não fala o "Sim", deu vontade de responder TODAS as perguntas do video com Sim
😂
SIM AKSKWKWKE
@@Juleeeeeeeee exatamente 😂😂
Ela não serviu o exército, lá é "sim senhor" pra tudo akskakskaksk
Sim
Imagina os gringo vindo pro Ceará encarando uma resposta como:
-Você gosta de viajar?
-Rapaz eu acho bom demais
Ou simplesmente "Ora!" Kkkkk
Kkkkkkk
aqui a gente responderia tbm:
- Você gosta de viajar?
- Bah e como
Mineiro responde:
- uai, claro, sô!!
kkkk se pá eu responderia com um:
-Você gosta de viajar?
-Se não! sé loco.
No Acre seria:
- Você gosta de viajar?
- Vish!
I just found your channel. It's extremely helpful that you have subtitles in both languages! You're speaking very clearly so sometimes I can understand without even looking at the text, it feels amazing! Obrigado :)
I’m glad you like my channel!
I´m learning English and Spanish using youtube channels, songs and movies. And RUclips helps a lot! There is a difference about "thank you" in Portuguese: when you´re a girl you say OBRIGADA, when you´re a boy you say OBRIGADO. Está correto Virginia? ;)
@@melorebr5978 its correct (i'm a native)
@@melorebr5978 Yes it's correct!
Jonas C, You could try to learn with me, could I get any social network of urs? (Im learning english)
Nunca dizemos "Não"
-Vamos sair hoje?
-Vou ver e te falo!
😂
"Depois eu vejo com calma" kkkkkkk
KKKKKKKKKK
É sobre isso 😂😂
vdd kkkkkkkkk
"vamo marcar" ksks sobre isso
Eu respondendo as perguntas que foram feitas para os gringos responderem 🤡
eu tbm, e errando algumas kkkkkkk
Aham eu
funciona de exercicio, por exemplo, vc faz parecer uma conversa normal e responde do jeito q vc responderia normalmente, pra ver se realmente tem sentido o que ela disse
Vcs são muito emocionados
@@gabrielronchi1221 Kkkkkkk
quase meia noite e eu plena assistindo uma aula de português sendo brasileira
E eu, aqui, exatamente, 2:49 🤡
tmj
Eu:
Agora são 1:28 da manhã e também estou no mesmo.
Sim kkkk
Como assim eu nunca tinha percebido que quase não usamos a palavra Sim com a frequência que eu imaginava? Como o uso intuitivo do idioma esconde algumas perspectivas, que interessante!
Só usamos ironicamente, quando queremos propositalmente soar antinaturais, como se estivéssemos falando "dublado".
"Sim. ... ... ... :D"
eu tô em choque pq eu falo tudo como seria o normal, tipo falar sim, ou falar diretamente com o não antes
@@LAV_WW02 Esse vídeo me fez refletir, percebi que falo mais "sim" e "não" do que a maioria das pessoas que me cercam, mas acho que devo isso aos livros que leio, acabam influenciando na minha fala. De qualquer maneira, foi muito legal abrir os olhos para algo que passava tão despercebido! haha
@@pamlins947 kkkkkkkkk tbm
Português deve ser difícil pra caramba, só esse vídeo me fez perceber isso ksksksk usar "sim" é muito mais fácil pra quem está aprendendo ksksksk
정말로 유익한 영상이네요. 포르투갈어를 공부하면서 항상 질문에 대해 어떻게 대답을 해야 더 자연스러운지 고민했었는데 정말 감사합니다! muito obrigada, você é uma boa professora!
Welcome
Acho engraçado um coreano querendo aprender português do Brasil e eu brasileira querendo aprender coreano :'D penso: "Não era mais fácil ter trocado os dois espíritos de país antes de nascer? Oh Deus, por que fui nascer no Brasil?"
@@nicolerech1096 meu deus ! eu também achei assim kkkkk mas deus já me fez assim 😂
@@nicolerech1096 eu estudo português brasileiro, amo música e dança do brasil 😊❤
@@이찐-r5z Que legal, quero aprender coreano
Eu respondendo as perguntas mesmo sendo brasileira 🤡 kkkkkkk
Siiiim lkkkk i pior é eu ter errado 🤡
kkkkkkk e eu que de alem de responder ainda ficava me achando por ter acertadokkkkkkk
@@jhae1635 AH NAAO MANSKSSKSKSkSKSk
Kkkkj
Morri kkk
As a Jamaican who's currently learning Brazilian Portuguese, this is an amazingly helpful video. I love your channel. ❤
Hi Demoys, i'm doing upload from brazil videos here!❤
Hello, how are you? I would like to learn to speak Portuguese
Portuguese is such a gorgeous language. I’m glad I decided to learn it ❤️🇧🇷
Ueba!
odeio português, regras demais, da não
And I am really glad that you decided to learn my language!
@@renaite todas têm mtas regras. Português é bonito demais!
@@INDIOcomvoce1 os verbos 😩
This is amazing. I knew how to use this already as I have been trying to learn Brazilian Portuguese for a few years. But your explanations are great, the lesson is well structured, your pronounciations are clear and the subtitles are extremely helpful. It will definitely motivate me to get back to learning (BR) Portuguese. It's a shame your pre-intermediate classes already started.
vai na fé, irmão
@@user-vj9ol3us8i tadinho,se nem a gente consegue falar o português direito imagina o cara,tem que ser brabo pra querer aprender kkkk
If you want to practice you can call me!
portugueis é very ez man
Não perca seu tempo meu parceiro
- Voce gosta de feijoada?
- Opa!!!
- Voce gosta de cerveja?
- Pôoo!
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Kkkkkkkk
KK nadave
Invés do po seria mais "adoro!"
Manda!
Eu, brasileira, respondendo "gosto" na primeira pergunta com medo de errar kkkkkkkkkkk.
Eu respondendo haram
Eu tbm kaakakakakaka
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Demorei tanto pensando na resposta que errei kkkkkkk
tem q ver se ta em dia né, a gente só usa meme pra se comunicar... precisamos dar uma conferida
I wonder who are those terrible people, who can dislike someones hard work. Work, that helps people to study foreign language for free. For sure those, who never did anything worth in there life but shamelessly judging others.
I can't even imagine how much time it takes to prepare each material, each video with all details and subtitles in two languages. It's absolutely incredible work!!! Virginia, thank you for your amazing work!!! With great respect from Ukraine!!! 🇺🇦❤️🇧🇷
I’m glad you enjoy my content! Thank you for your kind words ❤️
don't worry, wait until they find out youtube doesn't give jack shit about dislikes. likes and dislikes count the same towards the video's engagement
the day I found this out I stopped worrying about getting dislikes lol
@@RafaelMunizYT good to know this, Rafael. But I saw it not from the side of making video more popular on RUclips, but from the side of being gratitude for the work.
I agree, we can have different tastes about music and movies. Some people will like new music or not. But it's video for study. If you think smth is wrong, if you can explain why you disagree and make it better, so do it! Dislike her means what? If I think that smth is not interesting for me, I just pass it by: no likes, no dislikes. If I see someone made mistake while teaching others, I can point the mistake, and yes, I can even give dislike in some language learning apps, when people correct others making mistakes by themselves. This things I really don't like.
But about this content, I was really extremely outraged, and that feeling made me write this comment.
Não entendi nada
Tive um chefe norte-americano, que viveu aqui no Brasil por três anos. Super inteligente, mas não conseguiu aprender a língua portuguesa. Me lembro que ele dizia " é estranho vocês brasileiros não usarem o 'sim' para afirmarem algo! É difícil pra eu entender a lógica!. O pior é quando alguém diz 'sim, mas...' dando a conotação de negação. Nessa hora eu enlouqueço!"
é vdd kkkkkkk e a gente nem percebe . pra quem ta vindo de outro pais pra aprender deve ser uma loucura kkk
Nao só o gringo passa sufoco, quando alguém me diz "sim, mas...." no final eu pergunto "sim porra mas isso foi um sim ou um não?" kkkkkkkkk
@@mellflowers kkkkkk.....exatamente!!!🤣🤣🤣
"Não, sim, mas nem sempre"
É raro, mas acontece com frequência 🤭
Que interessante ver gringo aprendendo nosso idioma 😂
Sim kkk
Sim KKKKKK
As nossas respostas dos comentários dizendo "sim" que ironia
Que gringo só tem br aqui quase 🤣🤣🤣
Sim kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Greetings from Chicago, Hi Virginia! I went to Sao Paulo over the summer , actually winter in Brazil, and loved it, I got mistaken for an Argentinian with my broken, attempts to speak Portuguese with a combo italian spanish chicago accent! that was a new one for me. I am quite Irish appearing, though from the USA. I love your videos and this was so helpful. I also had a thought that some of the accent reminded me of Sicilian dialect, which I had learned from my ex husband, so It made it a bit easier for me to take in, learn and understand. I realize its two distinct languages, however it helped me to enjoy Brazil and the people so much more. Body language helped so much too, which luckily I am very good at, and enjoy. I found the people very wonderful, warm and helpful.
eu, brasileira há 28 anos, dando risada pq nunca tinha reparado que falamos assim, principalmente o aham kkkkkk
eu a mesma coisa kkkkk
legal q a moça até ri falando do "aham" e variantes kkkkk
acabei de passar por isso hahahaha
nem eu kkkkk que engraçado
KKKKK tb
I don’t know enough Portuguese yet to do the homework, but thank you for the lesson! Very helpful!
E eu querendo aprender inglês 😁
Do you have insta ? I need learn english while teach Portuguese pra vc
@@lucastattouf I can teach you English. Eu eusto apredendo português agora. Eu tenho instagram
I'm studying English and I'm realy happy for understand all that you wrote.
Any Brazilian would be happy to help you. We think it's really cool someone trying to learn Portuguese. Are you still learning?
Olha que interessante, em russo também podemos usar ''um-hum''/"am-ham" ou "um-um"/"am-am" em lugar de palavras:) Obrigada por uma lição, professora!:)
Como é legal essa troca de conhecimento, opiniões, observações. Abraço a todos!
Struzhilka, visitei a Rússia e fiquei surpresa por encontrar guias turísticos locais que falavam ótimo português. Muitos russos pareciam gostar de novelas de televisão brasileiras e acredito que isso tenha aumentado o interesse pelo idioma português em seu país.
@@nancyleal2529 é verdade, muitas pessoas gostam de novelas brasileiras, especialmente acho che o geração menos jovem e penso que a novela brasileira mais famosa na Rússia é "O Clone":) Na verdade não sei nada sobre os guias turisticos e o quanto a aprendizagem do português é realmente forte em nosso país porque por exemplo eu não tenho nem um amigo estudando o português. O Brasil para nós é o país muito exótico!
@@struzhilka, eu estive na Rússia há quase 11 anos e naquela época passava a novela "Caminho das índias". Tive duas guias turísticas russas que falavam ótimo português; uma em Moscow e outra em São Petersburgo. Uma delas comentou que a preferência dos estudantes era por espanhol, mas alguns preferiam português como um diferencial e outras oportunidades de trabalho. Fora dos hotéis tive muita dificuldade em encontrar pessoas que falassem outros idiomas, até mesmo inglês. Percebi que russos gostavam do Brasil pelas perguntas sobre novelas e porque alguns pediram para tirar foto com pessoas de meu grupo de brasileiros (na Praça Vermelha em Moscow) porque o guia segurava uma bandeirinha do Brasil e reconheceram nossa bandeira. Aqui há canais de russos que vivem no Brasil ou que falam português e se comunicam com brasileiros. Veja, por exemplo, este canal no RUclips de uma russa que tem muitos inscritos:
Canal "Olga do Brasil".
@@struzhilka também podem usar cyka bylat?
Eu sendo brasileira respondendo todas as perguntas empolgadíssima kkkkkkk
kkkkk duas
Eu também kkkkkkkkkkk
eu errei todas
Sim véi kkkkkkkk
@@farran2326 errei praticamente todas porque as primeiras eu prefiro usar o sim ou não apenas. Hahahaha
A gente não tem o costume de "sim"
Mas, Se quiser pode falar,
Não é estranho nem errado.
Muito bom o conteúdo prof 🤩
c algm fala sim ela vira um dinossauro ao avesso.
" tá em casa filho?" :Sim
Uso toda hora.
@@AndreLuiz-dz6ps Amigo eu nem te conheço e tenho certeza que você fala “tô”
na vdd é meio estranho ¯\_(ツ)_/¯
@@AndreLuiz-dz6ps "talvez 🤨"
Imagino a confusão quando um estrangeiro escuta um brasileiro concordar dizendo "não".
Exemplo: "Fulano, você quer falar alguma coisa?" "Não, não, eu só queria dizer que..."
"Não, não" o que meu filho?! hahahaha Eu entendo essa negativa no início da frase como uma simplificação da expressão "não quero incomodar" ou "não querendo interromper" ou ainda "não tem problema", mas realmente nunca soube o por quê de muitas vezes, iniciarmos uma resposta ou até mesmo concordarmos utilizando o "não".
Nós brasileiros entendemos como costume, mas quem é de fora deve ficar boiando horrores!
lo mismo pasa en Aregentina manito, é muito estranho kkk
Provavelmente alguem tentando aprender e que leu seu comentario deve estar boiando horrores no "boiando horrores" hehe
@@poseidonloss kkkkkkkk verdade consagra
Duas formas que eu adoro é como algumas pessoas mais velhas respondem sim ou não quando você oferece alguma coisa. Dizem "por favor" em vez de sim e "obrigado" em vez de não
Isso acontece na Itália também. A gente fala muito tipo “no niente, volevo solo dire che…” ou seja “não nada, só queria dizer que…”. Ou às perguntas tipo “cosa hai fatto ieri sera?” (“O que cê fez ontem?”) a gente costuma responder “mah, niente, siamo andati al cinema e poi abbiamo fatto un giro” (“mah, nada, a gente foi ao cinema e depois deu uma volta”)
Um regionalismo nordestino é mudar a ordem nas respostas negativas:
Você gosta de chocolate?
Gosto não.
Se fosse pegar toda a variação linguística desse país o video seria infinito.
Parabéns pelo conteúdo.
É bem verdade kkkkkkkkkk
A depender do contexto esse "gosto não" também pode significar "sim" Se vier acompanhado de um "ãn"
Eu sou mineira e faço isso sempre kkkkk
@@Eofor Não dizenos "SIM", amigo. 🧐
O Nordeste está salvando nosso país do movimento Bolsonarista , o Nazismo brasileiro
The way she says the pronunciation of the letter ''w'' is just adorable.
Aprendi a ser mais brasileiro depois desse vídeo, pois eu não notava que era assim. Vídeo excelente!
Interessante o não dito como num... nunca tinha reparado
Siim
This is awesome! I can read, speak but not write in Portuguese. With your help I can learn what I missed as a kid when I lived in Curitiba for 2 years. Thank you!
Quer uma dica? aprende russo que é mais fácil hahahaha
Senhor não venha pro brasil não cara, é melhor você ir morar em portugal é mais fácil
Come to Brazil bro😁🇧🇷❤
@@toybonnie1600 Eu que aprendo russo posso confirmar kkkkkkkk
EY IM BRAZILIAN AND IM HERE TO CONFIRM THAT YES WE SIM 😎😎
Nossa! Para brasileiros assistir este conteúdo....é um choque cultural, um estranhamento antropológico!
Soa tão "estranho" mas é tão nosso, tão natural....
Tão natural que é nem temos noção da complexidade!
Parabéns e obrigado pela aula, muito boa, diga-se de passagem!
Isso é verdade! Nós dizemos YES o tempo todo em Inglês Britânico. Eu estava respondendo a perguntas falando SIM em Português, mas a partir de agora vou usar o verbo. Muito obrigado por este vídeo! Eu também gostei o vídeo sobre usando conseguir ou poder
I just found this channel and wanted to say thank you. I learned Spanish in school and am fairly good at languages, but learning Portuguese through apps has proven to be boring. I’ve always found listening to be a faster way to master a language, so these are my favorite videos to listen to while I do the dishes.
Hi, I'm Brazilian and I'm learning English
I can help if you help me too
Why do you (who speak English) struggle with our language by silly apps, videos, etc, if there are millions of people trying to learn YOUR LANGUAGE? You just need to find one or two of us on the internet, that are learning English, of course, and PRACTICE with us! For each english speaker who is learning portuguese, there are a thousand doing the opposite!!!
Olá, sou brasileiro, se quiser aprender, pode contar comigo, estou aprendendo inglês...
@@matheussantosrs well, maybe the best learning method for him is to watch videos than learning by talking to a foreigner who speaks the language. Most brazilians suck at the rules of portuguese, so it's not everyone who can teach the language. Here in the video, he can understand how the sentences are structured and all the rules.
You just have to find what works for you.
100% agree with this. I generally do not like apps, but I found Portuguese incredibly boring when you already know Spanish. This is and podcasts are a way more interesting way to learn, I've found.
O nível de informalidade aqui no Brasil é muito elevado,mesmo conversando com pessoas mais cultas ou com um linguajar mais rebuscado.Nunca tinha parado pra pensar nisso,é algo que transcende classe social,gênero.
Se você parar para pensar no Brasil não usamos a linguagem formal pois a maioria da população utilizar a coloquial por ser mais fácil
@@caiofantim1360 E também é um saco para aprender é quase outro idioma.
@@marcosaurelio2824 é difícil entender algumas pessoas porque é muito variável alguns usam de jeito e outros não ou seja é o segundo idioma do Brasil kkkk
@@marcosaurelio2824 nossa sim, apesar de ser legal escutar é um saco, mto diferente do coloquial
@@caiofantim1360 Não tem nada a ver com ser mais fácil. É somente porque estamos acostumados assim. Se todos nós falássemos de forma culta, então falaríamos facilmente, porque seríamos acostumados com isso. Tudo é questão de ouvir, aprender e associar, não tem nada a ver com facilidade.
Imagine ficar aprendendo as variações de cada verbo pra responder no tempo gramatical correto de cada pergunta, parabéns a quem tem coragem de aprender esse idioma coloquialmente depois da infância
Né
Alemão, francês, italiano, espanhol, e um tanto de língua também possuem conjugação de verbo. Português é só mais um.
@@Jessica-tv4wj por isso eu não pretendo aprender nenhuma dessas😂😂
Né
Vdd né... qd a gnt é nativo meio q a vida toda a gnt aprendeu tudo isso sem precisar prestar atenção...
Isto também acontece da mesma forma no português europeu. Cumprimentos desde Portugal!
Comprimentos de Brasil!
É um costume da língua portuguesa
I speak Spanish, so Although I don't know Portuguese, I can Understand 60% of what you're saying. Amazing
A gente aqui entende praticamente tudo que os falantes de espanhol estão dizendo (a menos que você seja da espanha mesmo, ai complica um pouco por causa do sotaque)
pode pá, aqui nois entende de tudo menos lingua oriental, isso ae já é bem dificil de entender memo
EY IM BRAZILIAN AND IM HERE TO CONFIRM THAT YES WE SIM 😎😎
Eu gosto do espanhol, kk.
@@brandonlms y a los chilenos? 🤣
Thank you for creating all this wonderful content. I've lived in Sao Paulo for 6 months and this is helping me a lot. I thought I would only go to Brasil once but I am returning for my 4th time! Muito obrigado!
Fala papai, quer ajuda?
@`12 er6n han?? Tá fumado? Kkkkkkkk
Hey sou nativa =]
Veio aqui fazer o que?
@@escolastico7 soltar pipa com linha chilena degola motoboy no meio do ipirapoera
"Você aceita um cafézinho?"
Eu: SEMPRE
(que que eu to fazendo aqui, sou brasileira já)
Respondi o mesmo kk
Pensei o mesmo! 😂
Já mando um: oooh, preciso
Kkkk
Você aceita um cafezinho?
Eu: não gosto de café
Thank you for posting this! It took me a long time listening to Portuguese to realize this was the case. It would have been much easier to have an instructor explain this from the start!
Hello, how are you? I would like to learn to speak Portuguese
This is everything I want in a language teaching video! The Portuguese and English subtitles are so helpful! I'm so glad I discovered your channel. Subscribed!
Where are you from? cause Im brazilian and Im interesting in improve my english by conversation so if you are native english speaker we could talk via skype, whatss, etc what do you think?
@@migueleduardo6297 ignorado com sucesso
@@glogervr Mmm, baby, I don't understand this
You're changing, I can't stand it
My heart can't take this damage
And the way I feel, can't stand it
@@MarlonCarvalhoDG Wtf do nada XxxTentacion kkkk
Wow, an actual English speaker is here? It's funny how on a video like this, almost all the comments are from Brazilians (me included), we're like a plague that takes over any video with "Brazil" in the title.
Lembrei meu ex namorado suiço, uma vez ele perguntou se eu :Já tinha almoçado, eu respondi que "já",
Ele ficou me olhando e entro no app Leo , voltou e disse, é educado responder já???
Eu ri muito e passei a me policiar nas palavras... até então ñ tinha percebido que respondemos assim...
Por acaso é o Robert ali em baixo ?
acho q seu ex ta aqui nos comentários. ou alguém da família dele
@@MercenaryBRK meu Deus kkkkkkk
@@vinilag_ pior que quando eu vi o comentário do Robert tava bem embaixo dela
@@MercenaryBRK KKKKK ia ser mt bom mano
Tô aprendendo a falar português, já posso me socializar 🙂👍🏻
Tem Anas Carolinas em outros países? 🤔
@@_790A amg acho que e piada
@@_790A claro que deve ter
@@Seikyyo Pô, o nome é tão brasileiro cara
@@_790A não impede de um brasileiro que casou com alguém lá de fora e. Mora lá de colocar o Nome
Ou alguém que acha o nome bonito e quis colocar
Eu aqui, brasileira, respondendo super rápido nos 3 segundos como se fosse uma nativa aprendendo português 🤣🤣🤣 e me achando por responder rápido kkkkkkkk Que aula maravilhosa!!!! Incrível como a gente nem repara esses detalhes da nossa própria língua!!!
Eu gosto quando brasileiros dizem "naaada" em vez de "de nada", ou "iiiisso" em vez de "sim", o falam de uma forma alongada, esticada. Mas faltou dizer no vídeo que também respondem ao revés ou com dupla negação, tipo: "quero não", ou "não quero não", eu nunca ouvi falar a forma "não quero, não gosto, não vou", etc. Tanto é que eu, como falante de espanhol e onde falamos "não quero" etc, me sentia estranho no começo falando assim, pois ninguém o fazia, até alguns me ficavam olhando. Depois me acostumei às outras formas.
Nós temos o costume de tentar sermos mais suaves na resposta, evitando parecer ríspidos. Repare que o segundo não soa mais ameno na pronúncia, mais doce. Se usar apenas um não, é só invertê-lo na frase: "quero, não", "gosto, não", "vou, não". A forma direta parece rude: "não quero", "não vou", "não gosto". 😉 Mas tem muito a ver com a entonação.
Ela ainda foi tradicional na explicação. Aqui no Rio nós usamos o " Já é " pra dizer sim em algumas situações.
" Aparece lá em casa mais tarde
- Já é "
Como disse o coleguinha acima o brasileiro tem a mania feia de não ser direto na sua negação, mas isso não é geral. Pessoas como eu se não quero algo eu digo não e pronto.
Sei disso desde meus primeiros anos de vida.
O não quero, não gosto, não vou é mais usado quando uma pessoa está muito irritada
@@davisbarbosa8860 Claro, como é brasileiro é mania feia. Se fosse estrangeiro, seria "civilização".
Impressão minha ou tem mais brasileiros nos comentários do que gente tentando aprender português brasileiro? kkkkkk
A aula é tão boa que ja estão respondendo em PT
Não, não é impressão sua
É assim em todo video sobre o Brasil pros gringos. Os gringos nao se interessam tanto em assuntos relacionados a nossa linguagem, os brasileiros sim.
A rapaziada não se segura.
q krl tou fazendo aqui 😭
this has rocked my world 🤯 i never noticed before but it’s true!!
:)
Finally someone who isn't Brazilian
@@bullymaguire632 disse o brasileiro:
@@_vivi. pois é kkkkk
@@bullymaguire632 lol
Umas das primeiras RUclipsrs que eu lembro que ensina a falar Português (Brasil) que orgulho 🙂
Ela é brasileira?
@@anielebraga3461 pelo "aham" dela não tem como não ser AHEUAHSUA ce viu a vontade que ela tava de cair na gargalhada?
Uau, that's beautiful fabulous communication exchange skill and style.
The verbs will match and the fusion of thoughts mesh in harmonious union.
Like, it's the continuation of each other's thought flow.
Like a single River flowing along.
Beautifully said!
nossa, belo comentário! bem profundo
WOW, I'm brazilian, and as I've always listened to people talking like this, it was so commom that I never stopped to think about it. You blew my mind.
alguém trazuz o que ele(a) falou, pfvr
@@jenniferlima1 "Uau, isso é um lindo e fabuloso estilo de trocar informações (ou se comunicar).
Os verbos se correspondem e a fusão de pensamentos se entrosam numa harmoniosa união.
Tipo, é a continuação do fluxo de pensamento de cada um.
Tipo, como um único rio fluindo continuamente"
Não sei se consegui passar a mensagem, mas traduzi meio que literalmente
Para concordar aqui em Minas ao invês de "isso" a gente usa, "é uai" kkkkk se pá eu vou começar a ensinar o sotaque mineiro pros gringos também kkkkkk
Sendo paraense.Pra concordar/aceitar alguns respondem: JÁ É ou SELOU. Ex.Bora almoçar? -Já é. Bora viajar? -Selou.
@@AdrianaSantos-dz7si uai, selou? Que daora, não sabia dessa não, que massa, kkkkk interessante, se alguém fala-se selou comigo na rua eu não iria entender nada, kkkk
@@matheusnatividade7043 kkkk.Esse Uai selou? Que daora, não sabia dessa não, que massa.Paraense falaria assim: Égua, selou? Que bacana, não sabia disso não, pai'degua
@@AdrianaSantos-dz7si 'Já É' é coisa de maloqueiro
@@HugoDiasR Nem tanto,conheço madames,profissionais de saude etc,falando JA É,é so mais uma forma de falar,afirmar alguma coisa seja coloquial,regional.
Sou brasileiro e nunca tinha parado pra pensar em como respondíamos as coisas (tecnicamente falando). Adorei o conteúdo e, principalmente pelas legendas! MARAVILHOSO!!!
Sou italiana e na minha cidade respondo com sim, não, a cabeça e o dedo.
Não uso o "eu" também, porque em italiano é o mesmo.
Vídeo muito interessante, obg!!
Eu aprendi italiano muito facilmente, porque as estruturas sao muito parecidas. A unica coisa é que tive que me ater al portugues correto, porque se associar com as palavras coloquiais e o jeito comum de se falar voce se enrola. O italiano é mais certinho, mas o intercambio das linguas e muito facil!
O idioma italiano parece um pouco com o português do Brasil 😊
Tenho orgulho da nossa língua portuguesa do meu lindo BRASIL
Speaking Brazilian language School . J'adore le Brésil, c'est le pays de mes rêves , je suis fan de ce pays, et j'espère que un jour, j'aurai la chance de le découvrir avec toute ma famille béninoise du Bénin en Afrique (mon pays d'origine). Je suis pour les gagnant au football , et j'aime beaucoup le Brésil, je suis hyper fan de ce pays, j'aime beaucoup les brésiliennes elles sont jolies comme vous, mais je suis très fan de ce pays.
Fiquei emocionado
Você consegue é só ter um pouco de paciência 🙏
Oui oui baguette mon ami
Lançou a braba hein menó, vai na fé
Também te amo 😎👍
There is a Norwegian girl in our college who's still learning the language and one of the first things we taught her was "Don't say 'Sim', just 'É'". You can't believe how proud I was when I witnessed her buying coffee and when the barista asked "No débito?" she answered is the most natural tone possible "É" 😂
Nada ver sim e o meio mais facil e correto de dizer a palavra sim e a correta as outras palavras sao so girias ou culturais de estados
@@XavierPox24 Correto não significa natural. Falar com gíria mostra um domínio muito maior da língua. Se tu chegar falando inglês todo certinho nos Estados Unidos ou Inglaterra, os falantes nativos vão estranhar.
@@falkyrie5228 garai, gringo explicando português prá um brasileiro
@@Sun-ni778 Eu sou BR véi
@@falkyrie5228 bem Loko
Esse canal é muito legal. Muitas vezes não notamos esses detalhes tão lindos do português falado no Brasil.
Eu tenho o hábito de responder "gosto não", "vi não" etc
Fico feliz que goste do meu canal!
Ah sim, em alguns lugares no Brasil é comum colocar a palavra “não” no final. Acho bonito. :)
Essa estrutura é típica de algumas regiões do Nordeste, mas eu sou paulistano e incorporei esse jeito de falar, é muito bonito.
Verdade Renan.
Eu acho ela (Edit: ela→a língua portuguesa) difícil quando comparada a outras pelo mundo aí afora. A gramática é vasta, flexões são algumas vezes complicadas. Fora a sintaxe que muitas vezes dá um nó na cabeça de muitos.
Mas quando você pega um poema ou uma poesia de autores brasileiros você vê que mesmo com várias figuras de linguagem e métricas doidas, percebe a beleza da língua.
Eu, particularmente gosto muito de ouvir um brasileiro com boa dicção falando um português correto e culto. É muito legal.
@@moisesggomes Isso é um mito. Muitas línguas têm declinações (russo, p. ex.), a nossa não. Os verbos em árabe se conjugam diferente para H ou M. Os fonemas em chinês são tonais, ou seja, se desafinar, erra, sem falar no alfabeto de pictogramas. O francês tem mais acentos que o português, e qualquer francesinho na escola escreve "hetérogéneté" sem errar: o que eles têm é educação de qualidade.
@ A língua portuguesa não é uma das mais difíceis?🤔
Existem muitas línguas no mundo e eu não acho que seja a mais difícil, mas uma das mais difíceis. O francês que você citou é um exemplo de uma mais complicada que o português, sem dúvida. A contagem acima do 70 e acima do 80 é uma das coisas mais loucas que já vi, para citar um exemplo.
Os tons em mandarin também são complicados, mas a adaptação é fácil depois de um tempo. Fora que eles só são mais audíveis quando falados pausadamente, porque num contexto longo (ou em músicas), é quase impossível ser breve numa pronúncia e manter todos os tons intactos no meio da frase. O "nǐ" na frase 你叫什么名字, quando falada não-pausadamente perde parte da entonação e fica um som quase de "nī". A contagem é bem mais simples também, eu diria. Mas ainda assim, o modo de escrita é diferente do nosso, o que não deixa uma comparação justa. Semelhante ao japonês, que ainda tem seus alfabetos mas que usa mais o kanji, ou coreano.
A nossa língua é difícil sim (a língua culta). Só olhar para a Gramática, Sintaxe e Morfologia. Além de uma Polissemia vasta que grandes poetas amam pela sua riqueza.
Obrigado pelo seu canal youtube, eu gosto muito do Brasil, da cultura brasileira e da língua brasileira. Não tenho muitas oportunidades para praticar essa língua mas eu acho que eu posso aprender muitas coisas aqui 😁
E aí tá estudando? Tem que estudar pra caramba!
Você escreve muito bem! Parabéns 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
Excellent teacher. Many native speakers fail to acknowledge certain subtle idiosyncrasies in speech (like how não isn't fully pronounced before a verb) because it's hard to recognize those things as a native speaker. However, your completeness in these videos is much appreciated and greatly expedites our learning. Thank you!!
Hi! Can you do language exchange with me? i am braziliam :D
Thank you for taking the time to do this for the people that wanna learn!
I'm glad you like the video!
@@SpeakingBrazilian its very helpful!
You could try to learn with me, could I get any social network of urs? (Im learning english)
Hi! Can you do language exchange with me? i am braziliam :D
@@OUVIR.INGLES how?
Sou brasileiro, mas é tão bom saber quando há alguém disposta a ajudar os outros a aprender nossa língua.
Só decolaaaaa! haha
Ela perguntando: "você gosta de viajar? Gosto" ; " Você viu a Maria na festa? Vi"; "vai ao cinema conosco? Vou" ; " Pode entrar? Pode". Eu respondendo todas simplesmente com "aham".
O canal apareceu do nada, pra quem quer aprender inglês é uma porta, pois temos a legenda em inglês e português. Eu AMEIIII. já até me inscrevi 🤭
Me too!
Engenharia reversa, to aprendendo ingles ouvindo ela falar em portugues
Mmmm!!
Professora Virginia legendas é verdadente fabuloso.
Você gosta de aprender português com Virgínia?
Gosto muito. 👍🏼
Muito bom! 👏👏👏
You could try to learn with me, could I get any social network of urs? (Im learning english)
Wooooooow! looooove it, aprendi algo , atè muito de novo que nunca percebi antes kkkk! Thank you so much, Rob from Switzerland
Caramba vc é da Suiça! Primeiro comentário q eu vi na minha vida toda de um suíço num vídeo braseiro kkkkk Oi do Brasil!
Parabéns amigo, nao desista do aprendizado! Keep it up mate
Hi Rob! Can you do language exchange with me? i am brazilian :D
@@AleatoriasRB eu também estou na Suiça mas estava aprendendo francês e vim parar aqui KKKKKKK mas eu sou Br
@@mais_um caramba Man q massa! Como é aí? Vc mora naquela parte que fala português? Pq vi em um vídeo hj q tem algumas partes da Suiça q fala Alemão, Francês, Italiano, romanche e uma pequena parte Português
aqui no Brasil, não falamos "não tenho dinheiro para sair, deixa pra próxima!". nós falamos "só se eu tirar dinheiro do rabo" (só falamos isso para qm é bem próximo da gente!)
As a brasilian,i can confirm this.
🤣🤣🤣🤣🤣🤣
a mano essa é a melhor resposta do mundo
do you use profanity for everything? omg
@@ymxzzu Não xingamos a todo momento, só gente muito sem educação responderia assim. Fico triste em ver brasileiros que passam essa impressão de que só sabemos xingar.
Eu comecei a aprender inglês agora, e as suas aulas ajudam muito, pois como você fala em português com as legendas em inglês, eu consigo associar as palavras em português com a legenda em inglês, e ainda aprendo a formar frases, seus vídeos ajudam muito, obrigado, tudo de bom, e sucesso sempre.
Faço o mesmo
Boa.
Good idea! 💡
Eu sou professor de português e de língua inglesa na educação básica. Fiquei admirado sobre como a lição foi eficiente e o roteiro bem feito. Parabéns!
Mana, não sei como o RUclips me recomendou o seu canal mas achei sensacional o seu trabalho, espalhando a nossa linguagem pro mundo afora. Simplesmente amei, já tô até seguindo e ativando o sininho.
Enquanto ela ensina o bom português, eu estou aprendendo inglês na legendas.
Fiquei focada em aprender o português mesmo
Obrigado pela sua ajuda 🙏🏻🙏🏻🙏🏻. Pouquinho pouquinho meu português, português brasileira, está melhorando cada dia! Eu vou escreve no sua canal por vida 🙏🏻
olha um erros ortográficos normais pra quem ta aprendendo,
é brasileiro e não brasileira pois português é um substantivo masculino
"vou escrever no sua canal" (por vida não sei o que quis dizer) seria "vou me inscrever no seu canal" pois escrever é de escrita e não de inscrever em algo e sua é para feminino e não masculino como canal é um substantivo masculino
acho difícil ser falso então pois é
Tá conseguindo de pouquinho a pouquinho!! em breve você já estará fluente, você está com alguns erros ortográficos bobos, mas nada mais do que isso, boa sorte!!
@@Talharas1 "por vida" deve ter sido um "I'll subscribe your channel for life", a vida toda, vou me manter inscrito, etc.
no sua canal?!?!?!?, no SEU canal neh amiginha, to brincando leva na zoas skakskajskajs
@@fussyraptor1805 Acho que alguém que está aprendendo português não vai entender um "to" e um "leva na zoas" e muito menos um poasnduiosaduisauifisubf
Falando português há 21 anos e descobrindo agora que responder perguntas só com sim é MT estranho 😂😂😂
Somos dois kkkkk depois de 24 anos descobri que não se fala SIM em português
sim kkk
@@curtiuseucomentario6203 sim não. Verdade, kkkkk
@@Pinky12373 aham kkkk
Eu falo sim toda hora, sou bem monossílabico
Muito obrigada! Eu estudo português em universidade um pouco. Agora tenho uma trabalho e não posso tomar um classe. Penso que este canal pode ajudar muito :)
Que bom que gostou!
Não é tomar classe em português e sim ter aula
Nice, however like our friend commented, it's not "tomar uma classe", the correct way is "ter aula", it's because in english is "take a class" but in portuguese we need to have a class. The verb "to take(pegar or tomar)" always means to take something literally. So be careful with this kinda of sentence.
Hi! Can you do language exchange with me? i am braziliam :D I can help you and you can help me lol
@@nightkami1255 tem lugares que falam tomar aula, e não é errado essa forma
Je suis au Brésil en ce moment merci pour ces vidéos !
Jesus do céu, português é muito dificil, nem sei como nós conseguimos nos acostumar a falar KKKKKKKKK
pseee mn, é mó chato, tem tds os verbo do krl p conjulgar, e td mundo fala diferente p krl do q é ensinado em escola e tals
Na base da raça. Só porque é obrigatório, ou você nem fala com ninguém. Kkkkkkkk
Pois é
É uma questão de sobrevivência hahah, mas isso mostra como somos capazes de aprender as coisas quando estão inseridas no nosso cotidiano.
Com todo respeito mas a língua portuguesa não é difícil, ela parece ser por uma série de fatores tais como:
A falta de leitura da maioria das pessoas nascidas no Brasil;
O desinteresse dos próprios alunos em aprender a lígua;
E o fato de que é mal ensinado nas nossas escolas.
Antes que me critique, quero deixar avisado que eu não tenho o intuito de ofender ou diminuir ninguém, pois estou incluído em todos itens citados acima (tanto que nem sei usar crase kkj), mas creio que se escrevessemos um pouco mais de forma descompromissada, ou seja, sem ser para fazer o ENEM, talvez uma mínima parte desse problema seria resolvido.
Lhe desejo saúde e um bom dia! ;3
Sou brasileiro e amei muito o canal. Ainda mais o título , “Brazilian Speaking” fazendo jus a independência que a nossa língua vem adquirindo.
Na verdade, esse negócio de raramente usar o "sim" vem desde a época dos romanos, eles quando confirmavam uma pergunta só faziam repetir ela (ex: você gosta de passear? Eu gosto), se a pergunta fosse muito grande eles usavam a palavra "sic", q significa "isso aí mesmo que você disse", o "sic" virou "si" e depois "sim"
This. (Isso. :) )
E faltou dizer que vcs a pronunciam como sin 😄
Sei disso desde meus primeiros anos de vida.
@Rico Ten E os portugueses já não falavam assim não?
@@1Lua7 Nós brasileiros não pronunciamos a palavra SIM com o som de "sin". Como estamos falando de uma língua específica, o português brasileiro, o som é SIM mesmo. E não "sin" como no espanhol. Espero ter ajudado.
Parabéns pelo seu canal, acho muito bacana uma professora disponibilizar aulas do nosso português para estrangeiros aqui pelo RUclips. Você é um ótimo exemplo de RUclipsr que valoriza a comunidade bilingue.
A prof fazendo as perguntas desde o início do vídeo e eu respondendo com "um-hum, am-am." KKKKKK
Vou me inscrever para ajudar engajar o canal e difundir nosso belíssimo idioma.
Pra mim é: am-ham = Sim e Um-um = Não... Curioso.
Eu tbm 🤡🤡 kkkkk
You are so easy to understand for a beginner like me, thank you!
Gosta de jogar futebol? Gosto!
Muito bom!
Brabo
Eae Vega, como ta esse português aí?
I love to her Brazilian spoken, especially by woman or children, it's soooo pretty! My wife is Azorean and I Have a hard time understanding her. It seems that all the Portuguese Language study material I find is Brazilian, I don't mind because one of my son in laws is Brazilian and I really enjoy the way Brazilians speak, it seems so melodic. My other Son in Law is Argentinian.
How cool I'm translating in the translator for you to understand
Mano ela explica tão bem que se ela fizesse um video de fisica nuclear eu aprendia sorrindo
KKKKKKKKKK
E quando usamos não para dizer sim?? Kkkk, é para enlouquecer os estrangeiros: Vc não quer comer mais? Não, eu quero!
😅😂
Los brasileños intentan responder de esa manera en español y suena muy raro y feo pero ellos creen que está correcto 🤣😃😀😀😀
É um vício que tentarei largar.
Hahahaha
Teve uma garota que chamei ela pra sair e ela não disse nada. Achei a cara ríspida e eu já virei as costas por conta da vergonha aí ela me solta: " Não, mas eu quero " com uma pausa no " Não " longa. A minha cara foi 😓 para 😁 na hora kkkkkkk
The best Brazilian Portuguese teacher on RUclips!
Great lesson once again! Obrigado! 🤗 I'm so impressed with your ability, your talent, to talk without interruptions, so professionally, so nice!
O português é uma das linguas mais bonitas e doces do mundo.
Meu ovo
Que português foi esse q vc beijou
We also use the word "claro", wich means "sure!" or the expression "com certeza", wich means "for sure", "sure thing!" or "of course!", when we wanna say Yes.
- Você gosta de viajar?
- Claro!
- Você quer café?
- Claro!
- Você vai na festa hoje à noite?
- Com certeza!
-Você vai a uma festa hoje?
-Vou
-Não vou
E assim que falamos
Eu falo sim sempre ._. wtf normal...
@@aninharodrigues7342 ngm fala "não vou", as pessoas falam "vou não"
- Você gosta de viajar?
- gosto!
- Você quer café?
- quero!
- Você vai na festa hoje?
- vou!
É mais assim kkk
@@aninharodrigues7342 depende de cada pessoa eu respondo de formas variadas, por exemplo, quando alguém me oferece café eu respondo "oxe, pode me dar que eu tomo na hora..." Ou sim, muito obrigado, ou até mesmo, claro.!
Percebi que a gente tem um pouco de dificuldade em falar o "não" de uma maneira muito direta também. Ex: Você gosta de café?
Possíveis respostas: Não muito / Mais ou menos / Gosto muito não
Porque se a gente falar "não gosto", fica muito direto e pode parecer um pouco ríspido com quem está oferecendo! 🥲
Eu já mando o "prefiro lamber o asfalto"
@@Felipera_ kkkkk
@@Felipera_ kkkkkkkkkkkk
Brasileiro é muito fresco na comunicação, resumindo. Cheio dos dramas.
@@user-ze2si1en4k Não, não é. É só cultural mesmo...
Eu antes de ver o vídeo: "Claro que eu falo sim"
Eu depois do vídeo: "Ne que eu não falo sim"
Excepcional aula de lingua portuguesa brasileira no modo falado. Impecável! Impecáve! Nuances super bem expostas. Qualquer ser do planeta Terra aprenderá a ser um nativo no português brasileiro com as suas aulas. PARABÉNS!
Estou estustando portugues agr. Eu moro no Cidade de Novo Iorque, em Brooklyn perto de onde eles filmam Todo Mundo Odeia Chris. Quero conheco Brasil mais cedo proximo ano para melhorar meu portugues e visitar varias lugares. Vou tbm com certeza. Mto obrigado Speaking Brazilian!!! Bjs
*estudando
*na cidade
*Nova York
*"[...] o mais cedo possível, no próximo ano, para..."
*Visitar vários lugares
@@DanielSouza.. mas esse cara ainda ta é brabo, ja deu pra aprender, e essa lingua aqui é dificil, so da pra entender pq nois nasceu aqui kk
@@DanielSouza.. nova iorque, york em português é "iorque"
Brasileiro vendo esse vídeo:
Ainda tá muito formal essa informalidade kkkkkk
A gente se comunica só pelo olhar
Boa lek ksksksks
Simm caraaa kakakaka
Ninguém precisa de gramática se tem sombrancelha
Comentário preciso 🤣🤣🤣
KkkkKkK
Sou brasileira, fui assistir o vídeo porque estava nas minhas recomendações e... caramba, que vídeo INCRÍVEL! Explicação maravilhosa! As colocações feitas são coisas que como falante nativa eu nunca tinha prestado atenção, mas são extremamente pertinentes. Parabéns e obrigada por compartilhar algo tão bacana sobre a nossa língua!
Excelente metodología muchas gracias por hacernos participar 🎉
Em Portugal também respondemos sem usar a palavra 'sim'. Usamos o verbo da pergunta, funciona igual.
Interessante!
Pois é.
exato! Também respondemos assim...Dá no mesmo
Português de Portugal é muito semelhante ao nosso (brasileiro). O que muda é o sotaque (dependendo do falante, fica até difícil de compreender haha) e é como se o português europeu fosse mais formal (vocês usam o Tu, que nós não temos muito o costume de usar informalmente). É bem semelhante às diferenças entre inglês americano e britânico
acho que é algo natural na nossa lingua
Duas formas que eu adoro é como algumas pessoas mais velhas respondem sim ou não quando você oferece alguma coisa. Dizem "por favor" em vez de sim e "obrigado" em vez de não
Isso aí eu fico confusa até hoje!
Verdade
Me senti velha agora porque faço isso Kkkkkkk
Isso se chama educação ou linguagem formal.
Eu tenho sou uma adolescente, e mesmo assim costumo fazer muito isso
Kkkkkkk
God, thank you so much because I had a lot of doubts and wanted to reach fluency in the Brazilian language :).
É nois fi
Deus tu cuida
We absolutely love seeing people around the world learning our portuguese so, good luck and don't ever be afraid to try to engage in conversation with a native. We are usually really supportive by nature. We love to share what's ours.
@@chris_pistoleiro como eu amo meu idioma kksjakha
@@mitskinner590 ksksksks
quando se tiver muito bom em português traduz essa frase: opa, se ta suave mano? td dboa com cê? nois se fala mais tarde, morô lek?
Esse canal é o que eu estava procurando. Obrigado!