EXPRESSÕES comuns do português EM INGLÊS

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 янв 2025

Комментарии • 223

  • @PsLLinguas
    @PsLLinguas 5 лет назад +71

    "YOU GOTTA BE KIDDING ME"! 😂😂😂
    That's a great expression, very funny.

    • @franciscolobato3806
      @franciscolobato3806 5 лет назад +6

      Gotta to é errado, gotta já é got to

    • @PsLLinguas
      @PsLLinguas 5 лет назад +3

      @@franciscolobato3806 That's right, thank you. 👍

    • @franciscolobato3806
      @franciscolobato3806 5 лет назад +4

      @@PsLLinguas 👍 You're welcome!

    • @bless6952
      @bless6952 5 лет назад +4

      Francisco Lobato//// pra que se preocupar , ele tem o século todo para ficar fluente kkkkkkkk

    • @franciscolobato3806
      @franciscolobato3806 5 лет назад +3

      @@bless6952 kkkkk, boa

  • @gabriellaraposo988
    @gabriellaraposo988 5 лет назад +17

    Cintya faz um video 100% em inglês pra treinar o listening

  • @woli5726
    @woli5726 5 лет назад +15

    Essa edição tá demais🤣🤣

  • @davivictor9640
    @davivictor9640 4 года назад

    Cintya Sabino
    coloque na sua tag desse video no youtube como falar a expressão na mosca ai da mais relevancia pra esse video

  • @_flaviabelo
    @_flaviabelo 5 лет назад +2

    Cintyaaaaaaaa!!! (QUERO CHAMAR SUA ATENÇÃO) e dizer que em 1 semana assistindo seus vídeos e seguindo suas dicas me empenhei pra aprender inglês e meu listen e speak ficaram 100 vezes melhor. Não vejo a hora de ser fluente como você. Obrigada ❤

  • @AliceCJ
    @AliceCJ 5 лет назад +8

    3:43 rachei com o Chaves kkkkkkkkkkk

  • @mirinhaalencar
    @mirinhaalencar 5 лет назад +2

    essas expressões em inglês que a cintya citou são muito usadas na série the ranch. quem quiser aprender mais pode assistir essa série que tem na netflix.

  • @lissamalik
    @lissamalik 5 лет назад +2

    6:22, referência de riverdale adoroooooo ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @denilsonnascimento9164
    @denilsonnascimento9164 4 года назад

    Rock on! Tbm serve para arrasou/detonou etc... you rock on man !

  • @samirarangel8626
    @samirarangel8626 5 лет назад +4

    Sou da região dos lagos,RJ
    E adoro usar ARRASOU .

  • @leticiaferreira6383
    @leticiaferreira6383 5 лет назад +9

    Cintya sempre arrasando😍

  • @guilhermefernandes8821
    @guilhermefernandes8821 5 лет назад +12

    Olá Cintya faz um vídeo analisando entrevistas em Inglês ? Parabéns pelo vídeo 👍

  • @d.c1887
    @d.c1887 5 лет назад +3

    Adorei👏👏👏
    Essas edições com o Chaves eu adoroooo

  • @jhonyalmeida335
    @jhonyalmeida335 5 лет назад +5

    amei a expressão had the nerve, acho que soa muito nativo. um ahazooo

  • @larissaramos4834
    @larissaramos4834 5 лет назад

    Amei o vídeo!
    A expressão "to hit the jackpot" também é um equivalente em inglês para a expressão "acertar na mosca".

  • @sergiongranuzzo6962
    @sergiongranuzzo6962 5 лет назад

    Muito boa sua aula ,vc e ótima 👏👏👏👏👏👏👏👏

  • @inaciogoncalves3765
    @inaciogoncalves3765 5 лет назад +2

    Good explanation ! You are a Nice person .

  • @EquipeZueiros
    @EquipeZueiros 5 лет назад +1

    Amo aprender frases e expressões, faz um video com ditados populares

  • @AndreAbrantes100000
    @AndreAbrantes100000 5 лет назад

    Arrasar tem mais a tradução de slay

  • @flawyerlawyertv7454
    @flawyerlawyertv7454 5 лет назад +4

    Nailed it!

  • @Ghusta002
    @Ghusta002 5 лет назад

    Bom dia! Estou adorando seus vídeos! Não conhecia a expressão "to combine business with pleasure". Eu sempre usei "to get the best of both worlds"! E para "na mosca", eu uso "bull's eye"! Obrigado pelas novas dicas!

  • @brunabianchin2421
    @brunabianchin2421 5 лет назад

    Como tu acha EXATAMENTE as partes dos filmes que falam as frases? Acho isso incrível, deixam os vídeos muito bacanas. Melhor canal do RUclips, congrats ❤️

  • @JoseFlores-jc4xu
    @JoseFlores-jc4xu 5 лет назад +1

    Ja ja ja que isso? E muito engraçado

  • @rodzme361
    @rodzme361 5 лет назад +7

    Cintya, pra falar acertar na mosca também podemos usar a expressão "To hit the bullseye", ouço o pessoal falando muito por aqui. Só mais uma maneira de falar a mesma coisa! Abraços.

    • @davivictor9640
      @davivictor9640 5 лет назад

      esse nome não é atoa que é o rival do demolidor nos quadrinhos já que ele não erra um tiro

    • @brunopinheiro5456
      @brunopinheiro5456 5 лет назад +2

      Sim, inclusive certa vez ouvi em um vídeo aqui no RUclips a expressão Bull's eye. Um casal estava brincando com os filhos na neve, aí a mulher fez um bola de neve e jogou no marido, então ele disse:
      - Hey, good shot!
      E ela respondeu:
      - Bull's eye! ( na mosca!)

  • @marinastuartm
    @marinastuartm 5 лет назад +1

    "You rock" poderia ser utilizada para "arrasar"?

  • @mgarczuk
    @mgarczuk 5 лет назад +62

    Uma vez eu falei "Are you joking with my face?”, e a pessoa ficou tipo “whaaat?”😂😂😂😂😂

    • @Wecorebr
      @Wecorebr 5 лет назад +1

      HAHAHAHA

    • @positivnewmind777
      @positivnewmind777 5 лет назад +1

      Significa você está brincando c minha cara kkkkkk.

    • @mgarczuk
      @mgarczuk 5 лет назад

      ALFA EMPREITEIRA eu sei, mas não existe essa expressão em inglês

    • @davivictor9640
      @davivictor9640 5 лет назад +3

      Are you kidding me ? seria essa a expressão se eu nao me engano

  • @voldicz
    @voldicz 5 лет назад

    creio que outro significado para 'acertar na mosca' que é acertar no alvo (físico) seria algo como 'bull´s eye' - 'no olho do boi'.

  • @marcondessilva8605
    @marcondessilva8605 5 лет назад +1

    Amo seus vídeos 😀

  • @camilaelzbth
    @camilaelzbth 5 лет назад

    Cintya, eu tô aprendendo cada dia mais contigo e tu realmente ajudou MUITO a melhorar meu inglês, eu sou muito grata por isso, eu não sei do que seria meu inglês sem tu💖🌸

  • @nadiadanzmann3412
    @nadiadanzmann3412 5 лет назад

    Cintya.....arrasou!

  • @ariadnescaramari5932
    @ariadnescaramari5932 5 лет назад +2

    Observadora que sou, percebi que nesse vídeo você está bem descontraída, como nos outros mais antigos. Eu amo essa versão sua Ci. Parece amiga da gente! AM I TROUBLE? Eu sabia porque já vi aqui no seu canal. E o JOKE eu já conhecia, só que como a palavra piada. Tem uma "entrevista" da Demi com seus amigos vendo vídeos da infância dela, que ela cita: INTERN JOKE, porque eles estão falando de uma expressão que eles sempre usam entre si. A PIADA INTERNA!
    Eu também AMO e uso muito ARRASOU E ARRASEI! Principalmente quando vou elogiar algum amigo ou fico feliz por eu mesma ter feito algo bom!
    Adorei!

  • @Jucimon
    @Jucimon 5 лет назад

    Poderia usar Bullseye no lugar de na mosca?

  • @AprendacomaGabi
    @AprendacomaGabi 5 лет назад

    You nailed it

  • @nicolaskauacardoso5159
    @nicolaskauacardoso5159 5 лет назад +2

    Arrasou eu uso " slay "

  • @ésuro-v2t
    @ésuro-v2t 5 лет назад +2

    Gente um dos melhores vídeos , adorei Cintya 😘😘

  • @flawyerlawyertv7454
    @flawyerlawyertv7454 5 лет назад +2

    Eu gosto de expressões

  • @barros.danielfonseca
    @barros.danielfonseca 5 лет назад

    Outro substituto mais educado para "cagando e andando" pode ser "I couldn't care less about it", ou "I couldn't care less about u". No caso de "tá de brincadeira comigo", "ou tá me tirando"?, numa expressão mais chula pode ser "are u shitting me"? Ou "are u fucking with me"?

  • @JoseAlves-ty2nt
    @JoseAlves-ty2nt 5 лет назад +50

    Eu quero saber como se diz: "era só o que faltava ".

  • @felipecampos4238
    @felipecampos4238 5 лет назад +3

    "Cintya mas como vou saber? CONTEXTO!" lkkkkkkkkkk amo vc💙 You killed this!

    • @-nhlikpop3241
      @-nhlikpop3241 5 лет назад

      Vdd, Felipe Campos. Kkkkk! Boa tarde. Tudo bem? Deus♡ te abençoe. Tenha uma semana muitíssima abençoada você e sua família. Bjs

  • @erikhymtz3679
    @erikhymtz3679 5 лет назад +1

    Qual a diferença entre Vessel e Vase?

  • @AprendacomaGabi
    @AprendacomaGabi 5 лет назад

    I Loved.

  • @flawyerlawyertv7454
    @flawyerlawyertv7454 5 лет назад

    Não conhecia a do nerve

  • @JulianaGomes-re9ne
    @JulianaGomes-re9ne 5 лет назад +2

    Adorei o vídeo!
    Abraços:)

  • @giulianaomy
    @giulianaomy 5 лет назад +1

    Aí como eu amo essa teacher 💖

  • @aryannepereirasilva9177
    @aryannepereirasilva9177 5 лет назад +1

    Sou nova no canal ,mas já estou amando 😁

    • @-nhlikpop3241
      @-nhlikpop3241 5 лет назад +1

      Oi, boa noite flor Anne Silva. Seja bem-vinda! A Cintya é uma ótima professora. E esse canal é Maravilhoso♡! Tudo bem? Deus♡♥ te abençoe sempre e abençoe mt sua família tbm!! Bjs

  • @entrelacandoporai
    @entrelacandoporai 5 лет назад

    Eu já chego dando aquele joinha maroto, pq vc sempre arrasa, Cintya!!! Amei!!! Muito obrigada pelas dicas! 🤗🤗🤗

  • @marcosgritten5164
    @marcosgritten5164 5 лет назад +1

    Oi Cíntia eu queria saber como se diz em inglês "me falta something".
    Por exemplo
    (eu ainda não falo inglês porque " me falta vocabulário")
    Ou( eu não vou comprar aquilo por que "me falta dinheiro")
    Ou até ( eu não falo com ela pq "me falta coragem")
    Please, explain it to me
    I would thank you so much

  • @evandroparanhos147
    @evandroparanhos147 4 года назад

    Eu estou amando as edições dos seus vídeos kkkkk o doguinho

  • @eaaegabiix1704
    @eaaegabiix1704 5 лет назад +1

    A Cyntia foi a maior evolução do meu inglês ,olha que eu n sei muito .mas meu maior medo é falar em inglês kkkk tipo tá eu bem plena ai vem um gringo "hi wall well" eu acho que eu ficaria paralisada.

  • @RogerioLupoArteCientifica
    @RogerioLupoArteCientifica 5 лет назад

    acertar na mosca tem uma muito mais usada que é simplesmente dizer "spot on". Nunca ouvi “hit the nail on the head”

  • @cassioosvaldodossantos9245
    @cassioosvaldodossantos9245 5 лет назад

    Thank's for video

  • @PedroLopescaxias
    @PedroLopescaxias 5 лет назад

    you had been a good job!!! Cintya Sabino.

  • @beintense8187
    @beintense8187 5 лет назад

    Faz um vídeo todo em inglês,explicando alguma coisa específica só que apenas em inglês pfvvv

  • @RogerioLupoArteCientifica
    @RogerioLupoArteCientifica 5 лет назад

    Você tem razão = you have a point
    De que adianta? (Tipo “pra que fazer isso?”) = what’s the point?
    Que você quer dizer afinal? = what’s your point after all?
    Não adianta nada = it’s pointless
    Ele fez questão de me avisar = he made a point of letting me know (aliás “me avise” se diz “let me know”)
    Enfim, múltiplos usos do tal do “point”...

  • @carolingerr
    @carolingerr 5 лет назад

    VC É A CARA DA SANTIAGO DE B99 ❤️

  • @leticiaferreira6383
    @leticiaferreira6383 5 лет назад +6

    Like antes mesmo de terminar o vídeo💖

  • @MariaElisa_04
    @MariaElisa_04 5 лет назад

    Muitas não conhecia. Muito obrigada, Cintya! Não estou conseguindo baixar o seu ebook.

    • @_flaviabelo
      @_flaviabelo 5 лет назад

      Eu tbmm

    • @MariaElisa_04
      @MariaElisa_04 5 лет назад +1

      @@_flaviabelo consegui agr! Demora um pouco. Tente mais de uma vez. Às vezes pode ser que esteja no lixo eletrônico ou na caixa de spam.

    • @_flaviabelo
      @_flaviabelo 5 лет назад +1

      Conseguii !!

  • @lucianoantoniomoraeszanell2374
    @lucianoantoniomoraeszanell2374 5 лет назад

    Um americano me disse que a expressão "cara-de-pau", nos States, é "marble face" (Rio, 23/1/20).

  • @ACESEnglishparaViajar
    @ACESEnglishparaViajar 5 лет назад

    You can never learn too many expressions!! Cada vez que assisto fico maravilhado com a sua camera presence!

  • @evanycamargo
    @evanycamargo 5 лет назад +3

    You rock, não seria arrasar?

    • @Ghusta002
      @Ghusta002 5 лет назад

      Também :D há várias formas de dizer a mesma coisa

  • @thifanylima1265
    @thifanylima1265 5 лет назад

    Acertar na mosca também pode ser "hit the bullseye"

  • @MarceloPereira-vm8yp
    @MarceloPereira-vm8yp 2 года назад

    Cintia, o substantivo cara de pau seria Badass em inglês?

  • @veronicaespindola7489
    @veronicaespindola7489 5 лет назад +1

    So eu q nunca consiguei baixa esse ebook e eu to seguindo a cintya a 1 ano kkk

  •  4 года назад

    You must be kidding me ,because i won't ever be able to believe that my friend Angelo has been working somewhere ,far from here = Vc deve estar brincando comigo ,pq nunca vou conseguir acreditar q o meu amigo Angelo está trabalhando em algum lugar ,longe daqui . He hasn't been working anywhere = Ele n está trabalhando em lugar nenhum . You'd better stop lying at me = É melhor vc deixar de mentir pra mim . hahahaha😆😝😆😝😂😆😝😂😆😝😝

  • @rafaelbarcellos5870
    @rafaelbarcellos5870 5 лет назад

    Esses videos mais avançados você podia fazer em inglês

  •  5 лет назад

    Deonir had the nerve to make fun of the cop= Deonir teve a cara de pau de tirar sarro do policial . hahaha

  • @kauanearaujo9643
    @kauanearaujo9643 5 лет назад +1

    Cíntya eu ñ tenho condição de compra o seu livro fico mto triste em saber q eu nunca vou aprender inglês...😢e ir morrar nos EUA e o meu maior sonho dês de criança me discute.. .😢😢

  • @karineecheverriadasilva6184
    @karineecheverriadasilva6184 5 лет назад

    Acertar na mosca também pode ser nailed It?

    • @Ghusta002
      @Ghusta002 5 лет назад

      Olá! Se vc estiver dizendo "acertar na mosca" com o sentido de que a pessoa arrasou, fez algo muito foda, então sim... Contanto que vc transmita o mesmo significado, pode usar a frase que achar melhor.

  • @angelicabertochifranco1029
    @angelicabertochifranco1029 5 лет назад

    Já dou like antes de ver..

  • @-nhlikpop3241
    @-nhlikpop3241 5 лет назад

    Vim correndo! :3
    Good night, Cintya. Te amo muito, professora fofa♡. Tu é maravilhosa. Seu CANAL e seus VÍDEOS são MARAVILHOSOS♥. Amooh^^

  • @conrasilva7666
    @conrasilva7666 5 лет назад +46

    Vim mais rápido que brasileiro falando expressões

  • @josecrevelaro822
    @josecrevelaro822 4 года назад

    Essa mosca refere-se ao centro de um alvo .Que seria a expressão Bullseye. O centro de um alvo (geralmente em um stand de tiro ao alvo). You got a bullseye! (acertou na mosca).

  • @layzabatsilva
    @layzabatsilva 5 лет назад

    U rock 💕

  • @JohnCine
    @JohnCine 5 лет назад +1

    São palavras diferentes que não são fiéis a tradução literal.
    Mesmo assim faz sentido.

  • @teyteyi
    @teyteyi 5 лет назад

    Eu vim procurar coisa nova mas sabia todas

  • @annavitoria3615
    @annavitoria3615 5 лет назад +1

    Vídeo novo da Cintya : a
    Eu : * corro pra ver *

  • @Episteme1997
    @Episteme1997 3 года назад

    Gente como a gente

  • @denisposcai1102
    @denisposcai1102 5 лет назад

    Se vc erra o prego e acerta na unha you nailed it do mesmo geito!

  • @Queviagem
    @Queviagem 5 лет назад +30

    Cintya o “cagando e andando” pode ser também “ I don’t care”?

    • @thiagoguimaraes9675
      @thiagoguimaraes9675 5 лет назад +1

      Eu tô cagando pra vc, tô nem aí, não dou a mínima etc. É tudo a msm coisa, são só meios diferentes de se expressar a msm coisa ;-;

    • @Deaththekid.
      @Deaththekid. 5 лет назад

      N

    • @rebecamarques7590
      @rebecamarques7590 5 лет назад +4

      Não sei se é certo, mas as vezes eu uso “I don’t give a shit” para cagando e andando, se tiver errado me corrigiam

    • @mylenafreire3993
      @mylenafreire3993 5 лет назад +3

      "I don't care", "I don't mind", "I don't give a shit", "I don't give a f*ck" 😂 amo essas frases

    • @davivictor9640
      @davivictor9640 5 лет назад

      Who cares

  • @lucascosta9179
    @lucascosta9179 5 лет назад +1

    O que significa i AM in a hot water?

    • @titania4347
      @titania4347 5 лет назад

      O equivalente seria "estar com a corda no pescoço"

    • @rodzme361
      @rodzme361 5 лет назад

      Oi Lucas! Pode significar a mesma coisa que "I'm in trouble", inclusive iria até sugerir essa expressão pro canal. Porém, só uma pequena correção, o certo seria "I am in hot water", sem o "a", pois o substantivo "water" é incontável. Abraços!

  • @gessycaaricia1071
    @gessycaaricia1071 5 лет назад +1

    Cintya como que se fala RUIVO ?????

  • @armandamarcilia7121
    @armandamarcilia7121 5 лет назад

    Sou fã dessa professora linda, to ficando ate com vontade de aprender inglês... pode me desbloquear Instagram kkk .. sua menina genia

  • @callousandcold4281
    @callousandcold4281 5 лет назад

    A mosca da expressão ACERTAR NA MOSCA, não é a mosca inseto e sim a parte central de um alvo de dardos

  • @jackorrz
    @jackorrz 4 года назад

    Adorei o vídeo. Se a pessoa pessoa mirar o martelo na cabeça do prego e acertar a unha? Kkk

  • @MTTA-pq6se
    @MTTA-pq6se 5 лет назад +2

    Talvez Nail significa prego e unha pq às vezes acertamos a unha aos invés do prego 😂😂😂😂😂

  • @giovanafarias4474
    @giovanafarias4474 5 лет назад

    eu AMO o "are you kidding me?"

  • @Joaopessoaprapobre
    @Joaopessoaprapobre 5 лет назад

    A Betina se desculpando no meio do video hahhaah 🤣🤣

  • @jp6560
    @jp6560 5 лет назад

    Eu acho que a expressão "acertar na mosca" em português não tem relação com bater na mosca animal. Eu acho que se refere ao alvo no esporte de tiro ao alvo. O centro do alvo, que é o local mais difícil de acertar e, em consequência tem a maior pontuação, se chama mosca. Ou seja, quando o sujeito acerta no centro do alvo e, por analogia, acerta da melhor forma possível, dizemos : "Ele acertou na mosca.

    • @AliceCJ
      @AliceCJ 5 лет назад

      Acho que as duas relações funcionam bem pq acertar na mosca (animal) é tão difícil quanto acertar o alvo no centro kkkkkk

  • @titania4347
    @titania4347 5 лет назад

    Combine business with pleasure é meio estranho, acho que o mais comum é "mix business with pleasure", inclusive a quote de filme que você usou usa essa expressão que eu falei.

    • @Ghusta002
      @Ghusta002 5 лет назад

      Na referência de Riverdale, o Reggie disse "combine business with pleasure"

  •  4 года назад

    On tv they've been saying every day You'd better must stay at home but i don't give a shit about they say = Na tv eles dizem todos os dias é melhor ficar em casa mas eu to cagando e andando para o q eles dizem .hahahaha

  • @markriobr
    @markriobr 4 года назад

    He dare to call me a liar. Eu falo sempre i don't give a shit,mas i couldn't care less serve do mesmo jeito..sendo mais educado

  • @lucascosta9179
    @lucascosta9179 5 лет назад

    Nailed It tbm pode ser acertar na mosca

  • @lucasrafael2492
    @lucasrafael2492 5 лет назад

    Lembrei de "Bulls eye"

  •  4 года назад

    My friend Angelo doesn't give a shit about working = O meu amigo Angelo ta cagando e andando pra trabalho . That's why he's always broke = Por isso ele ta sempre quebrado hahaha

  • @kaioboo
    @kaioboo 5 лет назад

    Eu sempre uso a expressão Bulls eye para “acertar na mosca”. Acaba tendo a mesma conotação e continua no mundo animal haha.

    • @davivictor9640
      @davivictor9640 5 лет назад

      não é atoa que esse nome virou o vilão do demolidor ele não errava um tiro

  • @nicolirocha3619
    @nicolirocha3619 5 лет назад +1

    Cintia como falar ¨~ NEM ME FALE EM INGLE

    • @Ghusta002
      @Ghusta002 5 лет назад +1

      Eu sei que não sou a Cintia, mas posso tentar ajudar rsrs vai depender do contexto! Vc pode dizer "Tell me about it" quando o nem me fale está com o sentido de concordar com o que a pessoa está falando... "Our teacher is a pain! - Yeah, tell me about it"

    • @brunopinheiro5456
      @brunopinheiro5456 5 лет назад +1

      O Gustavo Fernandes já respondeu, e vou contribuir também com mais duas expressões: you can say that again! ( Que no exemplo do Gustavo também pode ser dita no lugar de Tell me about it!)
      E também tem a expressão: You are telling me!
      Essa porém não sei se ainda é tão usada, pois costumo ouvi-la com mais frequências em filmes e séries da década de 80 e 90

    • @brunopinheiro5456
      @brunopinheiro5456 5 лет назад +1

      @@Ghusta002 Perfeito. Essa já conhecia e uso muito também.

  • @samuelcosta6414
    @samuelcosta6414 5 лет назад +1

    Bullseye teacher!

  • @pascoalfernando261
    @pascoalfernando261 4 года назад

    Vim correndo para os comentários na esperança de encontrar um comentário com todas expressões :-(

  •  5 лет назад

    Olir´s wife doesn´t give a shit about him . She only wants to get his money = A mulher do Olir ta cagando e andando pra ele . Ela só quer pegar o dinheiro dele . hahaha

  • @SamuelOliveira-lk2qw
    @SamuelOliveira-lk2qw 5 лет назад +1

    You're gonna nail It!
    Nail=prego
    **Você vai "LACRAR"(pregar) !!! 😂😂😂
    That`s it Cintya??? 😃

    • @Retr0_74
      @Retr0_74 4 года назад

      Seria nailed