북경어! 그것이 역사성이 있는 것이 북경에서 쓰는 북경어와 국공내전에서 패해서 대만도까지 밀려온 이들이 쓰는 북경어가 다르다는 겁니더. 북경의 북경어는 이제 공산화가 되고나서 마오쩌둥이 인민언어로 단아숙어들을 제정해놓은 북경어이며 우리말로 의미를 풀어보면 촌스러워요. 대만의 북겅어는 아직 보수적인 단아가 섞여있는 것이고요. 또 홍콩에서 영어를 음차하여 쓴 광동어단어가 대만에서 북경어로 쓰이며 받아들여지는 현상이 또 생겼습니다.
댓글이 다 왜이렇게 부정적인지.. 한국에서 보통화 공부만 하다가 중국가면 안들리는 경우가 태반입니다. 베이징이나 발음깨끗한 몇몇지역 제외하고는 각 지역마다 방언이 너무 심해서요 외국인이라하면 이삼십대 젋은사람들은 보통화로 친절하게 얘기해주지만 나이드신분들이나 토박이 택시기사들은 보통화 못하고 억양 심해서 같은 말도 못알아듣는경우가 태반입니다... 물론 영상은 좀 과장되긴 했지만 한국에서 보통화 깨끗한 발음만 듣고 공부하면 실전에서 안들리는건 사실인데요 뭘 ㅎ 정말 중국어를 잘하려면 보통화만 고집하기보단 여러 지역의 방언들도 같이 접하는게 좋다고 생각해요~ 우리가 표준어쓴다고 부산사투리 못알아듣는거 아니잖아요?
글자가 없으니까 한자만 갖다 썼지. 너가 한국어 배워 봐라 어순부터 문법이 완전 다르다. 세종대왕이 한글 만든 이유가 한국어가 중국어랑 달라서 표기가 제대로 안 돼서 만든 거고 한국어 좀 배운 중국애들은 한국어가 중국어 방언이라는 말 절대 못함. 애초에 한국어가 고립어구만 ㅋㅋ 중국사람들은 지들 문화는 다 파괴해 놓고 한국을 지들 문화에 넣으려고 헛소리를 하네. 여기서 이러지 말고 문화 파괴한 마오쩌둥한테 항의해라..
교과서부분 저거 맞음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 근데 저거 배우면 중간중간 들리긴 함. 대신 들리기만 함.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 중국어 회화책에서 본 대화닼ㅋㅋㅋㅋ
외국인이 제주 방언 듣고 한국어 어렵다고 하는 격
걍 한국말도어려운건 함정
1. 여기 자리 있어요.
2. 여기 자리 있어요.
뭐가 다를까요?@@дней-ь8ч
@@дней-ь8ч높낮이의 변화와 신분과 장소에 따라 써야하는 어체도 잘 구분해야 하고요. 옛날에 홍콩배우 홍금보가 한국에서 좀 활동할 때 한국어도 할줄 알게되었지만 하다보면 반말체가 나와서 시비가 붙는다고 한국어를 안쓴다고 하더라고요.
그냥 푸통화 할 줄 아냐고 물어보세요. 어차피 모든 사투리를 다 배우는 건 불가능해요. 교과서대로 표준어만 잘 배우면 됩니다. 중국 사람들 발음, 억양이 워낙 각양각색이라 오히려 체계적으로 교육 받은 외국인 발음이 더 좋은 경우도 많아요.
中国人的语调都是一样的,发声共鸣位置一样,只是每个地区都有自己的口音。 中国人发音再差也能听出是中国人。外国人发音再好也能听出不是中国人。因为语调很奇怪。口音不属于中国任何一个地区。
@@쉐즈쳰이게 맞음
님이 그걸 어떻게아세요 ㅋㅋㅋ 한국에 오는 외국인들만 봐도 암만 한국어 잘해도 외국인인거 다 티나고 자연스럽지가 않음
@@민초-r5m자연스런 외국인도 있던데 사투리쓰는 사람보다 발음 정확할때도 있고😅
@@joda3138 극히 일부분만 보니까 그렇죠
암만 자연스러운 외국인이어도 인토네이션에서 외국인 티 무조건 나요
아니ㅋㅋㅋㅋ중국에서 10년 살아서 앞에건 다 알아 들었는데ㅋㅋㅋ뒤에는 뭐야
동북 방언임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅅㅂ 이건 지역별 차이가 있는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나랑 산 차이 조금 난ㄷ 전 11년 살았어요.
저도 11년.. 뒤에는 정말 ㅎㅎㅎ
중국어 배우려면 뭐부터 해야되나요
东北话其实很好懂
근데 한국에서는 표준어랑 다르게 말하면 대화하기 싫은 사람이라고 치부해버리는 경우가 대다수라고 생각합니다만ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 글고 그건 보통 중국인들도 이해못하는 말이잖아요
"넌 언니의 요리가 아니야"
去를 1성으로 발음하셔서 그냥 들어도 한국사람인데 사람들이 중국사람으로 아는게 신기하네요..
니가 그걸 구분할 줄 아니까 그렇지... 신기하긴 개뿔...ㅋㅋㅋ
중국사람으로 아는 저 사람들은 1성이 뭔지도 몰라요~
얼마나 우월감을 과시하고 싶었으면 이런 덧글을 쓰실까 몰라...
저분 두번째 실전 중국어가 너무 리얼해서 충분히 오해할만도ㅋㅋㅋ
안녕하세요 강의 너무 잘하세요~!
아 ㅈㄴ 웃기네 근데 이거 진짜임ㅋㅋㅋ
난 3개국어 하는데 중국어 어느정도 할 수 있을 정도면 ㄹㅇ 억양, 발음 조금 달라도 외국인인지 모름
일본에서는 좀 말하다보면 칸코쿠진데스카? 하는데 중국에서는 나 어디 사람이냐 물어보지도 않더라,,
그거는 님이.. 크음.. 여기까지
그건 다른 언어 쓰는 지역도 있고 중국어도 워낙 방언이 많아서 그래요. 어떤 방언은 보통화는 많이 달라서 다른 언어 수준이라서 다른 지방 사람이 보통어하나 보다 하는 거죠.ㅋㅋ 친근하게?! 생기면 딱히 안 물어보는듯.
ㅋㅋㅋㅋ 작년 중국어 교과서에 저 대화 그대로 있었는데
고맙습니다
중국어 만점 맞았어요
お、それは本当に共感できますね.. 私はまだ韓国語が下手で.. 日本語でやってみます~!
컨셉입니다
번역했는데 순간 컨셉이 개념으로 나와서 ? 했다.
제미있게 잘봤습니다 ㅋㅋ 이것 동북 사람만 이렇게 말하는데 중국인도 지역별로 서로 못알아들어요~중국어 공부하는 분들은 너무 걱정 마세요, 상하이말은 더 못알아들어요~
거의 외국어수준입니다. 산넘고 물건너면 말이 안통해버립니다. 그리고 상방언,오방안,관방언 등등으로 구분되어있지만 그안에도 또 무수한 방언이 존재합니다.
얼화는 남부나 대만은 없거나 거의 잘 안 쓰더라구요.
북경어! 그것이 역사성이 있는 것이 북경에서 쓰는 북경어와 국공내전에서 패해서 대만도까지 밀려온 이들이 쓰는 북경어가 다르다는 겁니더. 북경의 북경어는 이제 공산화가 되고나서 마오쩌둥이 인민언어로 단아숙어들을 제정해놓은 북경어이며 우리말로 의미를 풀어보면 촌스러워요. 대만의 북겅어는 아직 보수적인 단아가 섞여있는 것이고요. 또 홍콩에서 영어를 음차하여 쓴 광동어단어가 대만에서 북경어로 쓰이며 받아들여지는 현상이 또 생겼습니다.
어.... 어?... 뒤는 아예 안들리는데 ㅋㅋㅋ🫨🫨
상해 택시안에서 가족들과 한국어로 대화하는데 택시기사가 우리더러 홍콩사투리냐고....😂 지들도 남의지역사투리 몰라요
우리 타이위 4성과 2성이 약하네 연습 화이팅!
외국인 배우는 한국어도 똑같음
아 동북살아서 겨우 이해했네ㅋㅋ
댓글이 다 왜이렇게 부정적인지..
한국에서 보통화 공부만 하다가 중국가면 안들리는 경우가 태반입니다. 베이징이나 발음깨끗한 몇몇지역 제외하고는 각 지역마다 방언이 너무 심해서요
외국인이라하면 이삼십대 젋은사람들은 보통화로 친절하게 얘기해주지만 나이드신분들이나 토박이 택시기사들은 보통화 못하고 억양 심해서 같은 말도 못알아듣는경우가 태반입니다...
물론 영상은 좀 과장되긴 했지만 한국에서 보통화 깨끗한 발음만 듣고 공부하면 실전에서 안들리는건 사실인데요 뭘 ㅎ
정말 중국어를 잘하려면 보통화만 고집하기보단 여러 지역의 방언들도 같이 접하는게 좋다고 생각해요~
우리가 표준어쓴다고 부산사투리 못알아듣는거 아니잖아요?
사실 외국어는 다 어려워요. 왜냐면 대중화가 안되어있어 자연스럽지 못하지요. 그리고 공부하는 시간보다는 짜증나는 인간파리떼들을 더 접해야만 하지요. 저도 어학생이 된 뒤로부터 이 짜증나는 인간파리떼들때문에 성가시더라고요.
교과서 부분 그냥 중드 대본 그 자체인데?ㅋㅋㅋㅋ
저도 중국어 잘할수 있을까 ㅜㅜ
영어는요
@@백인줄어든다 영어는 간단한 대화로 일상생활에서 조금 할 수 있는데...
@@noviadewiningsih109 why are you gonna learn Chinese?
@@백인줄어든다 i want to learn chinese because i love learning language. As a foreigner i feel excited when i hear some chinese sentences.
@noviadewiningsih109 oh you are the one of study person.
Interesting learning language is very good talent.
동북사람이예요?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 😅😅😅😅😅뭔가 교과서보는느낌
ㅋㅋ 나도 학교에서 저거 배우는데
정말 어렵네요
중국 동북쪽의 사투리네요.😊
넘 과장되네요… 사투가 심해서 알아듣기 힘든부분도 분명있지만 비교적 중년이하 나이때라면 보통화 교육 다 받았고, 높은 확률로 보통화만 제대로 배워도 기본은 해요.. 한국도 사투리 심한지역꺼 가져와서 과장되게 하면 못알아듣는건 마찬가지일텐데…솔루션도 없는 이런걸 왜…
좋다
老妹가 뭔가요??
막내 여동생
늙은 동생 ㅋㅋㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅋ 막내 여동생 ㅋㅎㅎㅋㅎㅋㅋㅋ
그냥 여자라고 생각하심 편해여
아.. 뒤에는 하나도 못 알아들었다...
내 생일 땐대
😂ㄹㅇ 뒤에머라는거야
我一个中国人都听不懂😅
영어로 읽을 수 잇게 발음적어주세여!!
병음이리고 해요
사천말 아닌가요?..
쓰촨은 ~레이 이런 느낌인데
저건 얼 발음이 들어갓고 동북쪽으로 다른댓글도 추정
쓰촨은 쓰촨스러움이 따로 있음
사천은 살짝 성조가 불확실함.
이건 동북쪽 얼화
음 뒷부분 ㅋㅋㅋㅋ 그냥 남자애들이면 다 하는 말입니다 ㅎㅎ
근데첫부분 중국인들 저렇게말하던데
요즘에는 중국어 인기가 없어요
👍 👍 👍 儿话。。
我听不懂😂
我学汉语学了两年了,我也听不懂。
东北人吗?
이 중국어 동북방언인거 같은데
진짜중국인?중국학원다닌?아님유학?
팅부동ㅋㅋ
한국인은 중국어를 못할수가 없다. 한자는 중국문자. 한문은 고전중국어, 수천년사용했다. 한자독음은 한국식중국어. 한국어의 반인 한자어는 중국어의 한반도사투리😊한국인 DNA에 이미 중국어 한자있어
근데 듣기 싫어ㅋ
글자가 없으니까 한자만 갖다 썼지. 너가 한국어 배워 봐라 어순부터 문법이 완전 다르다. 세종대왕이 한글 만든 이유가 한국어가 중국어랑 달라서 표기가 제대로 안 돼서 만든 거고 한국어 좀 배운 중국애들은 한국어가 중국어 방언이라는 말 절대 못함. 애초에 한국어가 고립어구만 ㅋㅋ 중국사람들은 지들 문화는 다 파괴해 놓고 한국을 지들 문화에 넣으려고 헛소리를 하네. 여기서 이러지 말고 문화 파괴한 마오쩌둥한테 항의해라..
중국이랑 일본은 근대에 생긴 한자를 사용하고 있음 간체자와 신자체 ㅇㅇ 원래 한국과 대만이 사용하고 있는 번체자가 정자임 중국과 한국 일본도 다 같은 조선이었고 같은 역사를 분할 시켜놓아서 현 지경이 된 거임
음독, 훈독 방식도 다르고 간체자로 배워야되고
중국 실생활 중국어는 니가 생각하는만큼 한국말이랑 그다지 비슷하지가 않음... 오히려 더 헷갈리지 ㅋ
내 여자친구가 대만사람이라 다 알아듣는데 발음 개구리대요 듣지마세요
푸통화 아니잖아요 사투리를 하면서 교과서 내용이랑 실제랑 다른 뉘앙스 주시면 안되죠
중국에 푸통화 잘하는 사람 많아요 정석으로 배우시고 중국인들과 중국어로 교류하세요 그러면 늘어요
이놈들아 사투리 가르쳐서 뭐할라고 사투리로 씨부리냐..ㅋㅋㅋ
那位爲委 茶多
你说啥
안경ㅋㅋ
제4성을 전부 1성으로 틀리게 발음하는 등 듣기 거북하고, 동북사투리 발음도 부정확하니 아주 귀에 거슬리네요. 그리고 중국 남쪽으로 가보면 누가 저런 말씨에 발음을 쓰나요? 장님 코끼리 만지는 식으로 잘못된 지식과 편견만 전닳하는군요.
교과서로 공부하세요. 사투리를 일부러 배울 필요는 없습니다. 그 지역에서 계속 살아갈거 아니면. 그리고 네이티브한것이 모두 정답은 아닙니다. 저런말을 쓰려면 중국 친구부터 먼저 사귀세요. 사용할 편한 중국인 친구가 없다면 보통화를 잘 배우시면 됩니다