더빙으로 즐기는 게임은 차원이 다릅니다

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 янв 2025

Комментарии • 35

  • @user-jw8qy9td
    @user-jw8qy9td 3 дня назад +7

    그냥 한글화라도 해주면 감지덕지죠....베데스다 같이 죽어도 한글화 안해주는데 아직도 태반임 ㅋㅋㅋ

  • @daehanminkuksaram
    @daehanminkuksaram 2 дня назад +5

    플스 산지 얼마 되지 않아서 라스트 오브 어스, 라챗 앤 클랭크, 용과 같이7, 언차티드4 정도 해봤는데 시네마틱은 그래도 자막에 집중할 수 있는데 플레이중에는 자막 보랴 조작 하랴 정신이 없어서 일단 한국어 더빙이 되면 어지간하게 ㅈ 같이 하는거 아닌 다음에는 게임에 집중하는 면에서는 자막보다 무조건 좋을것 같습니다. 한국이 인구빨이 1억 정도 되었으면 한국어 더빙 발매가 더 많아지지 않았을까 합니다.

    • @겜성특급GG
      @겜성특급GG  День назад

      정말 그지같은 더빙이 아니라면 자막보다 훨씬 좋긴 하져 ㅎㅎ

  • @artifacts-h9l
    @artifacts-h9l 2 дня назад +3

    더빙은 무리고 한글화면 됬음 특히 위쳐 삼부작 몇번을해도 게롤트 영어보이스나 다른캐릭들도 영어더빙이 훨씬 더 몰입잘됬음😮

    • @겜성특급GG
      @겜성특급GG  2 дня назад

      더빙이 싫으면 끌수 있으니까 좋더라구요 ㅎㅎ

  • @무섭다람쥐
    @무섭다람쥐 День назад

    위쳐3 우리말 더빙의 감동. 정말 몰입감 죽여주죠. 😊

  • @hipboy35
    @hipboy35 12 часов назад

    적장! 물리쳤다! 의 진삼국무쌍 3,4 더빙이 너무 좋았던 것 같아요.
    더빙은 한국 현지화 완성도를 높여주는 부분이라 해주면 좋은데
    한글화가 아직도 더 고픈것 같아요.

  • @samoy7795
    @samoy7795 2 дня назад +1

    외국 사는데 몇몇 한국 게임은 오히려 영어로만 가능하게 여기에 출시하더라고요 ㅠ 너무 안타까웠습니다. 최근 멀티플랫폼 게임은 지역에 상관없이 모든 언어가 가능해서 너무 감사했습니다

    • @겜성특급GG
      @겜성특급GG  День назад

      언어를 고정해놓는 경우가 가끔있죠ㅜ 글로벌하게 자원해줬으면 좋겠네여 ㅎㅎ

  • @mlee4141
    @mlee4141 День назад +1

    확실히 더빙은 몰입감이 다릅니다

    • @겜성특급GG
      @겜성특급GG  3 часа назад

      완전 푹 빠지게되죠 ㅎㅎ 더빙퀄이 좋아져서 더 좋아요

  • @숀레인10
    @숀레인10 2 дня назад +1

    사실 한국 같은 작은 나라 한글화가 계속되는 것도 대단한 건데 앞으로 인구가 줄어들어서 게임인구도 줄면 자막 한글화라도 잘 될지 의문입니다 10년뒤 베트남 인도네시아어 옵션은 있는데 한글은 없는 게임을 보게 될지도 모르겠네요

    • @겜성특급GG
      @겜성특급GG  День назад

      한국 게임시장이 줄어들수도 있겠네요ㅜ

  • @yangkhan
    @yangkhan 19 часов назад

    더빙으로 하니까 멀리서 위쳐 욕하고 무시하는 거 다 들리고, 갑자기 열 받을 때가 많아짐. 게롤트에 감정이입되는 것이 자막 볼 때하고는 완전히 다름.

  • @clubwith
    @clubwith 3 дня назад +1

    더빙은 무조건 환영이죠 몰입도가 다릅니다 하지만 성우 pool 이 적은지 너무 겹쳐요 그목소리에 그목소리 입니다. 그래도 더빙은 무조건 환영 입니다.

    • @경자인-w9q
      @경자인-w9q 3 дня назад +1

      성우폭 좁은게 아쉽습니다. 게롤트 목소리가 조니 목소리여서 좀 몰입이 안되더라구요.

    • @겜성특급GG
      @겜성특급GG  2 дня назад

      맞아요 ㅎㅎ 성우풀이 넓어져서 다양한 목소리를 들어봤으면 좋겠어요

  • @슈퍼브루니
    @슈퍼브루니 2 дня назад +1

    기승전 게임합시다네요! 좋습니다!

  • @hsn6965
    @hsn6965 2 дня назад +1

    한국어 더빙의 단점은 성우풀에서 나오는 것 같네요.
    성우수가 출연 캐릭터 수를 받쳐줄 수 없다보니, 여기저기서 같은 목소리가 들리니 몰입감을 오히려 해치게 됩니다.
    최소한 주조연 캐릭터 성우분들은 엑스트라 목소리 연기에서 제외해주기만 해도 느낌이 많이 다를텐데 말이죠.

    • @겜성특급GG
      @겜성특급GG  День назад

      더빙이 더 활성회되고 시장이 커져서 많은 성우들이 기용되었으면 좋겠네요 ㅎㅎ

  • @akkagnom
    @akkagnom 2 дня назад +1

    위쳐3 제작사가 폴란드라서 더빙 폴란드어가 원본이라고 생각해요😅

    • @겜성특급GG
      @겜성특급GG  День назад

      아앗 ㅎㅎ 그게 그렇게 되네요 ㅎㅎㅎㅎ

  • @개같은월요일
    @개같은월요일 День назад +1

    더빙이 확실히 몰입감 자체부터 다르더라고요 사펑 할때 확실히 느꼈습니다 가끔 영어만 지원하는 겜 보면 겜하려고 영어공부해야하나 싶기도하고.... 일단 불다충들부터 뒤졌으면 하기도하고....

    • @겜성특급GG
      @겜성특급GG  3 часа назад

      저도 영어공부 고민했었어요ㅜ 더빙게임이 늘어났으면 좋겠네요 ㅎㅎ

  • @장재만-n2b
    @장재만-n2b 3 дня назад +2

    이번에 저도 스텔라블레이드 하면서 느낀거지만
    더빙이 안좋다는거에 대해서
    개인적으로 성우문제가 아니라고 생각하네요
    대사 자체가 구려요
    성우분들이 초월번역들 처럼 자기 능력대로 대사를 맛깔나게 변경해서 더빙을 할 수 있다면
    참 좋겠지만 그럴 수가 없죠
    때문에 대사 자체가 좀 오글거린다 싶으면 일본어 음성이 오히려 들어 줄만 합니다
    이런면에선 사펑도 개인적으론 별로였네요
    욕만 많이 할 수 있다뿐이었고
    평소에 욕 안하시던 분이 ㅆㅂ ㅆㅂ 거리는거 같았어요

    • @겜성특급GG
      @겜성특급GG  2 дня назад

      스블은 디렉팅 문제도 있는것 같아요ㅜ 위쳐싸펑은 원작도 욕이 많더라구요 ㅎㅎ

  • @orchidviolin
    @orchidviolin 3 дня назад +4

    더빙은 좀 어색한 느낌이 듭니다. 그것이 아직 풀더빙을 한지 얼마 안되서 그런건지 개인적으로 어색해서 그런건지는 모르겠지만
    한국어 더빙은 현재 개인적으로 불호 입니다. 스텔라블레이드는 일어더빙을 서양권 사람들도 없다고 했던거에서 의아함을 느끼긴했습니다

    • @겜성특급GG
      @겜성특급GG  2 дня назад

      저도 어색한 더빙은 참기 힘든데 요즘엔 좋은 더빙도 많더라구요 ㅎㅎ

  • @schroarin
    @schroarin 3 дня назад +1

    스블 더빙은 킹정입니다 좀 몰입 깨지긴해요

  • @milnamee
    @milnamee 3 дня назад +1

    더빙 잘만 해주면 너무 좋은데 제발 가오좀 빼고 했으면 좋겠음

    • @겜성특급GG
      @겜성특급GG  2 дня назад

      그래도 최근엔 힘뺀 더빙들이 늘더라구요 ㅎㅎ 예전에는 심했죠ㅜ