Hiwwe wie Driwwe: Pennsylvanisch Deitsch 2015

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 дек 2024

Комментарии • 592

  • @erinlivinghouse6056
    @erinlivinghouse6056 7 лет назад +267

    Lieber Gott... ich kann so viel verstehen, es ist ein cooler deutscher Dialekt. Ich komme aus Pennsylvania und bin PA Dutsch, aber wohne jetzt in München. Ich habe hoch Deutsch in München gelernt. Ich bin stolz dass ich da aufgewachsen bin.

    • @w.a.r.8959
      @w.a.r.8959 7 лет назад +23

      Auch wenn es traurig ist, dass du in München Hochdeutsch und nicht Bayerisch gelernt hast ;-)

    • @erinlivinghouse6056
      @erinlivinghouse6056 7 лет назад +10

      Bayerisch is schlimm für mich. Sauerländisch auch. Die Deutschen Dialekt ist viel kompliziert.

    • @w.a.r.8959
      @w.a.r.8959 7 лет назад +8

      Das liegt daran, dass im Gegensatz zum PA Dutch, das zwar (korrigiere mich, wenn ich mich irre) in einem großem Bereich gesprochen wird, aber wenig Variation aufweist, die deutschen Dialekte in der Regel räumlich nur sehr begrenzt gesprochen werden. Es gibt zum Beispiel eigentlich kein richtiges Bayerisch, sondern nur eine Anhäufung von Ortsdialekten, die auf Grund ihrer sprachlichen Ähnlichkeit zu einem größeren Dialekt zusammengefasst werden können. Beispiel aus dem Münchner Raum: Während der Ort Wörth im Erdinger (die nächstgelegene Stadt) Dialekt auch ziemlich genauso ausgesprochen wird, ist die Aussprache im eigentlichen Ort eher Wirrt.

    • @pics333
      @pics333 7 лет назад +21

      hi erin ,ich bin aus de Palz in west deitschland , un ich kann fascht jedes wort von aisch verstehe weil es so genau des is was mer do redden.. ich schreib jetzt absichtlich im dialekt.bin mol gespannt wie en flitzeboge ob du des was isch do geschribbe hab , ach vertstehe kannscht. ich winnsch eich alle ä guudes neies Johr.. un dei so guud un schreib mol zurick

    • @Buddlibubbli
      @Buddlibubbli 7 лет назад +7

      Gott sei dank wird der bayrische Dialekt nicht noch weiter verbreitet.. Schwäbisch ist ja schon schlimm, aber bayrisch..

  • @jackcarver3858
    @jackcarver3858 5 лет назад +51

    Hallo zusammen. Ich Grüße alle Nachfahren der Auswanderer aus der Pfalz.Ich verstehe alles was ihr sagt und es macht mich stolz das ihr so sprecht wie wir.Liebe Grüße aus Pirmasens. LG Jack

  • @blackberryblossom
    @blackberryblossom 7 лет назад +200

    Send an American over to the Kaiserslautern / Ramstein area in Germany, let him live among the locals for a couple of years and he‘ll sound just like that.

    • @-haclong2366
      @-haclong2366 5 лет назад +6

      It's funny, last week I was listening to a German radio station and they were interviewing a famous American musician and he sounded exactly like this, his American accent was so thick.

    • @tatumsmom
      @tatumsmom 5 лет назад +1

      Ja pretty much!

    • @StaminatorBlader
      @StaminatorBlader 5 лет назад +1

      theres a lot of parallels to several austrian dialects for sure

    • @jackma1577
      @jackma1577 5 лет назад +1

      blackberryblossom / CARE MACHINE
      Absolutely man!!! That’s exactly how Americans in the k town area sound !

    • @jamesalmeida9972
      @jamesalmeida9972 4 года назад

      Dead giveaway for me is when they pronounce ö as ur. There is no r in ö...

  • @megalodon73
    @megalodon73 7 лет назад +152

    Liebe Grüße aus dem Pfälzer Wald (Hinterweidenthal). Wir verstehen dich hier eins zu eins. Man erkennt sofort wo eure Vorfahren herkommen!

    • @Pucaacup
      @Pucaacup 7 лет назад +12

      Find schon krass das sich der Dialekt in den Staaten so lange gehalten hat.
      Selbst in der Pfalz hört man zumindest in den Städten(Komme aus Frankenthal) nicht mehr viel Pfälzisch, höchstens einige Wörter, aber ganze Sätze eher selten. In den Dörfern geht es noch.

    • @stp182314343
      @stp182314343 6 лет назад +21

      Der kännt a än schobbe ufm worschdmarkt bestellen

    • @jbdemonet8399
      @jbdemonet8399 5 лет назад +4

      Isch versteh ihn gut. Ke Wunner, ich kumm von Speyer. zu "alle gebott" kammer a "alle forzlang" sage!

    • @gerdmayer5042
      @gerdmayer5042 5 лет назад +2

      Awwer enn anstänniche Riesling Schorle.

    • @gehtdichnixan3200
      @gehtdichnixan3200 5 лет назад +1

      @@gerdmayer5042 4 finger hoch woi dann hand 90° drehe un 4 finger hoch wasser

  • @luziuselmer3267
    @luziuselmer3267 5 лет назад +46

    Ich komme aus der Schweiz, bin im Kanton Zürich aufgewachsen und verstehe sozusagen alles. Bin echt begeistert. Alles Gute und liebe Grüsse aus der Schweiz.

    • @SamCaracha
      @SamCaracha 4 года назад +1

      Ich find das auch cool. Ich hab mich damals sprachlich mit schwitzerdütsch auch sehr gut zurecht gefunden als Schwabe... im Kanton Baden... viele Wörter, die meine Eltern und Großeltern gschwätz han, aber halt im Neu-deutschen verloren gingen...
      Aber wenn man Englisch kann und Schwäbisch und Pälzisch (wie im Video vornehmlich vom Moderator gesprochen) vielleicht.. na komsch els in Deutschland ganz gut zurecht, denk ich.
      I like dialects, I kann mirs net anmaßen, I ka koi schwitzerdütsch oder pfläzisch REDEN, aber ich versteh es alles, das is geil.
      "Schick dich, behave dich!" That is so ... not common, yet understandable, I like it! Ich weiß manchmal nicht: liegt es an mir, oder verstehen das jetzt nicht alle im Raum?
      In conclusion: Ich erfreu mich an den Worten, Phrasen, die ich aus einer anderen Sprache wieder in unseren Dialekt einfügen kann.
      I like to retrieve sometimes forgotten phrases or words into the dialect.
      Great! Keep it up!

    • @jonistan9268
      @jonistan9268 3 года назад +1

      Ah super, nomal en Zürcher

    • @femaleeco-socialist3587
      @femaleeco-socialist3587 2 года назад

      Des liegt do dro, weil Schwizerdütsch ae allemanische Dialekt Sproch is, die im Elsass, teilweise in Schwaben, aber vor allem in Baden, der Pfalz und in der Kurpfalz sowie in Südhessen gesprochen werden. Allemanisch is der schänste Dialekt wos gibt, hiwwe wie driwwe.

    • @wolodimirmelnik9007
      @wolodimirmelnik9007 Год назад

      @@femaleeco-socialist3587 Hiwwe un driwwe, owwe un unne , hinne un fonne, riwwer un niwwer.

    • @BIGDAV90
      @BIGDAV90 Год назад

      Alles was Südwesten Deutschland ist bis südhessen auch Luxemburg und Schweiz verstehen das. Bayern ,Österreich und Deutschland nord und ost haben es da schwerer.

  • @anneross5362
    @anneross5362 Год назад +6

    My ancestor Johann Werner was a Palatine who emigrated to Schoharie New York and in 1710 left for Tulpenhocken Pennsylvania. He is the first of the Pennsylvania Dutch ancestors in my family. How fun to find a video in German!

  • @umsfetthaarkontrolle4540
    @umsfetthaarkontrolle4540 7 лет назад +63

    Das ist ja sooo spannend!
    Das ist eine Mischung aus allen südlichen deutschen Dialekten und man versteht alles. :)

    • @Wolle53
      @Wolle53 4 года назад +1

      hmmmm.... also wenn du viel weiter südlicher als göttingen - mit viel gutem willen noch fulda - gehst, wird es mit dem verstehen eher nix mehr. erst kommen die franken, dann die bayern. selbst wenn du das fränkische überwinden kannst, wirst du am bayerischen hoffnungslos scheitern. vieleicht verstehst noch etwas gepflegtes oberbayrisch, aber spätestens bei niederbayrisch - bayerischen wald und oberpfalz wars das wohl....lass mich aber gern eines besseren belehren, wenn ich nicht recht haben sollte... :-)

    • @femaleeco-socialist3587
      @femaleeco-socialist3587 2 года назад

      @@Wolle53 Es ist eine Mischung aus Pfälzisch und Kurpfälzisch, Süd-Hessisch, Hunsrücker- und Eifler-Sproch, vielleicht noch a bissle Saarländer Deitsch. Isch verstehs gonz guut, weil isch kurpälzisch allemannisch redde konn (spreche). Schwetze du mir ach ähnlich daheem, wenn isch mei Familie bsuche geh.😊 Hosch verstanne oder muss ischs iwwersetze?

  • @LTSbloome
    @LTSbloome 3 года назад +18

    Das deutscheste was ich hörte: "Wenn ich schon was mache, dann mache ich es richtig!" ❤

  • @fabianbuserell8609
    @fabianbuserell8609 8 лет назад +37

    ein mix aus pälzisch, schwäbisch und englisch. einfach goldig xD

    • @lpschaf8943
      @lpschaf8943 3 года назад

      Ich erkenn auch ein wenig Monnemerisch

    • @compukiller2
      @compukiller2 2 года назад

      @LPSchaf Des isch jo a Kurpälzisch! ;)

  • @amifritz2727
    @amifritz2727 3 года назад +17

    Salü bisamme! Bin im Elsass aufgewachsen und verstehe so gut wie alles. Und dabei habe ich seit Jahrzehnten kein Elsasserdietsch mehr geredet. Rührend und anheimelnd... Gruss aus dem Limousin (Frankreich).

    • @martinfrostnas6610
      @martinfrostnas6610 2 года назад +1

      Dafür ist dein Hochdeutsch perfekt :D

    • @BIGDAV90
      @BIGDAV90 Год назад +1

      Der elsass Dialekt ist auch wichtig schade das so wenig jüngere des lerne

    • @denisscheffmann9240
      @denisscheffmann9240 4 месяца назад

      @@BIGDAV90 Il n'y a pas un dialecte alsacien, les linguistes considèrent qu'il y en a au moins 4.

  • @blackprezmusic
    @blackprezmusic 8 лет назад +121

    krass.. ich verstehe ca 70%

    • @HelenaRG71
      @HelenaRG71 8 лет назад +5

      Ich etwa 90... klingt zum Teil sogar wie Schweizerdeutsch ;)

    • @TheNavalAviator
      @TheNavalAviator 8 лет назад +10

      Die können durchaus schwäbischer Abstammung sein.

    • @DeusMogon
      @DeusMogon 8 лет назад +7

      ziemlicher Mischmasch aus schwäbischem, norddeutschem, pfälzischem bis zu hessischem Dialekt. Die meisten verwendeten Wörter kenne ich so aus der Region von Mainz bis nach Stuttgart

    • @arthur_p_dent
      @arthur_p_dent 8 лет назад +2

      Es waren Pfälzer. Geografisch nicht allzu weit weg.

    • @TechnocraticDreadnought
      @TechnocraticDreadnought 8 лет назад +4

      PA German sounds a lot like Swiss german, Bavarian german and Austrian german...
      I'm Swiss and I understand them almost perfectly only with some single words that have been too englished in their pronunciation...

  • @butchtracy1248
    @butchtracy1248 8 лет назад +7

    I am fortunate to have been stationed in Berks County 30 years ago and have been a board member of the Pennsylvania Dutch Folk Culture Society in Lennartsville, PA under its founder Mrs. Florence Baver. I try to go back every year to the Kutztown Folk Festival and the Oktoberfest. I have such wonderful memories of the area, and happy to say that I could understand about 90 % of the video. I know that there are classes, videos, and I have several books and CDs. I wish there was a week long immersion program for those us us who already know some German but could intensify our abilities.

    • @guyinbmd
      @guyinbmd Год назад

      Did you really understand 90% of this?

  • @HaraldRoller
    @HaraldRoller 5 лет назад +3

    Hallo - ich bin durch Zufall (RUclipsChannel Kelly does her thing und Dough Madenford) auf dieses Video gestoßen und fand es so interessant. Es hat mich regelrecht gefesselt. Weil ich durch dieses Video vieles über die Auswanderer von damals und ihre Nachfahren erfahren habe. Ich bin Rentner und lebe im Nordschwarzwald also nicht weit weg von der Pfalz und wir verstehen den Pfälzer Dialekt sehr gut. Und dieser Dialekt hat sich bei Euch sehr gut erhalten. Das habe ich bis jetzt nicht gewusst. Ich bin ein wenig mit der Geschichte meines Ortes befasst und es gab bei uns damals auch eine Zeit wo viele aus dem Dorf ihr Glück in Amerika gesucht haben. Bei den meisten weiß man heut nicht wie es Ihnen damals ergangen ist. Wenn ich dann aber solche Videos wie dieses hier sehe, kann ich mir vorstellen, dass manche damals mit anderen Gleichgesinnten ob Badener, Württemberger oder Pfälzer ein neues Auskommen in der neuen Welt gefunden haben. Danke für dieses beeindruckende Video. Grüßle aus dem Nordschwarzwald - Harald Roller - ruclips.net/user/HaraldRoller

  • @timmund7625
    @timmund7625 4 года назад +23

    🇦🇹
    Servus ich komm aus Österreich und versteh ca 80%!
    Bin so froh so viele Germanische Sprachen/ Dialekte zu verstehen

    • @TheMikeOrganist
      @TheMikeOrganist 4 года назад

      Same! ;) ^^

    • @BFKAnthony817
      @BFKAnthony817 2 года назад +1

      Suchen "Texasdeutsche" Ist auch ein spezial dialekt hier und nicht viele volk sprach. Ich kommen auf Texas und habt Deutsch ancestors, aber nicht kenne personal. Ich lernen normal Deutsch bie selbst im internet.

  • @butchtracy1248
    @butchtracy1248 8 лет назад +7

    Can understand most of this. Was fortunate to have been stationed in Berks County for 3 years. Fond memories and love to return for visits.

  • @monsieurbuntspecht7637
    @monsieurbuntspecht7637 8 лет назад +63

    Sounds awesome for me. I understood 70-90 %. But The Amish were hard to understood. For me as a North German it sounds a bit like Swabian or Franconian. Thanks for this docu. Thumbs up!

    • @lxxxvi8898
      @lxxxvi8898 6 лет назад +7

      Das isch was komplett andres wie Schwäbisch!

    • @brokkrep
      @brokkrep 6 лет назад +5

      S konnt näher ans hessische, als an onsers schwäbisch

    • @roman2374
      @roman2374 6 лет назад +9

      Kurpfälzisch kommt dem sehr nahe

    • @timonselzer3117
      @timonselzer3117 5 лет назад +8

      Pälzisch/Kurpälzisch kommt hin. Rheinhessisch, bzw. Wormserisch ist da auch nah dran.

    • @LibertyMapper
      @LibertyMapper 5 лет назад +2

      The Amish was almost only English with only a few German words mixed in.

  • @Rorpost
    @Rorpost 5 лет назад +8

    Das ist so toll. Ich bin echter Kurpfälzer und ich erkenne im Pennsylvanisch Deitsch soviele Wörter, die ich in meinen Dialekt spreche...pardon..schwätz! Wie man bei uns gern sagt: Mer kumme, schwätze un gehn widder. Liebe Grüße aus Heidelberg.

  • @barrybas
    @barrybas 8 лет назад +2

    Das ist ja ein interesantes Video. Pennsylvanisch Deitsch hatte ich noch nie richtig gehört (nur das geschriebene etwas mühevoll gelesen), hab mich gefreut als jemand, der Deutsch als Zweitsprache spricht, das endlich zu hören. Wo es fließend gesprochen wird, hab ich mich überrascht dass ich fast alles gut mitbekommen habe. Schade dass es relativ wenig auf dem Internet auf dieser Dialekt gibt, ist ja gut dass die Pennsylvanisch-Deitsch-Sprachiger diese Dialekt aufrechterhalten, und die mit der Welt teilen!

  • @earlystrings1
    @earlystrings1 7 лет назад +9

    Never heard Pennsylvania Deutsch before but I'm fluent in modern German (Hochdeutsch) and can understand about 80 percent of this. So cool!

  • @markuspfeiffer7939
    @markuspfeiffer7939 8 лет назад +3

    @ Douglas Madenford, Hallo Douglas, ich wohne in Suedhessen und wir haben hier fast den gleichen Dialekt. Herzlich Dank fuer das tolle Video. Liebe Gruesse aus Deutschland!

  • @DragonriderEpona
    @DragonriderEpona 7 лет назад +35

    I'm surprised that Pennsylvania German has so many words from south-west German dialects. I'm German myself and speak a south German dialect (Swabian, in German: Schwäbisch). It's really interesting listening to it and figuering out what influences this dialect is made of. Also, I think it is good that so many people are interesting in learning this dialect and in so keeping their heritage. :)

    • @skylinedrifter7123
      @skylinedrifter7123 6 лет назад +4

      Yes, especially in the South and South West. In the Palatinate (Pfalz) where most PA Dutch settlers originated from, dialect is still very popular even among the younger generations. There is a certain decline and some parents don't communicate with their kids in dialect any more, but generally speaking, you're still the odd one out if you're not able to speak it. However, some decades ago, differences between villages used to be strong - these have more or less evaporated. There's basically three major varieties left - Vorderpfälzisch, Hinterpfälzisch (Westpfälzisch) and Südpfälzisch. That's about it.

    • @allisonvz7932
      @allisonvz7932 6 лет назад +3

      Yes! As far as I know, my family came from the Palatinate are. They came on a ship to Philadelphia and settled in Lancaster and Berks County in the 1700's. My grandmother's lineage is from Switzerland. I've no idea about German at all, but interesting if you know how that region could share a similar dialect to present day south west Germany.

    • @shawnwerley1397
      @shawnwerley1397 3 года назад

      Can yoy please teach me?

    • @CloakingDonkey
      @CloakingDonkey 2 года назад +2

      My Hessian heart also feels right at home. :D

  • @Bluegrassriver8
    @Bluegrassriver8 4 года назад +8

    This video needs English subtitles so we can learn from the tour and the language.

  • @viola724
    @viola724 2 года назад +3

    Ich fühle mich wie daheim bei meinen Großeltern (hessisch und badisch) - so toll! Im 18. jahrhundert ist ein entfernter Zweig meiner süddeutschen Familie nach Pennsylvania ausgewandert.

  • @kathieloumoser6205
    @kathieloumoser6205 9 лет назад +32

    If possible, could you add subtitles in English. My German is just abou nil but I want to learn about my people.

    • @fivantvcs9055
      @fivantvcs9055 8 лет назад +2

      +Kahie Lou Moser That's right sometimes , even for a German speaker , I mean a second language German speaker, this can be tough some words. So I agree for subtitles (as option). But frankly if someone has studied Hochdeutsch (Standard German) and some of one South-west Germany/Switzerland dialects, you can have about 80 to 90% of what they're saying. I can advise you to study sure Hochdeutsch and why not some Swabian (?)

    • @binimszueriidschuel
      @binimszueriidschuel 7 лет назад +2

      fi vantvcs I understand it all and i'm from Zurich, North Switzerland. I bet people from Bavaria, South Germany understand 100% too.

    • @climatechangeisrealyoubast3231
      @climatechangeisrealyoubast3231 5 лет назад

      Inetwa,aber das "R" hat es schwierig für meine Mutter gemacht,die kein Englisch spricht.

    • @timmund7625
      @timmund7625 4 года назад +3

      @@binimszueriidschuel grüzi bin aus Österreich und verstehe ca 80%echt krass
      Unglaublich wie uns alle eine Sprache vereint 💪🏼

  • @stonedidears
    @stonedidears 6 лет назад +7

    Was für ein schöner Dialekt das Pfälzerisch

    • @joergfro7149
      @joergfro7149 6 лет назад

      da kann man gut futtern !!! klasse essen haben die .......hmmm

  • @nilsjurgensen1894
    @nilsjurgensen1894 8 лет назад +9

    Ich verstehe nur ca. 75%, ich komme aber auch aus Norddeutschland. Und das ist eindeutig ein Süd/ Westdeutscher Dialekt. Aber ich finde es ganz toll das diese Sprache und die dazugehörigen Traditionen gepflegt werden.

    • @MrRek2010
      @MrRek2010 8 лет назад

      DU snakker Platt Dütsch nich war ?

    • @nilsjurgensen1894
      @nilsjurgensen1894 8 лет назад +1

      Rene E. Kronenberger Ich verstehe Plattdütsch noch sehr gut, da mein Vater es noch spricht, aber heute wird in Norddeutschland mehr Hochdeutsch gesprochen. Aber es gibt immer ein paar Wörter Plattdütsch dazwischen.

    • @MrRek2010
      @MrRek2010 4 года назад

      @@nilsjurgensen1894 Während ich in Norwegen lebe, mich zuerst mit diesen Plattdütsch einsetzte, damit waren die Mühlenhof Musikanten die erste unter anderen, und wir für NDR-Fernsehen in und in diesem Land, sehn und hören wir von Zeit zu Zeit gerne auf Plattdütsch.

    • @MrRek2010
      @MrRek2010 3 года назад

      @@Christoph2600 Klar dem språkene henger samme da jeg snakker så norsk og kan så snakke med danskene og svenske og til og med islandsk kan jeg lese da vi var på Island i 2017 men å snakke dette språk må mye språktrening til.

  • @dercannabist-infoaufklarun8938
    @dercannabist-infoaufklarun8938 5 лет назад +23

    I understand 95-100% of it and I evenn assume, that I could be understood even by the most backroads Amish Pennsylvania-Deitsch speakers. That said, I am, literally, from the parts where these people and their languuage have originated from - there's even some knd of monument to those "brave few, that made out to the new land", as a couple of hundred of people from my town went to the US, to settloe there, 400-500 years ago.
    I was born in Mannheim, capitol of the "Kurpfalz" and PPennsylvania-Deitsch sounds more than familoiar.

    • @shawnwerley1397
      @shawnwerley1397 3 года назад

      Can you teach me? I really wanna learn pa dutch as it is my heritage. But, it was never passed down

    • @BFKAnthony817
      @BFKAnthony817 2 года назад

      I doubt those people left to come to the NA continent in the 1400's since Amish were an 1800's thing. The first permanent British settlement wasn't until 1608 or something which paved the way for the Jamestown settlers in 1620, which you need the British settlers before you get the German ones. Here in Texas in the 1840's around 40,000 folks came over from Germany and settled the Texas Hill Country. Many "German towns" can be found here with a special dialect called "Texasdeutsche" and it is still spoken by a very few people and sadly on brink of extinction. You can find videos here on RUclips of that particular dialect and it differs substantially from the Pennsylvanian dialect.

    • @Hallo81398
      @Hallo81398 Год назад

      schwachsinn. Was die schwätzen hat wenig mit deutschen Dialekt zu tun, ist etwas Deutsch in schlechter Grammatik und Akzent und englischen wörtern noch mit rein. Übrigens versteht jeder Deutsche was die da im Video babbeln, dafür brauchts kein Dialekt können. halt maln Ball flach

  • @DerHerrMitR
    @DerHerrMitR 9 лет назад +25

    Ich bin aus Bonn, Germany, und ich versteh Euch!

    • @esperanza945
      @esperanza945 6 лет назад +2

      Xam271 Ich komme auch aus Bonn! Woher in Bonn kommst du?

  • @brillo64
    @brillo64 8 лет назад +11

    Großartig! Lebendige Linguistik. Und morgen ist Murmeltiertag und ich weis jetzt wo der her stammt!

  • @iceomistar4302
    @iceomistar4302 Год назад +2

    Das ist eine Palzisch dialekt, aus der Rheinland. I speak some Hochdeutsch and immediately noticed that this is a form Palatine german spoken in the Rhineland between Saarland and Palatine, there seems to be a lot of English loanwords but the vocabulary is still pretty comprehensible to a German speaker, amazing that a language could have survived for over 350 years.

  • @florian_b.8918
    @florian_b.8918 7 лет назад +40

    Awsome video!
    Unglaublich, dass dort noch Deutsch gesprochen wird. Das wusste ich nicht. Bitte haltet die Sprache am Leben!
    Gruß aus Deutschland ☺️

    • @SuperPerfektionist
      @SuperPerfektionist 6 лет назад +1

      das ist doch kein deutsch mehr..

    • @hansfranz8795
      @hansfranz8795 6 лет назад +4

      Das ist ein hochdeutscher Dialekt, aber so was von eindeutig. Dementsprechend auch sehr einfach zu verstehen. Deiner Meinung nach spricht man in Schwaben und der Pfalz wohl auch kein Deutsch?

    • @williamhoffman9493
      @williamhoffman9493 5 лет назад +1

      Meine Mutter und ihre Geschwestern würden kein Pa Dutch von ihren Eltern lernen. Meine Mutter könnte nur Speisewörter. (Zum beispiel "schmierkäs" anstadt cottage cheese.) Aber ich bin stolz von meiner Deutsche Herkunft, und so ist meine Familia.

    • @StaminatorBlader
      @StaminatorBlader 5 лет назад

      @@williamhoffman9493 verstehst man bei euch auch hochdeutsch in sprache und/oder schrift?

    • @williamhoffman9493
      @williamhoffman9493 5 лет назад +1

      @@StaminatorBlader Pennsylvani Deutsch ist nur ein Hochdeutsch Mundart, oder Dialekt. Meine Großeltern sprachten "PA deutch". ich kann vielleict 80-85% pennsylvani Deutsch verstehen, aber um 95% Standard hochdeutsch verstehen. (ich hab deutsch in der Schule studiert.) PA deutsch hast viele Englische Wörter. Sie sagen "tiecher" nicht "Lehrer", und "spelle" nicht buchstabieren.
      Es klingt fast wie plattdeutsch viele Male. Sie sagen Dier, nicht Tür zb. Appel nicht Apfel.

  • @stefanjung4454
    @stefanjung4454 3 года назад

    Ich bin begeistert. Seit einiger Zeit wohne ich im Zollernalbkreis, stamme aus Baden-Württemberg, meine Familie hat auch Wurzeln in der Pfalz. Meine bescheidenen Englischkenntnisse und die Kenntnis der Dialekte erlauben mir den Pennsylvaniadeutschen Dialekt zu verstehen. Ich war schon über den texasdeutschen Dialekt überrascht. Aber das ist eine Überraschung die mich fast umhaut. Ich hoffe irgendwann einmal die USA besuchen zu können. Grüße hiermit nach Übersee!
    Stay healthy!

  • @allisonvz7932
    @allisonvz7932 6 лет назад +5

    I am from Lancaster County. On my mother's side, I'm 100% German. Grandparents spoke PA Dutch, but it died with them. So unfortunate that my mother didn't learn it and teach it to me. Amazing that this group of people managed to speak a dialect of German well into the 20th century. It's dying out, but still amazing to me. :)

  • @davidhuber7552
    @davidhuber7552 Год назад +1

    Ich war in der Pfalz amerikanischer Austausch Student und erinnere mich sehr wohl an gewisse Besonderheiten des Pfälzischen, die ich auch im Rahmen dieses Videos höre.

  • @ninchan3
    @ninchan3 6 лет назад +3

    Als Holsteiner habe ich Schwierigkeiten mit südlichen Dialekten, aber schon krass wie viel man trotzdem versteht XD
    Diese Sprache ist irgendwie niedlich

  • @robertofranciscomonsalvesp8080
    @robertofranciscomonsalvesp8080 6 лет назад +5

    Baie interessant dokumentêr. Ek kan genug verstaan!! Ek hoop dat hierdie dialek van die duitsetaal sal nie verdwyn nie.

  • @siggizippan8076
    @siggizippan8076 6 лет назад +9

    Wow, this German like language is very different from where I came from, Berlin and the outskirts of it. I speak the Berlin dialect but also the High-German which we were taught in school. And when I heard this old "German" language from the 17th century I could maybe understand 50% of it because this old German language came from the 16-17th century from the south-western area of Germany and therefore, a totally different dialect I spoke or was familiar with coming from the Berlin area.Actually, this is very similar to the French-Canadians in Canada who had come to the North-American continent from the 16-17th century France and settled in what is now called Quebec, New Brunswick, etc. I think it changed very similarly to the German in the US to the French in eastern Canada.

    • @BFKAnthony817
      @BFKAnthony817 2 года назад +1

      Texasdeutsche is similarly unique. It is even different from Pennsylvanian Dutch and they invented their own terms for American animals and other things. One big one is the word for "Skunk" In German speaking Texas towns they would say "Die stinkt katze" or "Stink cats" basically inventing a term for the animal they might be unfamiliar with from home. I been through the Texas hill country and they absolutely love their German heritage. I got to try one of those famous Reuben sandwiches and OMG it was to die for! If you ever find yourself in Texas, and see a Bucc-ee's store along the highway it is worth trying it. The Reuben sandwich is a North American grilled sandwich composed of corned beef, Swiss cheese, sauerkraut, and Thousand Island dressing or Russian dressing, grilled between slices of rye bread. It is associated with kosher-style delicatessens, but is not kosher because it combines meat and cheese.

    • @FatDoge
      @FatDoge Год назад +1

      Ich verstehe alles weil ich mit Kurpfälzisch aufgewachsen bin

  • @weilhaalt777
    @weilhaalt777 5 лет назад +3

    subtitles would be great for this since sometimes it's really hard to understand what is being said

  • @Sunnycat74
    @Sunnycat74 2 года назад +2

    Ich kumm aus de Palz und mag das Pennsylvanisch-Deitsch sehr. Ich habe auch schon welche aus Pennsylvania in der Pfalz getroffen. Ich hatte von einem davon gehört er spreche "Pennsylvanisch-Pälzisch" Ich finde das super. Fände es schade, wenn diese Sprache/Dialekt ausstirbt. Aber das dieser Dialekt sich immer ein bisschen ändert ist ja klar. Ist der Lauf der Zeit. Die heutigen Pfälzer sprechen auch anders wie früher. Im pfälzischen Dialekt merkt man auch den französischen Einschlag, den habe ich auch im Pennsylvanisch-Deitsch entdeckt "sell" z.B. Jedenfalls habe ich mich sehr zu Hause gefühlt mit der Sprache und würde gerne ins "Kumm Esse-Diner" gehen. vielleicht finde ich dort "Grumbeer-Supp mit Quetschekuche". Gibt es das bei euch?😋-Fall das jemand aus Pennsylvania liest:). Liewe Gruß aus de Palz vun Sunny die Katz 😻🌞

  • @danielnmaryannyoder
    @danielnmaryannyoder 11 месяцев назад +1

    My parents sometimes referred to ground hog day as, "halb futter gfräß" meaning that the winter's feed supply should be halfway used up. If it was more than halfway through then you probably wouldn't have enough to last until the next harvest.
    But we NEVER said "Hanning" I only heard of that word a few years ago and it seems totally foreign to me, a Pennsylvania Deutsch speaker from childhood.

  • @rippspeck
    @rippspeck 8 лет назад +32

    Klingt für mich als Bremer wie Schwäbisch mit 'ner Menge Rheinfränkisch. Plattdüütsch versteh ich manchmal nur mit größeren Mühen als diese feine Sprache hier.

    • @jeanyfan23
      @jeanyfan23 8 лет назад +5

      +rippspeck Mit Schwäbisch hat das nichts zu tun, Rheinfränkisch trifft es schon eher.

    • @MrRek2010
      @MrRek2010 7 лет назад +2

      Dick Steele Wie ich in Norwegen leben und wohnen spreche ich Norwegisch, Schwedisch und Dänisch und außer meiner Muttersprache Elsässisch. Dann ist es einfach zu erlernen und zu verstehen, Plattdütsch , denn sie haben in sich selbst etwas skandinavischen Ausdrucken das Plattdütsch.

    • @mxl3009
      @mxl3009 7 лет назад

      Diese Sprache hier klingt aber auch eher nach deutsch. Ich komm aus Nordwestdeutschland (Cloppenburg) und alle älteren Leute sprechen hier Plattdeutsch. Für mich ist es relativ einfach zu verstehen, dafür kann ich aber kaum ein Wort sprechen :D Plattdeutsch geht ja mehr Richtung niederländisch und englisch.

    • @dnordwest
      @dnordwest 6 лет назад +1

      @mxl: De ölleren Lü kürrt (schnackt) noch plattdütsch, man dat geiht ook trügge. Ik heb dat noch n bitken leert in ne lüttke Stadt tüsken Ossenbrügge un Lingen in´t Emsland. We künnt al taufreden sien als wi tenminste noch hochdütsch kürrn in por Johr un nich türkisch of arabisch als use grote Staatsratsvorsitzende ut Ostdütschland dat so will. Gröte ut Ollnborg. Mooi Museumsdörp hebt gi in Cloppenburg!

    • @istkeingeheimnis8093
      @istkeingeheimnis8093 6 лет назад

      Montenegriner sind die zweitgrößten Menschen der Welt.

  • @Nuclearhund
    @Nuclearhund 5 лет назад +5

    Do misst ma mol en schilerausdausch mache, donn verlernense die sprooch net ; ) gruß aus de südpfalz bellheim ; )

  • @hailireland
    @hailireland 5 лет назад +6

    16:06 -Gut gwetzt iss halwer gmeht. Qualität ist schon immer wichtig :D :D

  • @pagamenews
    @pagamenews 4 года назад +2

    As an American and native of Pennsylvania, THIS is why I have little or no desire to ever travel to "visit Europe". There are so many interesting places and interesting people that are within driving distance of my home....why would I want to travel out of the country?

  • @FollowTheTruth7.10.82
    @FollowTheTruth7.10.82 7 лет назад +11

    Sehr cool...ich bin stolz auf euch Deutsche in Amerika. Euer Dialekt ist ein Deutscher Dialekt der in Rheinland-Pfalz geschwätzt wird...so Stätte wie Mainz...Koblenz...Mannheim...bissl was schwäbisches und bayerisch ist auch drinnen !
    Deutsche Leut aus Amerika schreibt mir wenn ihr wollt auf mein Facebook Profil( Daniel Inter ) Liebe und Beste Grüsse nach Pensylvania

    • @maryjayne9700
      @maryjayne9700 6 лет назад +2

      Mannheim ist aber nicht die Pfalz. Sondern Baden und wir sprechen Kurpfälzisch! 😂

  • @cultistofgyarloth
    @cultistofgyarloth 6 лет назад +3

    It's great that when they say "do hie" it's exactly the same as Bernese Swiss-German "do hie", which almost no other dialect in Switzerland does (usually it would just be "do" or only "hie", but not both).

    • @dodekaedius
      @dodekaedius 6 лет назад +1

      Cultist of Gyarloth in de Pfalz saad MA awwer aach dohie

    • @cultistofgyarloth
      @cultistofgyarloth 6 лет назад +1

      Ah, das isch miar neu :) Merci für d Info!

    • @thatcherdonovan8138
      @thatcherdonovan8138 6 лет назад +1

      Some of us came from Bern. I have a couple ancestors from there.

    • @trinityepiscopallumberton
      @trinityepiscopallumberton 5 месяцев назад

      It is Swiss German, not Pfälserisch. I've lived in both places. The Swiss moved to Rheinland Pfalz before coming to America.

  • @Gabriel1955Field
    @Gabriel1955Field 8 лет назад +43

    Ich schwetz schwaebisch un des isch fascht des gleiche ! Hab alles verstanda , mei mudderschbroch isch schwaebisch ! Ich bin in Deitschland aufgwagse , isch nett laicht schwaebisch ,schraibe ! I live in Canada now and talk English ,most of the time ! War schee des zu hera ,hab haimweh kriegt !

    • @grinot88xy
      @grinot88xy 7 лет назад +1

      Ich rede auch Schwäbisch, aber ich verstehe nur paar Wörter. Und find nicht das des was mit Schwäbisch zu tun hat

    • @qh5163
      @qh5163 7 лет назад +7

      i glaub wer en dialekt schwätze kann der versschteht auch annere dialekte. nur die die nur hochdeutsch schwätze hend probleme.

    • @brokkrep
      @brokkrep 6 лет назад +3

      Des isch doch guad, dass es au drübe Lait ausm Ländle gait! Griasle zrick!

    • @pietrocantuccini5584
      @pietrocantuccini5584 6 лет назад +3

      Gabriel, kleine Korrekturen Deines Kommentars zur Erinnerung:
      "I schwaetz"... "isch faschd 's gleiche" ... em LENDLE uffgwachsa"..."nedd leichd"..."schreiba"...."Hoimweh".
      Zur Milderung des letzten hoer' oifach a bissle Schwoißfuaß, Grachmusikoff oder Pommfritz. Musik isch Glasse, au wenn die nedd aus der Landeshauptschdadd kommat und deren Aggzent was von Schwaebisch-Sibiria hodd.

    • @tillschneider8780
      @tillschneider8780 5 лет назад +2

      Schee vo meim schwäbische Koellg zhörra! Gruas nach Kanada!

  • @ErEmBotMA-sh6gm
    @ErEmBotMA-sh6gm 5 лет назад +3

    Ich bin da Erwin aus Estareich und vasteh eich realo guat. S hat a ehnlichkeit midn Schweizerdeitsch. Alles liabe und guati fier eich alle. Ihr seids wunderboar. Vialeicht hear i amoi was va eich, tat mi echt gfrein. Nuamoi alles Guati fia di und dei Famile! Pfiat eich Gott!

  • @cattom2006
    @cattom2006 7 лет назад +2

    Sehr schöner Beitrag!

  • @micmarley14
    @micmarley14 5 лет назад +5

    1:46 i just can´t stop laughing. Erdferkel, Erdferkel über alles . hilarious :-)

    • @badkingjohn5235
      @badkingjohn5235 5 лет назад

      Is Wohl ein Song zur Verarschung von damals. Erdferkel sind andere Tiere sehen aber auch lustig aus.

  • @TheMacohnedonalds
    @TheMacohnedonalds 4 года назад +3

    I find it fascinating that they are singing a groundhog day song to the melody of the German Anthem, „Das Lied der Deutschen“ (The Hymn of the Germans). Especially the phrase „Grundsau, Grundsau über alles“ is interesting because it seems to be a reference to the first verse of the anthem, „Deutschland, Deutschland über alles“ (Germany above everything). The official German Anthem consists only of the third verse, „Einigkeit und Recht und Freiheit“ (Unity and Justice and Freedom), whereas the first verse is never sung at official ceremonies since it was used for propagandistic purposes in the Third Reich and played at gatherings of the Nazi Party, before the Horst Wessel Song, symbolizing together the unity between Party and State. The first verse was used because of the „Myth of Langemarck“, according to which German troops in WWI sang it when entering battle. It would be interesting to know if the Groundhog Day Song of the Amish is a serious reference or more of a mockery, I think both are plausible.

    • @dorcylance540
      @dorcylance540 4 года назад

      Unlike in Germany this hymn has no negative connotations. It was sung before the Nazis and after. Most Amish and Penn Dutch know very little about the Nazis other than the basics of WW2. Their hymns have nothing to do with the Nazis or with a war. It is a waste of time explaining this to Germany-Germans who themselves know very little about German history prior-1848, let alone Amish or Penn Dutch history which is itself separated from German history around 300-yrs ago.

    • @TheMacohnedonalds
      @TheMacohnedonalds 4 года назад

      Thank you for explaining it to stupid me anyways...

  • @PollyZZZ
    @PollyZZZ 6 лет назад +2

    Although I can understand about 10 percent of the information, I'm enchanted by this dialect.

  • @ramdas363
    @ramdas363 3 года назад +2

    24:55 He's amazing, perfekt verständlich.

    • @martinfrostnas6610
      @martinfrostnas6610 3 года назад

      He's also fluent in Standard German, not sure if his articulation and vocab is influenced by that

  • @tedbear3591
    @tedbear3591 9 лет назад +12

    das channi alles guet verstho un ich be schwizzer :D

    • @fivantvcs9055
      @fivantvcs9055 8 лет назад +5

      +Ted Bear Jà, isch dàs echt. Ich bin Franzeesch un rede ich meer Hochdiitsch, awwer rede/versteh ich a bisscha vun Elsàssisch un lerne ich a bisscha Baslerdiitsch.

    • @Slithermotion
      @Slithermotion 7 лет назад

      Find ich toll.

    • @qh5163
      @qh5163 7 лет назад

      jo, manche sagen zu den schweizern auch südschwaben ;-p

  • @paulusstoppus4250
    @paulusstoppus4250 2 года назад +1

    It cracks me up 😂
    I am initially from Pfalz region… creeps me out though that they still sing the first verse of the national anthem, which is banned since the end of WWII..

  • @tertiusimpostor
    @tertiusimpostor 8 лет назад +20

    Mei Mame kam us der Palz. So konn isch des Olles verschtan!

  • @vivianhoff7350
    @vivianhoff7350 7 лет назад +17

    Hert sich o wie wenn e Engländer pälzisch sprecht 😀

  • @annedupin3540
    @annedupin3540 3 месяца назад

    Michael Werner, are you originally from Germany? I noticed that your accent is very different from others' accents in the video. You seem to have a German accent when using English words whereas many of the other speakers had a strong English accent when pronouncing the German dutch words.

    • @annedupin3540
      @annedupin3540 3 месяца назад

      Ha! I googled you. Yes, you are German. That's probably why I understand your Pennsylvania Dutch so well (I'm German as well).

  • @HansKuhlmann
    @HansKuhlmann 6 лет назад +10

    Diese Sprache hat wohl den Ursprung in der Pfalz, die Leute in Rheinhessen/Pfalz reden fast genauso. Dieses "Deitsch" hat bloß ein paar englische Elemente dazubekommen.

    • @o.h.9995
      @o.h.9995 6 лет назад +4

      Iss uff jeden Fall so. Aus de Palz sinn sellemols jo aach viel Leit ausgewannert.

  • @thaincrediblemaier
    @thaincrediblemaier 7 лет назад +4

    That german teachers german is really bad or is it also penn deitsch?

    • @Hexmeyer
      @Hexmeyer 7 лет назад +5

      It's really bad German.

  • @joergfro7149
    @joergfro7149 6 лет назад +1

    i am from germany ,douglas Madenford
    I understand 100%. he has a good pronunciation! wow !! that s great !!

  • @SungazerDNB
    @SungazerDNB 5 лет назад +1

    The teacher keeps mentioning the word "eppis", like he says "that was really eppis for me". What does this word mean? I am dutch and I understand about 70% of what he is saying but i'm at a loss here.

  • @arturwelp1877
    @arturwelp1877 Месяц назад

    Here in South Brazil, we also have a German dialect called Sapato de Pau. I don't understand it, but my parents did, so listening to this remembers me a lot about it, and it's funny, some words here also got integrated from Portuguese, and I can see that is almost the same dialect, but with English words instead.

  • @maksim5078
    @maksim5078 9 лет назад

    The song from minute 1:46 sounds like the "Lied der Deutschen". Also the words are similar. Probably these words are in Pennsylvanisch Deitsch... What is the exact title of that song ???

    • @GeorgiaOverdrive
      @GeorgiaOverdrive 5 лет назад

      It’s the first verse of the song. Almost a literal translation.

  • @erichrick5817
    @erichrick5817 7 лет назад +11

    My family are donauschwaben. They speak exactly the same way. I han alles verstan!

  • @BFKAnthony817
    @BFKAnthony817 2 года назад +3

    Ich bin Amerikaner auf Texas, und ich selbst lerne fur funfzehn jahren und mein grammatik ist super schiesse. Ich kenne nich alle wort jets, ich mussen ding runde ein ob zwo tausend. Aber Ich kanst vestehen sprechen worte sehr gut. Ich bin 38 jahren alte und mussen sagt es hart zu lerne. Aber English ist Germanik sprake so hilfen mich. Meine famile komst auf Amerika im 1800's vom Deutscheland in mutter und vater seid. So fur mich, Ich komms zurukt zu meine heritage. Ich wunsche dien grammatik ist besser. Aber I haben komfort keine benutzen google translate. Ich hoffe mein grmamatik ist nicht so hart zu sehen. Ich lernen normal Deutsche, nich hochdeutsche ob plattdeutsche ect. Ich wille sehen kannst finden Texasdeutsch sprakt volk hier. Wir haben nich viel volk jets sprechen.
    Ich finde das video uber simple und so klar und viele spass. Alle jahren lerne machen frolich.

  • @aliceestate3899
    @aliceestate3899 7 лет назад +44

    Wenn oiner des Pennsylvanian Deitsch schwätzt, also mir en Süddeitschland verstandet des. You should not go to North Germany they won't understand, but in South Germany we will.

    • @Blub11
      @Blub11 7 лет назад +1

      Ich bin Berliner und versteh 90 % der Wörter und 100 % des Sinnes

    • @hansfranz8795
      @hansfranz8795 6 лет назад +7

      Noorddüütscher hier, ich versteh das ohne jedes Problem.
      North Germans will understand this just fine as well.

    • @rouvenr1414
      @rouvenr1414 6 лет назад +1

      Spreche Plattdeutsch (aus Hannover) und habe keine Probleme mit dem Verständnis. :D

    • @nicos6078
      @nicos6078 6 лет назад +1

      Es hört sich an wir eine Mischung aus Schwäbisch und Friesisch… PS bin aus Stuttgart

    • @rabenbrut
      @rabenbrut 6 лет назад +1

      Im from hanover, and i can understand it pretty well. Mainly because it reminds me a bit of dutch, and frisian. Platt makes it possible.

  • @SuperMagnetizer
    @SuperMagnetizer 8 лет назад +1

    Schade, dass es keine Englische subtitles gibt. Too bad there are no English subtitles. Ich kann etwas deutsch, aber diese Sprache is schwer zu verstehen.

  • @yurionice8666
    @yurionice8666 5 лет назад +1

    sehr interessant wie sich die Sprache durch den amerikanischen Einfluss entwickelt hat

  • @HoubkneghteS
    @HoubkneghteS 7 лет назад +1

    Wo kann man das Lied "Grundsau iwwer alles" finden?

    • @iceomistar4302
      @iceomistar4302 Год назад

      Im Pennsylvania auf den Vereignide land, im kirche kanns gehort.

  • @fivantvcs9055
    @fivantvcs9055 8 лет назад +4

    +hiwwewiedriwwe Gliickwiinsche ver dàs Bericht! Dàs isch guet um eene Kultur zu sehn, die sich ewerliefert!

  • @MissionFreiheit
    @MissionFreiheit 8 лет назад +1

    Very interesting! I understood all of it. While I can hear that Dr. Michael Werner most probably speaks standard german and is living in Germany or has been living there for a long time, I wonder how many of those people who were born and raised in PA and speak Pennsylvania Dutch can speak or understand standard german.
    Greetings from Cologne, Germany.
    ---
    Sehr interessant! Ich frage mich, wie gut die Sprecher des Pennsylvania Dutch Hochdeutsch sprechen und verstehen können. Herr Dr. Werner selbst ist wahrscheinlich Deutscher und spricht Hochdeutsch. Was aber mit denen, die in Pennsylvania aufwuchsen?
    Grüße aus Köln, Deutschland

    • @johnmarkeby4047
      @johnmarkeby4047 4 года назад +2

      I speak Pennsylvania Dutch and I can't understand or speak true german . However I would guess 50 percent could read and understand some form of high German probably less than 20 percent are truly fluent in high German. Just my guess

    • @SuperMagnetizer
      @SuperMagnetizer 4 года назад

      I learned standard German in High School, and would love to learn some Pennsylvania German. We have a few Amish here, and would like to speak with them in that language.

    • @martinfrostnas6610
      @martinfrostnas6610 3 года назад

      @@SuperMagnetizer According to this video, the Amish don't speak proper PA German anyway.

  • @Realnanuk
    @Realnanuk 2 года назад +2

    Hallo zusammen. Ich komme
    aus der Schweiz. Auch ich verstehe das gut 😊.

  • @laurabohlander5985
    @laurabohlander5985 8 лет назад +23

    Isch schwätz Saarlännisch un fer misch klingt das ebbe wie Saarlännisch mit e paar englische Werdder. Kennt ah Pälzisch oder Hessisch sinn. Echt super!

    • @saffron1006
      @saffron1006 8 лет назад +1

      haha deine Rechtschreibung is sehr interessant. ich habe dein Dialekt nie gehört

    • @hagenmassar4555
      @hagenmassar4555 7 лет назад +6

      Des saarlänische is nur vun uns Pälzer abgeguggt und e bissl umgeworschdeld.

    • @J.Leistikow
      @J.Leistikow 7 лет назад +4

      Ursprünglich kommt es aus dem pfälzischen. Aber saarländisch und pfälzisch hat ja auch seine Verwandtschaften. (derf ma awwer net zu laut saae, sunscht gibts Zores mit denn un denne Leit).

    • @laurabohlander5985
      @laurabohlander5985 7 лет назад

      tja wenn Saarländisch doch nur eine richtige Rechtschreibung hätte ... da muss man halt improvisieren! Ausserdem redet ja sowieso jedes Dorf anders :')

    • @skylinedrifter7123
      @skylinedrifter7123 6 лет назад +3

      Rein linguistisch betrachtet ist Saarländisch kein eigener Dialekt. Die Saarländer im Westen sprechen Moselfränkisch, die anderen ein leicht modifiziertes Westpfälzisch (als Unterart des Rheinfränkischen). Will niemanden ärgern, ist sprachwissenschaftlich aber so. Deswegen versteht Ihr auch PA Dutch so gut!
      de.wikipedia.org/wiki/Pf%C3%A4lzische_Dialekte#/media/File:Rheinfrankisch.png

  • @axelbenz9858
    @axelbenz9858 9 лет назад +54

    Unn als Saarlänner verschdeen ich aach fascht alles...

    • @xhouxtenx
      @xhouxtenx 9 лет назад +4

      +Axel Benz als franke a

    • @gotchalt
      @gotchalt 8 лет назад +3

      als Schwob au

    • @GuideDuchemin
      @GuideDuchemin 7 лет назад +1

      Gell ! Mia Schwobe vorstandets au guad.

    • @qh5163
      @qh5163 7 лет назад +1

      SaintSeja als Schwabe versteh ich auch schweizerisch. Nur des aus dem Wallis ist total schwierig.

    • @DirkLorenzen
      @DirkLorenzen 7 лет назад +2

      Als Hamburger habe ich da schon ein klein wenig Schwierigkeiten. Da aber die eine Hälfte meiner Familie mit Plattdeutsch groß geworden ist, wird es wieder ein wenig leichter. ;-)

  • @Horn-Christian
    @Horn-Christian 3 года назад

    Sehr schöner Film, viele Grüße aus Weilmünster, Hessen, Deutschland

  • @YaBoiFetz
    @YaBoiFetz 6 лет назад +1

    Tolles Video

  • @jfm0155
    @jfm0155 6 лет назад

    Ich komme aus Sachsen und kann es teilweise kaum verstehen. Der bei 24:40 spricht noch am deutlichsten.
    Die Deutschkenntnisse der Lehrerin bei 13:11 sind auf jeden Fall noch stark ausbaufähig.

  • @SpirithunterBOMB
    @SpirithunterBOMB 8 лет назад +1

    Der Erzähler am Anfang kommt aus Deutschland, weswegen er viel einfacher zu verstehen ist

  • @Nforcer524
    @Nforcer524 4 года назад

    As a german speaker... it's quite disurbing how much similarities there's between what your're speaking and "our dialect" there are...

  • @frage-zeichen
    @frage-zeichen 4 года назад +1

    Die könnten uns im Südwesten besuchen und jeder würde sie verstehen. Vor allem der Herr ab ca. 25:00 ist einwandfrei zu verstehen.

  • @yarmo28
    @yarmo28 6 лет назад

    Ich kann vieles verstehen, aber die 'Deitschen' von Pennsylvania sprechen eine Mischung von Deutsch / Englisch mit starkem amerikanischem Akzent. Aber was heißt "Eppes" (20:30)?

  • @TobiLA
    @TobiLA 6 лет назад +1

    Hahaha, wie viel ich einfach davon verstehen kann, obwohl ich nie dort war :D

  • @schafefilme9367
    @schafefilme9367 5 лет назад

    Ihr seid unsere geschwister auch wenn uns ein Ozean trennt. Wir sollten keinen Hass auf unsere Geschwister haben. Liebe Grüße aus Deutschland.

  • @swissdivine
    @swissdivine 7 лет назад

    One of the guys talks about how seasonal weather-forecasts can be made based on the observation of aardvarks

    • @thatcherdonovan8138
      @thatcherdonovan8138 6 лет назад +2

      swissdivine nee es war en grundsau, a ‘groundhog’, ken aardvark. Mer henn Grundsaudaag, ‘siss en groossi Tradition ver uns.

    • @mikeknepp2507
      @mikeknepp2507 3 года назад

      This is the funniest comment I've read in a long time. I can't stop laughing 🤣

  • @sandraneuser2158
    @sandraneuser2158 Год назад

    Das hört sich fast an wie Siegerländer Platt- mein Heimatdialekt. Wahnsinn.

  • @DieterBickel
    @DieterBickel 2 года назад +1

    Da ich südhessisch (Rheinfränkisch) als Muttersprache habe, kann ich Pennsylvanisch-Deitsch gut verstehen. Es basiert zu großen Teilen auch auf Rheinfränkisch de.wikipedia.org/wiki/Rheinfr%C3%A4nkische_Dialekte. Meine erste Fremdsprche war Hochdeutsch de.wikipedia.org/wiki/Standarddeutsch Dieses Video ist sehr interessant und gut gemacht. Ich war Anfang der 80er Jahre als Besucher in Lancaster County und konnte die Amish recht gut verstehen.

  • @beardedmanace4942
    @beardedmanace4942 2 года назад

    interesting. I actually almost understand most of it.
    But why do they sing the forbidden part of our anthem?

  • @xx-sl6bg
    @xx-sl6bg 3 года назад +1

    Ich bin in Baden - Württemberg / Stuttgart (schwäbisch ) aufgewachsen und wohne jetzt in Rheinland Pfalz . Ich verstehe den Dialekt sehr gut 👍

  • @SBeckedorf
    @SBeckedorf 2 года назад

    Wahnsinn, man versteht im Prinzip alles! Super!

  • @christianebbertz7057
    @christianebbertz7057 6 лет назад

    Vielleicht klingt Dr. Michael Werner besonders pfälzisch, weil er in der Pfalz und nicht in Pennsylvania aufwuchs (vgl. Wikipedia).

  • @simpleyllesx3952
    @simpleyllesx3952 3 года назад

    So for a naive german speaker who understands the southwest accents/dialects and speaks fluent english its really hard for my brain, because I switch between my main languages. Crazy and I love it! Thanks for this video!

  • @jle633
    @jle633 5 лет назад

    no English version?

  • @billbirkett7166
    @billbirkett7166 Год назад

    Von welcher Dialektgruppe stammt das Pennsylvannische Deutsch am Meisten?

  • @williamhoffman9493
    @williamhoffman9493 5 лет назад

    Ich kann nur Hochdeutsch, aber ich vieleicht 85% dieses Films verstehen könnte. Meine Grosseltern sprochen PA Dutch da heim, aber meine Mutter und ihre Geschwestern die Spräche nicht lernen wöllten. (WWI und WWII )
    Es war vielen Spaß anzuschauen.
    ( Verzeihen Sie meinen schlecten Deutsch. Am meistens lese ich Bücher, oder filme anschauen.)

  • @claudiaf.2236
    @claudiaf.2236 6 лет назад

    I would call the heritage center Herkunftszentrum oder Herkunft Center. Die Herkunft ist da wo mer her kommt, also aus der Pfalz.

  • @kaisercarl2307
    @kaisercarl2307 2 года назад +1

    "Und täglich grüsst das Murmeltier" ...englisch groundhog wörtlich übersetzt ins Deutsche als Grundsau (Murmeltier wäre die deutsche Bezeichnung). Very cute, die sprooch 🥰

  • @potoco_123
    @potoco_123 5 лет назад +2

    Grüße aus Brasilien!

  • @Handwerker_
    @Handwerker_ 8 лет назад +5

    her german is ok mr Oberlehrer :). The big problem is the special german slang. It is more difficult for her.

  • @Waxwiesel
    @Waxwiesel 4 года назад +2

    Ich kann sehr gut Deutsch , leider nich so gut Englisch . Ich würde so gern dort leben :-) !