Warframe | Русская Озвучка. Уснем на Холоде Внизу (старое)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 окт 2024
  • !!!!!
    REMASTERED: • Warframe | Русская Озв...
    !!!!!
    Записано с нуля с помощью живых инструментов и подручных средств.
    Большое спасибо Ивану Капорину за прекрасную скрипку и Варваре Тереховой за веру в себя!
    Перевод WiSoRu.
    Наш паблик VK - wisoru
    Текст:
    Прямо в Бездну летим,
    Бросив Мать, но сохраним
    В душе ее слезу.
    И мы держим к солнцу путь,
    Нам удастся отдохнуть,
    Когда уснем на холоде внизу.
    Сестры! Вот наш завет:
    Мы идём туда, где ветра нет
    Мы привязаны ко дну,
    И, приняв судьбу, мы
    Уснем на холоде внизу, внизу
    Уснем на холоде внизу.
    Наш флот отведен
    Тем кто быстр и силен;
    Грузи трофей и в путь.
    Выбор твой: трудись чтоб жить
    Иль чертям платить,
    Когда уснёшь на холоде внизу.
    Сестры! Вот наш завет:
    Мы идём туда, где ветра нет.
    Мы привязаны ко дну,
    И, приняв судьбу, мы
    Уснем на холоде внизу, внизу.
    Уснем на холоде внизу.
    Там человек в облаках,
    В злате у него рука
    И дьявол спит в глазу,
    Покалечит и обнимет,
    Пнет жестоко или примет,
    Ведь ты спишь на холоде внизу.
    Сестры! Вот наш завет:
    Мы идём туда, где ветра нет.
    Мы привязаны ко дну,
    И, приняв судьбу, мы
    Уснем на холоде внизу, внизу.
    Уснем на холоде внизу.
    О, Сестры, вы
    Так правдивы и мудры,
    Мой час придет, прошу,
    Положите меня
    Под Кроны Грэнума
    И я усну на холоде внизу, внизу.
    Усну на холоде внизу.
    Сестры! Вот наш завет:
    Мы идём туда, где ветра нет.
    Мы привязаны ко дну,
    И, приняв судьбу, мы
    Уснем на холоде вни...
    Сестры! Вот наш завет:
    Мы идём туда, где ветра нет.
    Мы привязаны ко дну,
    И, приняв судьбу, мы
    Уснем на холоде внизу, внизу.
    Уснем на холоде внизу, внизу.
    Уснем на холоде внизу.
    Нас всех в полет
    Монорельс зовет.
    Мы найдём свою стезю.
    С поцелуем, прощай!
    Скорей в туман улетай,
    Чтоб не уснуть на холоде внизу.
    Warframe Sleeping in the Cold Below.
    Оригинальное видео (original video): • Warframe | Sleeping In...

Комментарии • 53

  • @Maskrap
    @Maskrap  3 года назад +1

    Сделал РЕМАСТЕРЕД версию песни ПО ССЫЛКЕ НИЖЕ, исправил косяки и добавил красоты.
    ruclips.net/video/Ma-vaBKu00Y/видео.html

  • @sergeyfox8194
    @sergeyfox8194 3 года назад +1

    Как я ждал этот кавер от твоего канала, огромное спасибо за ваши старания! Обожаю ваши ковры и ещё раз благодарю за ваши труды

  • @Cika9a
    @Cika9a 3 года назад +5

    Когда проходил сей квест, думал про вас. Как же ждал этого :>

  • @смитсмит-р8п
    @смитсмит-р8п 3 года назад +6

    Прямо в бездну летим бросиф мать на Сахалин

  • @rigloriglo1760
    @rigloriglo1760 3 года назад +2

    Очень понравилось, спасибо за ваш труд

  • @orljoy
    @orljoy 3 года назад +2

    Крутяк! Вспомнил, как слушал «Сирень и крыжовник» из Ведьмака

  • @Sigma__-pp4jp
    @Sigma__-pp4jp 3 года назад +5

    Надоже. Он ожил. Может ещё есть шансы дождаться его озвучек за прошлый сюжетный квест и не помереть от старости. Ну там синематики, а также самое главное, истории Парвоса Гренума.

    • @Sigma__-pp4jp
      @Sigma__-pp4jp 3 года назад +2

      Надож. Коммент заметили, значит надо пользоваться, ибо наглость-второе счастье. Так что хотелось бы ещё и дождаться озвучки записей открываемых в синдикате некралоида у Энтрати.

  • @KaskaShiza
    @KaskaShiza 3 года назад +1

    Шедевр ! голос девушки очень выразительный

  • @katzerschramm
    @katzerschramm 3 года назад +1

    Спасибо! Передалои сутьб песни не сильно изменив оригинал.
    Благодарю за ваш вариант песни!

  • @ПётрВарфоломеев-ж8с
    @ПётрВарфоломеев-ж8с 3 года назад +3

    Хорошечно, ждём ещё озвучек

  • @chevalie6085
    @chevalie6085 3 года назад

    Хорошая работа! Молодцы! Браво!

  • @МирИдис
    @МирИдис 3 года назад

    Шикарно

  • @Maxvel36
    @Maxvel36 3 года назад +1

    Шикарно!

  • @VL-_-AD9000
    @VL-_-AD9000 3 года назад

    не нажимая плей ставлю лайк!

  • @ВадяСиницын
    @ВадяСиницын 3 года назад

    Какие шикарные голоса, и как все круто сочетается.......я кончил)))

  • @lastflight215
    @lastflight215 3 года назад

    как всегда прекрасная озвучка

  • @blackangel1990
    @blackangel1990 3 года назад +2

    Хорошо получилось

  • @diefool
    @diefool 3 года назад +5

    Ну звучит прикольно, но ...
    Перевод странный
    Уснем на холодном дне, звучит как-то по приятней
    Имох

    • @Maskrap
      @Maskrap  3 года назад

      Below никогда и нигде не переводится как "на дне", но наверное да

    • @diefool
      @diefool 3 года назад +1

      @@Maskrap ну всё же "внизу " звучит кринжово

    • @Maskrap
      @Maskrap  3 года назад

      @@diefool это случай, когда "лучше не знать перевод любимой песни"

    • @diefool
      @diefool 3 года назад +1

      @@Maskrap мб мне этот вариант в душу запал Просто
      ruclips.net/video/KYvui-s-LZ0/видео.html

    • @Maskrap
      @Maskrap  3 года назад

      @@diefool как вариант да, но там перевод почти полностью из субтитров игры. А я им никогда не доверяю

  • @fandemon8266
    @fandemon8266 3 года назад +6

    может вам с DE связаться и делать русификатор делать для варфа

    • @T0KKA
      @T0KKA 3 года назад +2

      С таким вокалом фальшивым ,лучше не надо.

    • @Ta-mother
      @Ta-mother 3 года назад

      @@T0KKA завидовать нехорошо.. Или проблемы со слухом?!

    • @annakars4096
      @annakars4096 3 года назад

      Не, почему бы и нет. Русификатор на синематики офигенные

    • @T0KKA
      @T0KKA 3 года назад

      @@Ta-mother завидовать очевидному херовому вокалу ? Ну да,определенно так и есть

  • @timm9604
    @timm9604 3 года назад +1

    понравилось) лайк

  • @fatherdagon2030
    @fatherdagon2030 3 года назад +1

    Как всегда прекрасный перевод. Но мне хотелось бы узнать, а будут ли переводы лаверианов, было бы интересно послушать

  • @thefunkychicken3077
    @thefunkychicken3077 3 года назад

    Behold! It is i the random english comment!

  • @maxignat9731
    @maxignat9731 3 года назад

    Прекрасно как всегда! Почему вам DE не предлагают работу переводчиками? Хз

  • @madvi8467
    @madvi8467 3 года назад +1

    Ура

  • @BartCool3
    @BartCool3 3 года назад

    Ураа! Самый лучший переводчик warframe лошадей вернулся!

  • @bregdaun8665
    @bregdaun8665 3 года назад +3

    А кто это у нас проснулся?)

  • @VL-_-AD9000
    @VL-_-AD9000 3 года назад

    DE дали инструментальную версию, перезалив будет?

  • @apollymom_2.088
    @apollymom_2.088 3 года назад +3

    Лотос? Это же актриса озвучки космо-мамки, да? Вроде да :D

    • @Maskrap
      @Maskrap  3 года назад +3

      Спасибо что узнали!) Нет такого разнообразия голосов как у профессиональных студий, но все же я выбрал эту же девушку)

    • @hargrey5480
      @hargrey5480 3 года назад +2

      Я и не заметил передай актёрам озвучки спасибо

  • @madvi8467
    @madvi8467 3 года назад +1

    Поздравляю с возвратом

  • @Unrespectedman
    @Unrespectedman 3 года назад

    На убой идет всей толпой народ.
    С материнских рук - на фронт.
    Были преданы мы, ради прибыли и лжи.
    И спасались на дне жизни мы.
    Изгои! Зову вас я к себе!
    Для нас теперь не светит свет!
    Наша связь крепка и пройдет сквозь года.
    Коль прозебаем на дне жизни дамы-господа!
    На дне жизни навсегда!
    Корабли идут,
    Полны драгоценностей и руд.
    И для нас та цель ясна!
    Или грабь властей, иль корми червей.
    Свой путь найди ты поскорей!
    Изгои! Зову вас я к себе!
    Для нас теперь не светит свет!
    Наша связь крепка и пройдет сквозь года.
    Коль прозебаем на дне жизни дамы-господа!
    На дне жизни навсегда!
    Есть один господин, что самим чертом одержим,
    Да с позолоченной рукой.
    Может он тебя сломить, воскресить и вновь убить,
    Ведь прозебаешь на дне жизни ты!
    Навечно на дне жизни ты!
    Изгои! Зову вас я к себе!
    Для нас теперь не светит свет!
    Наша связь крепка и пройдет сквозь года.
    Коль прозебаем на дне жизни дамы-господа!
    На дне жизни навсегда!
    О друзья мои, будте так добы,
    Когда мой час придет!
    Вы укройте меня, покрывалом хабара
    И упокойте на глубоком дне!
    Изгои! Зову вас я к себе!
    Для нас теперь не светит свет!
    Наша связь крепка и пройдет сквозь года.
    Коль прозебаем на дне жизни дамы-господа!
    На дне жизни навсегда!
    И вот снова вместе мы идем,
    Туда - за следующим днем!
    На прощанье поцелуй, и пара глаз что слезно ждут.
    Остались где-то за кормой!

    • @Maskrap
      @Maskrap  3 года назад

      Интересная адаптация, спасибо что поделились!
      В своем же варианте я пытался сохранить оригинальные смыслы и рифмовку: A A B C C B в куплетах.
      Ещё штука что ваш вариант по ритму тяжело пропеть.
      Но мне понравилось как идея, что это можно петь даже мужчине, так как нет слова "Сестры")

    • @Unrespectedman
      @Unrespectedman 3 года назад

      @@Maskrap Ударения, интонация и попадает.
      Я просто не филолог, и не литературовед, и уж тем более - не музыкант чтобы все это знать.
      Просто попалась песня, знакомое направление и на скорую руку "адаптировал".
      Лично в моих старческих завываниях - все попадает, но приходится немного слова коверкать чтобы укладываться в тайминг.

    • @Unrespectedman
      @Unrespectedman 3 года назад

      @@Maskrap Ее под кого угодно можно переделать.....Хоть под обезьяну. Главное - найти слова по смыслу. С ними хуже дело обстоит.
      Так как любая "аглицкая" песня для русского языка - кошмар. Так как "язык торговли" не перепень "языком души".
      И очень тяжело с этим сохранить исходный смысл.
      Та же Хелависа, когда Дочь Морей пела - половину песни просто выкинула.
      Так как на русском дословно было не спеть вообще!
      А адаптировать - терять смысл.

  • @АзаматЗурхаев
    @АзаматЗурхаев 3 года назад +1

    Ребят вам бы рекламу

    • @Maskrap
      @Maskrap  3 года назад

      А как а что

  • @Overlord-jb6jd
    @Overlord-jb6jd 3 года назад +5

    Я конечно не хочу хейтить, но вы начинающий вокалист?
    А песню вам переводил гугл переводчик? И что по рифме?

    • @Maskrap
      @Maskrap  3 года назад

      А что не так по рифме? По переводу?

  • @hargrey5480
    @hargrey5480 3 года назад

    Приветики сестры не уснули на дне

  • @КостяЗборовський-б1й

    Кринжа поел, но вроде норм

  • @Sagineer
    @Sagineer 3 года назад

    Можно было и лучше