Really useful phrases that can possibly be modified as...... мы едем - we are on the way or призакрыть to close a window, or door, or curtain (занавес)
Hello Fedor, thank you so much. I was pleased to find that I know several of these already. Could i ask you please to pronounce the whole sentence two times, and maybe one of those slowly? I have to stop/play so many times now to catch the right pronounciation, so that would be really helpful, thank you!
@@cathyrooks4872 uhm yes well of course, I know that. I was asking the teacher to slow down. For educational purposes. I can of course come back to Fedor later, when my listening ‘speed’ is faster.
I was told by a native Russian not to say "очень приятно" and instead say "приятно познакомиться." He said "очень приятно" sounds too happy, only said by tourists, and Russians will look at me weird despite it being correct, but "приятно познакомиться" sounds more appropriate overall. What do you think about all this, Fedor?
@@marfa8457 No, maybe something like ага, приятно will do, if you have trouble pronouncing познакомиться . You can also say приятного if you start a meal with somebody, or see/hear a person having a meal (in a call for example) Full phrase приятного аппетита - bon appetit
New to this channel...I really love it & enjoy it..I hope to speak Russian enough to carry a conversation..I think Russia is beautiful & someday hope to visit..😊😁💟
Adjectives and adverbs in English are often alike...especially if you use a form of the adverb that can drop the '-ly.' How soft (adverb) he sleeps. His bed is soft (adjective). But be careful! The adjective 'good' does not work as an adverb. One must use the adverb 'well.' He has a good voice. He sings well.
Speaking of saying things fast. It would seem you are verbally/ audibly connecting all the words in a sentence, making it sound like one word. Thank you Фадор ~Коля~
Excellent thanks Федор, when you make these videos would you mind please not only putting the Cyrillic but maybe the English meaning below? I think thar would really help. Пока 👋
In Australian English we use the word 'toilet' to mean bathroom/washroom as well. In school kids will ask the teacher 'can I go to the toilet?' and it isn't considered rude at all. The same is true in French (I think, but maybe that's just the people I hang around) but in Italian they always say 'il bagno" which means bathroom, never 'le toilette'
I feel very proud of myself cause after 10 months of learning russian I finally got to the point where these videos seem very easy, I knew already most of the phrases 🥹
Щас is how you would hear it quite often instead of сейчас. Still both forms are perfectly fine in colloquial speech. You can also say сечас (like Fedor did).
You are teaching me English too, though I am a native speaker. For me "to crack a window" means "Разбивать окно"!!! (taxi-driver would not be happy). I would say "open the window a crack". But I looked it up, and you CAN say "crack the window" in that sense.
Tried to sign up for your course (basic) but only got a blank popup. Your site doesn't seem to like Brave browser. So I'll just carry on with the RUclips vids.
Is any context difference between Bsego Dobrogo and Beregite Sebya? Maybe the latter is better to say to people you really know like friends or relatives?
1. We rarely say "всего доброго", we say "всего (вам, тебе) хорошего". "Всего доброго" sounds too dramatic, because "доброго" is from "добро" which is "good" in terms of opposite to evil. "Хорошего" is from "хорошо" which is "good" in terms of "good stuff". But we say "доброй ночи" instead of "хорошей ночи", and "доброе утро" instead of "хорошее утро". But (yes it's tricky) we say "хорошего вам вечера" in terms of "have a good evening", and ”добрый вечер” in terms of "good evening". 2. The "берегите себя" is also too dramatic, it's filled with anxiety about other person's health. So "берегите себя" works when something terribly bad happened (broke a leg) or almost happened (just avoided car accident) or you imagine it could happen, and you wish person to take care of themselves extra cautiously. Word "берегите" is from "беречь", and works when you talk about something fragile or scarce. "Берегите forests from fire", "берегите bullets", "берегите your health".
What's the difference between приоткрыть окно and открыть окно tho? I mean, what does that prefix add to the meaning? Or it's just to give the idea of one time action/future
Not a native speaker, so don't trust me 100% on this. Still, I think the prefix при- here adds the meaning of 'slightly' so the word приоткрыть would mean something like open the window slightly, just a little gap. (please correct me if I'm wrong)
I dont know nothing about russian alphabet nor how to pronounce it. Am i fit to join the course? Or shall i need to study first the russian alphabet and its pronounciation?
1. Вас плохо слышно. || I can't hear you. 2. Что? Ещё раз || What? Pardon? 3. Можно по карте? || Can I pay by card? 4. Очень приятно(Приятно познакомиться) || Nice to meet you. 5. Где у вас туалет || Where's the toilet? 6. Помогите пожалуйста || Pls help 7. У вас есть... || Do you have...? 8. Можно пакет? || Can I have a bag, please? 9. Сейчас вернусь || I'll be back soon. 10. Секундочку || 11. Я выехал/я еду || 12. Скоро приеду || I'll be there soon. 13. Всего доброго || Take care/Goodbye 14. Курьер скоро приедет || I'll arrive soon! 15. Можно приоткрыть окно? || Could you pls open the window?
When I went to Russia and I was in a shop I said И СУМКА ПОЖАЛУЙСТА they looked at me strangely and questioned 'пакеты?' so I smiled and nodded, probably confusing them further but I got one in the end.
2:30 payin by card eh?....if ya in lockdown, cross the road,av a burger, paywCard, a record ofya trans is There!..,,,ratrap has sprung!.....memorize that now!
Really useful phrases that can possibly be modified as......
мы едем - we are on the way
or призакрыть to close a window, or door, or curtain (занавес)
Hello Fedor, thank you so much. I was pleased to find that I know several of these already. Could i ask you please to pronounce the whole sentence two times, and maybe one of those slowly? I have to stop/play so many times now to catch the right pronounciation, so that would be really helpful, thank you!
RUclips offers the option of SLOWING DOWN the videos:
click on "gear" icon under video (on desktop),
or the three dots on upper right if on mobile.
@@cathyrooks4872 uhm yes well of course, I know that. I was asking the teacher to slow down. For educational purposes. I can of course come back to Fedor later, when my listening ‘speed’ is faster.
I was told by a native Russian not to say "очень приятно" and instead say "приятно познакомиться."
He said "очень приятно" sounds too happy, only said by tourists, and Russians will look at me weird despite it being correct, but "приятно познакомиться" sounds more appropriate overall.
What do you think about all this, Fedor?
:0 but what if I am happy in that moment :,(
We shall spread Happinness in Russia then.
I don't share his sentiment lol both are pretty neutral in my opinion. Очень приятно is just easier to pronounce.
@@BeFluentinRussian Is "приятно" by itself ok? Have to keep with the stoic 'man of few words appearance' lol
@@marfa8457 No, maybe something like ага, приятно will do, if you have trouble pronouncing познакомиться .
You can also say приятного if you start a meal with somebody, or see/hear a person having a meal (in a call for example) Full phrase приятного аппетита - bon appetit
I was literally just thinking about how I need to learn more phrases in Russian, perfect timing fr 🙏
Замечательное видео)) Hoping for more videos like this one, they are super helpful to speak more like a native 🙏🌟
New to this channel...I really love it & enjoy it..I hope to speak Russian enough to carry a conversation..I think Russia is beautiful & someday hope to visit..😊😁💟
Adjectives and adverbs in English are often alike...especially if you use a form of the adverb that can drop the '-ly.' How soft (adverb) he sleeps. His bed is soft (adjective). But be careful! The adjective 'good' does not work as an adverb. One must use the adverb 'well.' He has a good voice. He sings well.
You do things well because you are good at them. Yes this may be confusing for an English learner.
Speaking of saying things fast. It would seem you are verbally/ audibly connecting all the words in a sentence, making it sound like one word.
Thank you Фадор
~Коля~
Your English is incredible!
Thanks Fedor, you're the best teacher.
This video was very helpful for me living in Krasnodar for a month. Please more videos like this.
You’re an excellent teacher Fedor , can’t find the link for beginner learning
Федор - хороший человек!
Great content, can you please advise me some books for intermediate or uper intermediate to Improve my russian ?
Excellent thanks Федор, when you make these videos would you mind please not only putting the Cyrillic but maybe the English meaning below? I think thar would really help. Пока 👋
In Australian English we use the word 'toilet' to mean bathroom/washroom as well. In school kids will ask the teacher 'can I go to the toilet?' and it isn't considered rude at all. The same is true in French (I think, but maybe that's just the people I hang around) but in Italian they always say 'il bagno" which means bathroom, never 'le toilette'
I feel very proud of myself cause after 10 months of learning russian I finally got to the point where these videos seem very easy, I knew already most of the phrases 🥹
Is vsevo dobrava can be use to anyone? Relatives,friends,strangers,older people or to anyone?
does your be fluent plate-forme have Russian cursive lessons or practice exercises.
Bro, I’m enrolling. Looking forward to it.
Very useful phrases, thanks Fedor! I especially appreciate the cultural insights, like bags not being free (uncommon practice in the US)
Fedor is literally the most charming person on Earth.
These are great to know! if you could repeat each phrase at the end of the explanation please like a bit slower - thank you !!
So when people say what sounds like "shas vernus" its really seichas or abbreviated
Щас is how you would hear it quite often instead of сейчас. Still both forms are perfectly fine in colloquial speech. You can also say сечас (like Fedor did).
Seriously amazing channel!
How to use вы , ты and вас? Im confused because I usually use ты but i see many people uses вас at times but never know what it is. Same with ваши
Sir I am a big fan of your teaching Russian language.I am from India.
You are teaching me English too, though I am a native speaker. For me "to crack a window" means "Разбивать окно"!!! (taxi-driver would not be happy). I would say "open the window a crack". But I looked it up, and you CAN say "crack the window" in that sense.
Are those phrases are for "free" use or only for masculine form?
How to say remember?
Man this is so much more real and fun than Duolingo
Tried to sign up for your course (basic) but only got a blank popup. Your site doesn't seem to like Brave browser. So I'll just carry on with the RUclips vids.
Great Video
Is any context difference between Bsego Dobrogo and Beregite Sebya? Maybe the latter is better to say to people you really know like friends or relatives?
1.
We rarely say "всего доброго", we say "всего (вам, тебе) хорошего".
"Всего доброго" sounds too dramatic, because "доброго" is from "добро" which is "good" in terms of opposite to evil.
"Хорошего" is from "хорошо" which is "good" in terms of "good stuff".
But we say "доброй ночи" instead of "хорошей ночи", and "доброе утро" instead of "хорошее утро".
But (yes it's tricky) we say "хорошего вам вечера" in terms of "have a good evening", and ”добрый вечер” in terms of "good evening".
2.
The "берегите себя" is also too dramatic, it's filled with anxiety about other person's health.
So "берегите себя" works when something terribly bad happened (broke a leg) or almost happened (just avoided car accident) or you imagine it could happen, and you wish person to take care of themselves extra cautiously.
Word "берегите" is from "беречь", and works when you talk about something fragile or scarce.
"Берегите forests from fire", "берегите bullets", "берегите your health".
можно по карте? Translated by both my translators is "can I use the map?" So a bit confusing.
Map and card are both "карта".
does it make sense to use всего доброго in online chats?
Yes!
Still it sounds formal. If you are younger and want to keep it easy - пока-пока, до скорого, бай, всего, ну - будь.
-Что, еще раз- Я не расслышал, ...
-Сколько время?- Который час?
итд.
*A как можно вкратце спросить, можно ли расплачиваться кредитной картой?*
Можно картой?
Можно по карте?
You may also just show a card and say: "Картой."("With card.") Or "Карта." ("Card.").
@@सुराजप्रत्येक Большое спасибо!
What's the difference between приоткрыть окно and открыть окно tho? I mean, what does that prefix add to the meaning? Or it's just to give the idea of one time action/future
Not a native speaker, so don't trust me 100% on this. Still, I think the prefix при- here adds the meaning of 'slightly' so the word приоткрыть would mean something like open the window slightly, just a little gap. (please correct me if I'm wrong)
@@ova5683 that is absolutely correct.
@@ova5683 you are absolutely right!! Excellent!
Soooo valuable
the last one only in summer...
Спасибо 😊
I dont know nothing about russian alphabet nor how to pronounce it. Am i fit to join the course? Or shall i need to study first the russian alphabet and its pronounciation?
Yes you are! We will have alphabet lessons for you once you join!
1. Вас плохо слышно. || I can't hear you.
2. Что? Ещё раз || What? Pardon?
3. Можно по карте? || Can I pay by card?
4. Очень приятно(Приятно познакомиться) || Nice to meet you.
5. Где у вас туалет || Where's the toilet?
6. Помогите пожалуйста || Pls help
7. У вас есть... || Do you have...?
8. Можно пакет? || Can I have a bag, please?
9. Сейчас вернусь || I'll be back soon.
10. Секундочку ||
11. Я выехал/я еду ||
12. Скоро приеду || I'll be there soon.
13. Всего доброго || Take care/Goodbye
14. Курьер скоро приедет || I'll arrive soon!
15. Можно приоткрыть окно? || Could you pls open the window?
*3 Can I pay by card ? ("карта" means both card and map)
Спасибо большое!
4.Очень приятно basicly means "very pleasant". You may say it not only in case of introducing or when you meet someone you don't know.
10. One second! Just a second!
11. I'm on my way.
Fedor ---- please say the russian more than once ! for us newbies, once at normal speed is not enough... tnx
Спасибо
Nice video!! :D
Why can’t I ask “мне можно открыт окно?»?
When I lived in Moscow in 1987, I memorized this sentence: Пожалуйста, отвезите меня в американское посольство.
Survival phrases🤭
Aliens controlling my network y'all did an amazing job finding someone looking like Louie scary but well appreciated the effort 👍
When I went to Russia and I was in a shop I said И СУМКА ПОЖАЛУЙСТА they looked at me strangely and questioned 'пакеты?' so I smiled and nodded, probably confusing them further but I got one in the end.
Sumka is like a purse/bag not the grocery bags. Grocery bags are called paket
@@ryan6600 He confused the words "sum" and "sumka".
Fedor! Ю р а рилий грэйт учитель чувак, благодарю
I'm an English teacher living in Kyiv Ukraine!)
1) Что? Ещё раз
2) Извините не знаю Русский
😌👍
👍👍
Спасибо! :В
ГДЕ У ВАС ТУАЛЕТ? It doesn't mean like: where and you WC ?????
you say the russian part way to fast
Hi Fedor. Last I knew, you were in USA. Are you in Russia now?
💝👏👍
Ayooo
RUclips seems to think this is Indonesian..... Lol. Meaning "come on." I'll definitely be using this to confuse people.
@@DickShooter как смешно хаха
@@DickShooter Hehe, then it might as well be Armenian. Ayo means yes, so Ayooo is Yeees!
@be fluent in Russian bro you should write it also in English so that we can take a screenshot
You literally just have to know one phrase:
"Английский, пожалуйста."
funny guy lol
👍 "На английском, пожалуйста" or "по-английски, пожалуйста"
@@vasianina О, спасибо русская девушка.
2:30 payin by card eh?....if ya in lockdown, cross the road,av a burger, paywCard, a record ofya trans is There!..,,,ratrap has sprung!.....memorize that now!
If the goal is to teach Russian, you speak too much English, please speak more Russian and let's hear the pronunciations