日本語の長文を簡単に英訳するコツを教えます!
HTML-код
- Опубликовано: 7 янв 2024
- 【英語に関する質問・疑問はコメント欄にどうぞ!】
★オリジナルTシャツが予約販売中★
jinriki-store.jp/product/list...
Ken.Yahagi & Ike.Nwala's Fun English Channel.
Please enjoy our English conversation!!
おぎやはぎ矢作兼と超新塾アイクぬわらによる
ワンポイントで楽しく英語を学ぶためのショート動画チャンネル
みなさんの英会話の一助になれば!
▼X(旧Twitter)▼
【矢作とアイクの英会話】
/ yahagiandike
【トンツカタン森本】
/ oishiikabegami
【アイクぬわら】
/ aic65
▼おすすめ再生リスト▼
【English conversation/英会話】
• #1「天気の話」Nice weather t...
【Q&A Session】
• 否定疑問文への返答【Q&A】
#矢作兼 #トンツカタン森本 #英会話 #英語 #リスニング #アイクぬわら
※この動画は4Kで見ることが出来ます。(設定から画質2160p選択で視聴可能)
※スーパーサブのトンツカタン森本が出演中! Приколы
感覚掴むために長文英訳シリーズ化してほしい
英語学習動画は英語ができる人がやってるけど、英語できない人がやった方がいい動画になるだろうな、とよく思う。このチャンネルだと、矢作さんが「英語分かんない人」の役もできるから成立するんだろうなー。
訳された文を見たらそうよなって分かるけど答えの前に作ろうとするとむずいんよな〜
日本語の文章の方は何故か小木さんの声で脳内再生される
中学2、3年生向けの教科書を2-30回声を出して読んで、今日の出来事をその中の文で書き出すことを1週間繰り返すと、出来るようになったりします。
日本語では90%こんな話しか言ってないので、大変助かります
👏🏻凄く分かりやすーい♬
このシリーズ続けて欲しいです!
いま、日本人に必要なスキルで〜す‼️
お願いしまーす🙇🏻♀️
こうゆうのを許さない受験英語の影響で英語アレルギーになってましたが、ここをはじめネットの英語コンテンツのおかげで軽い気持ちで学びなおしています、ありがとう
和文英訳の問題ならこれで満点あるんじゃないですか?
自分が英語嫌いなのを受験英語のせいにするなよ😅
普段英語を使って生活していて自分の実力を試すためにも英文にしてみたら森本さんと同じような文ができました😁この動画はまだ英語が話せないひとたちにとても役に立つと思います😉
とても参考になります!ひょっとしたら自分でもできるかもと思える絶妙な難易度!
half asleep は思いつかないけど聞けば分かる、weird は初めて知りました。
日本語で省略しちゃう主語 (I) が多いなーという印象。
英訳すごくいいのに赤薄!
すげー面白い動画。赤のマジック用意してww森本さん無茶苦茶ええな。
結論から先に言うクセをつけたらいいって事ですね😊
長文読解のコツも教えて欲しいです。
受験英語に必ず出てくる長文、解くコツがあったら教えて下さい!
This video is truly awesome!
Exactly the skills I want. Thank you ❤
Happy New Year!
あとはその作業をどれだけ早くするかって感じか
それがむずいんだろうけど
単語勉強しても、文にできないので助かります!もっといろんな文をやってほしいです😢
凄くためになる動画でした!
ただ、モリモトさんが本気で日本語のニュアンスに近く訳したらどんな英文になるのかが凄く気になりました。
出来たらお願いします。
マジックのインクが、、
シリーズ化求む…これは英語力伸びるぞ
とても勉強になります。もっと長尺でやってくれてもいい
受験対策にもピッタリな内容。
ホワイトボードよんでて冒頭頭に入らんかった✌️
あけおめです🫏
最近は英語から遠ざかっていたのでまた勉強します🫏
Good point, why am I still watching this if I'm a native English speaker...? lol
オンラインで英語を勉強し始めた初心者です🔰
長文の質問をされると最後の方までちゃんと聞こうと思うと最初の方を忘れます😂(例えば、whatなのかhowなのかdoなのか…)
長文の質問を上手く処理できる方法が知りたいです!
This morning I was half asleep because I was drinking with my friends until midnight. When I was brushing my teeth, I felt something weird and found out that I was using face wash instead of toothpaste. That's why my mouth was filled with bubbles.
英検準2級取得している私からすると、この動画やチャンネルは、面白いと思う。初級、中級、上級問わず楽しめるなおかつ勉強になる素晴らしいものだ。
日本語検定準8級やん
Face washの前にaはいらないのですか?
トンツカタン森本(左側のイケメン)の来歴
東京都出身。幼稚園から高校までセント・メリーズ・インターナショナル・スクールに通う。中学時代に上田晋也(くりぃむしちゅー)のラジオを聴き、芸人を志すようになる。
上田晋也の罪は重い。
私も、だらだら長ったらしい話を考えました!
森本さん!ぜひ英訳してください!!
「この前、あれは肌寒い日だったな。初めての成人式がありました!私はお母さんの車に乗って、幼馴染の友達2人と私の3人で、一緒に会場に行きました。ちなみに車はジムニー。私は高校時代に野球部のマネージャーをやっていて、卒業後は上京してしまったのでチームメイトに会うのは約2年ぶり!余談ですが、甲子園には行けませんでした(涙)。久しぶりに会って驚いちゃいました!ボウズだった野球部の人たち、ほとんど全員、今っぽい前髪重めの青年になっちゃっていたんです!」
矢作さん、中指で指すのやめて😂
もうアイク許してあげて
なにがあったの??
先日、外国の方に駅で道を聞かれ。
だいぶ前の動画でやっていた、
「I can take you there.」
と言ってみました。
ただ、それ以外は「oh」「ok」「yes」などしか言えませんでした。
道中の会話でどんな事を話せばカッコよく道案内ができるかやって欲しいです。
こうみると話せそうなのになんか無理なんよな~w
「I was using face wash」
ここでオチがバレちゃうんですけど英語圏ではそこは気にしないのでしょうか?
芸人さん視点での話が聞きたいです
" I was not using toothpaste but face wash. "
みたいに順番を変えてオチを後にしたらどうでしょうか。
なんでアイクいないんだろう…
これが100にいれば、100通あるっていうのが英語なんだよねというか言語か
あえて分かりやすい英語ではなく、冗長なだらだら日本語をそのまま英語にしてみました。
This morning, actually, I was drinking with my friend until midnight last night, so I didn't have enough sleep, so I was brushing my teeth sleepily, and then, I realized something weird. I thought what? and I realized that I didn't gave my toothbrush toothpaste, I gave it facewash. So, my mouth was so bubbly.
その服はどこで買ったんだ
I was annoyed by something weird, and found out that it was the sound of Morimoto's breath.
「英訳のコツ」って文字が単語に被るの止めて欲しいです・・・