#1-2) HURT 사용설명서ㅣhurt myself는 자해하다가 아니다!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 ноя 2024

Комментарии • 40

  • @엔젤브로
    @엔젤브로 4 года назад +9

    [HURT 0단계]개념의 기본 - 강타하다. 누군가를 세게 때리다.(아프다 X)
    to strike and a blow
    [HURT 확장1-1단계] (누군가를) 해치다.
    목적어 - 피해자 / 주어- 가해자
    내가 너를 해치지 않을게. (육체적으로)
    I won’t hurt you.
    The chickens won’t hurt him. 닭들이 아이를 해치지 않을 거에요.
    They are used to the kids. 닭들이 아이에게 익숙해요.
    니가 그의 마음을 다치게 했어. (정신적으로)
    You hurt his feelings.
    Where are you going? 어디가니?
    You see? You hurt his feelings. 봤죠? 방금 애 마음에 상처를 줬어요.
    [HURT 확장1.5단계] 손해를 입히다. 손해를 끼치다. (육체를 넘어 다른 주변에)
    보통은 부정형으로 제안할 때 사용 : “ 어떤 행동을 해도 해 될게 없어. “
    **참고로 목적어가 명백하여 생략가능
    “해주세요” (고마워요. 미안해요) 라고 말한다고 손해볼 거 없어. - 공손하게 얘기해라.
    It wouldn’t hurt (you) to say “please.” (Thank you, I’m sorry.)
    물어봐서 손해 볼 거 절대 없어. - 좀 물어봐라.
    It never hurts (you) to ask.
    시도해도 손해 볼 거 없어. - 밑져봐야 본전이야, 해봐!
    It can’t hurt (you) to try.
    [HURT 확장 2-1단계] 아프게 하다. 고통을 주다 (고통에 집중)
    누군가가 다른 누군가를 해치는 개념이 확장이 되면 결국은 고통을 준다. 아프게 한다.
    니가 나를 아프게 해. / 아파요.
    You are hurting me.
    언어의 경제성을 살려 뻔한 목적어 생략!
    진짜 아팠어.
    That really hurt! (you 생략)
    (주사 맞는 거) 아프지 않을 거야.
    It won’t hurt.
    [HURT 확장2-2단계] 내가 나를 아프게 한다고?
    가해자 = 내 팔 / 피해자= 나 (뻔한 목적어 생략!)
    I need you to do something for me. 니가 엄마 위해서 해 줘야 할 게 있어. = 엄마좀 도와줘.
    Mom, my arm hurts. 엄마, 나 팔 아픈데요. (me 생략)
    My fingers hurt (me).
    My back hurts (me).
    [HURT 의미] 아프게 하다. 고통을 주다.
    to be a source or cause of pain 목적어가 없을 때 (주어가) 고통의 근원이거나 원인이다.
    내 신발이 내 발을 아프게 해.
    My shoes hurt. (my feet 생략)
    HURT = 부상 및 외부에서 유발된 고통만?
    고통에는 외부 내부 가리지 않고 HURT (구어체)
    My head hurts. 머리 아파요.=두통이 있어요.
    I’m gonna get you some aspirin. 아스피린 좀 갖다 줄게요.
    My stomach hurts. 배가 아파요.
    Luke, honey. I told you not to eat so fast. 루크, 너무 빨리 먹지 말라고 얘기 했잖아.
    [HURT 확장 1-2단계] 자해 용법 - 해치다, 다치게 하다.
    나 오늘 축구하다 다쳤어.
    I hurt myself playing soccer today.
    가해자 = 알수 없음 / 피해자 = 나
    한국어 화자에게 납득이 되지 않는 개념!
    영어 화자는 가해자도 나 , 피해자도 나
    다친 거 같아.
    I think I hurt myself.
    우리 형이 어제 농구하다 팔이 부러졌어.
    My brother broke his arm playing basketball yesterday.
    끓는 물에 손을 데었어요.
    I burned my hand with boiling water.
    요리하다 손가락을 베었어요.
    I cut my finger while cooking.
    영어 문화권 = 나 중심의 능동적 사고 + 책임여부
    난 영어를 독학했다.
    I studied English by myself. x
    You taught yourself English? 영어 독학 하셨어요?
    Yes, I taught myself English. 네, 영어 독학했어요.
    I hurt myself. = 내 부주의로 나를 다치게 했다.(숨겨진 뜻-자해용법)
    문맥에 따라 ‘자해하다’ 라고 쓰임
    **내 잘못이 아니거나 딱히 가해자를 밝히지 않고 ‘다쳤다’ 에만 집중할때
    수동태 or 형용사 be / get hurt
    I got hurt. I’m hurt
    Don’t push me. I don’t want to get hurt. 밀지 마요! (당신으로 인해) 다치고 싶지 않아요.
    Trust me. I’m not gonna hurt you. 믿어봐, 여보 다치게 안할게.
    1.영어와 한국어의 개념의 차이를 인정해라!
    2.각 단어의 고유의 개념과 그 확장까지 제대로 봐라.
    (병으로 아프다) sick, ill
    (고통으로 아프다) pain, hurt, sore, ache
    (다치다) injure, wound, hurt

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 года назад

      Sick에 이어 hurt 까지, 정말로 감사합니다! 더 책임감을 가지고 컨텐츠를 만들어야겠다는 생각이 드네요 :) 감사합니다.

    • @koyaq3680
      @koyaq3680 6 месяцев назад

      우와~~!!! 이렇게 정리를 !!! 리스펙입니다!!!

  • @jellypink4542
    @jellypink4542 8 месяцев назад +2

    아!!!❤❤❤❤ 영어 구독 좋아요 했지만 이랗게 확실하게 쉽게 국어선샹님 처럼 잘말하고 온어 마세 표현까지 잘하는 샘 처음 ❤❤❤❤❤❤❤❤❤ 저도 여러 영상 보고있자만 정말 또보고 또보고 못눌란 좋아요 눌러드랄께요!!! 계속하시면 많은 사람들도 구독 할겁니다 최고 👍 😂 😘 🙈 💓 😆 👍 😂 😘 🙈 ❤❤❤❤❤❤❤😂❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ 모든 사람 보라고 미친듯 이모티콘 눈에 띄게 했어요!!!@❤❤❤❤❤❤❤

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  8 месяцев назад

      와우! 이렇게 많은 하트를 받으니 정말로 행복해지네요! :) 정말 눈에 확 띄네요~ 감동입니다~ 😍

  • @VLOG-hh5vc
    @VLOG-hh5vc 20 дней назад +1

    hurt 문장 항상 헷갈렸는데 ... 와 정말 최고네요😊

  • @koyaq3680
    @koyaq3680 6 месяцев назад +1

    hurt 진짜 짜증나게 헷갈리는데 이렇게
    명확하게 설명하는 곳은 여기가 최고네요!! 잘 배웠습니다!!😁👍👍👍

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  6 месяцев назад +1

      와~ 감사합니다. 저도 이 hurt 의 활용들이 좀처럼 이해가 되지 않아서 이 hurt 를 첫 영상으로 만들었답니다. :) 도움이 됐다니 기쁘네요.

  • @BilingualLAB
    @BilingualLAB  4 года назад +5

    0:21 - hurt의 어원 : 누군가를 때리다
    0:35 - hurt 확장 1단계 : ~를 해치다
    1:10 - hurt 확장 1.5단계 : ~에게 손해를 끼치다
    2:01- hurt 확장 2단계 :~에게 고통을주다 / 아프게 하다
    3:40 - 자동사 hurt를 '아프다' 로 해석하면 안되는 이유
    5:55 - 몸의 내부가 아플 때 hurt를 쓰는 예시
    6:34 - hurt 확장 1단계 (2) - 자해용법?!!
    9:00 - 독학하다는 영어로? (ft. RM)

  • @라면-f3i
    @라면-f3i 3 года назад

    한국인 영어학습자들이 헷갈려할 만한 곳을 정확히 알고 알려주시네요
    정말 영어 공부를 수박 겉핥기로 하고 있었다는 생각이 듭니다.
    모든 영상 반복해서 보겠습니다. 감사합니다.

  • @gobearsgo
    @gobearsgo Год назад +1

    와 hurt 강의는 좀 여러모로 충격이네요 생각지 못했던 자해용법...! 찬찬히 복습이 필요할 것 같아요 😂

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  Год назад

      네, 말씀하신 대로 이 hurt 라는 동사는 한국어 화자들에게 여러모로 흥미로운 점이 많더라고요. 그게 이녀석을 제 채널의 첫 주제로 다룬 이유기도 하죠. 😄

  • @slo2112
    @slo2112 3 года назад

    너무 헷갈렸었던 hurt 😥
    .. 좋은 강의 감사합니다🤗..몇번 더 듣고 완벽히 이해해야겠어요👍

  • @조카의크레파스
    @조카의크레파스 7 месяцев назад +1

    안녕하세요. 선생님, 항상 좋은 강의 감사합니다.
    다음 문장 때문에 hurt를 좀 자세히 보고싶어서 이번 강의를 보게 되었습니다.
    앞의 맥락은, 용기를 잃지마. 우리 모두 실수 할 수 있어 라는 내용이 나오고 그 뒤에 아래의 문장이 나옵니다.
    I just wanna tell you, prepare to hurt, because leaders hurt the most.
    여기서 자해용법의 예시, I hurt myself playing soccer 처럼
    leader가 일을 하면서 마음을 다치는 상황 이지만, 스스로를 가해자로 가정하고
    자기가 자기에게 상처를 주는 것을 대비해 라는 뜻으로 이해할 수 있을까요?
    즉 You prepare to hurt yourself 이런 의미로 쓰여진 것일까요?
    최근 한 문장 한 문장 정확하게 의미와 느낌을 파악하는 연습을 하고 있어서 이 질문을 드리게 되었습니다.
    항상 감사합니다.

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  7 месяцев назад

      네, 말씀하신대로 타인이 나를 해친 게 아닌 축구를 하다 본의 아니게 혼자 다친 그림처럼 prepare to hurt 역시 ‘스스로’ 그 선택을 하게 되면 본의 아니게 감정적으로 다칠 일도 생길 거니 각오하란 의미로 받아들여지네요.

  • @하윤정-r4m
    @하윤정-r4m 4 года назад

    주옥같은영상들 너무 잘 시청하고 있어요~ 감사합니다 🙇
    이런강의 너무너무 도움이 많이 됩니다
    주의할 동사들도 많이 설명해주세요~~~

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 года назад

      네! 한국어로 1:1 로 번역해서 이해하기 힘든 영어 동사들이 참 많은데요 차근 차근 하나씩 다뤄보도록 하겠습니다. 감사합니다 :)

  • @최미선-k9m
    @최미선-k9m 4 года назад

    강의 넘 좋습니다. 애매모호했던게 확실해지는 느낌이예요!

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 года назад

      네. 아무래도 hurt 의 개념이 한국어에 없다보니, 한국의 많은 영어학습자 분들이 다양한 hurt의 사용법을 명확하게 구분하는 걸 어려워하시는 거 같아서 첫 영상으로 만들어 봤습니다.

  • @hrjackjun
    @hrjackjun 11 месяцев назад +2

    쌤 그라면,
    My shoes hurts (my feet )
    =
    My feet hurts me
    =
    My feet hurts (자동사로).
    와 같이
    3가지 다 맞나요?

  • @욱이와엄마
    @욱이와엄마 4 года назад

    sick와 hurt를 놓고 항상 안풀리는 의문점이 있었는데 속시원히 뻥~뚫어주셨어요^^ 감사합니다^^ 이제 다시 보면서 예문을 제것으로 만들러 갑니다 ㅋ^^

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 года назад

      아, 다른 분도 댓글로 막힌 걸 뻥~ 뚫어주셨다고 하던데... 아무래도 채널 명을 ‘영어뚫어뻥’ 이라고 가볍게 만들었어야하나봐요 ㅎㅎㅎ 아무튼, 제 컨텐츠가 궁금증을 해결해줬다니 정말 보람있네요! 이해하는 것 이상으로 활용이 중요하니까 자신만의 예문도 많이 만들어보세요 :)

  • @오벨라-t2c
    @오벨라-t2c 3 года назад

    정말 헷갈렷던 hurt 를 이렇게나 잘 정리해주셔서 너무 감사드립니다 ♡

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  3 года назад

      감사합니다! 네, 저도 영어가 모국어가 아니다 보니 처음에는 이 hurt의 개념이 분명하게 보이지 않더라고요. 그래서 첫 영상으로 준비해봤습니다!

  • @marineblue6003
    @marineblue6003 4 года назад +1

    hurt의 쓰임이 많이 헷갈렸는데 덕분에 좀 정리가 되는 것 같아요. 감사합니다

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 года назад +1

      도움이 되셨다니 보람있네요! 맞아요. Hurt는 다치다, 해치다, 아프다 등 다양한 의미로 쓰이는데 거기다 문장구조도 헷갈려서 저도 그랬고 많은 영어학습자들이 제대로 활용하기 힘들어하시더라고요. 추가로 ‘아프다’의 의미도 한국어의 그것과 다르죠. 그래서 영어의 개념 바로잡기 첫 단어로 선택해봤습니다.

  • @jinyoungkim6479
    @jinyoungkim6479 4 года назад

    문법위주로 공부했던 세대라 수동 능동 구분없이 쓰이면 개념잡기가 힘들었는데 자해용법 hurt으로 이해가 충분히되네요. 감사합니다.

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 года назад

      네, 한국에서 영어교육을 받고나면 타동사-자동사, 수동-능동, 품사 등의 테두리에 갇혀 경직된 눈으로 영어를 대하게 되는 경향이 있더라고요. 도움이 되셨다니 보람있네요. 감사합니다 :)

  • @family4181
    @family4181 4 года назад +3

    선생님 ~~질문요🙏✋
    얼마나 아프세요?
    How sick are you?
    어떻게 아프세요?
    How are you sick?
    얼마나 다치셨나요?
    how hurt are you? (?)
    어떻게 다치셨나요?
    How are you hurt? (?)
    이렇게 두가지 영어를 쓸수 있나요? Hurt가 '다치게하다'란 동사도 있지만 '다친'이란 형용사로도 쓰는걸로 알고 있어서 위에 처럼 쓸수 있는지요 sick 예문처럼 hurt도 쓸수 있는지 너무 궁금합니다.🙏🙏 답변 부탁드려요

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 года назад +7

      가족family
      안녕하세요?
      “How hurt are you?” 와 “How are you hurt?” 둘다 문법적으로 사용은 가능합니다.
      다만 실제로는 잘 안쓰입니다.
      말씀하신 대로 hurt가 ‘다친’ 이란 형용사로 쓰일 수 있는건 맞지만 사실 이건 단지 ‘~을 해치다’ 의 의미를 지닌 동사 hurt 가 과거분사 (P.P.) (Hurt-hurt-hurt) 형태로 ‘완료+수동’ 의 개념이 더해져 ‘이미 해침을 받은 상태 ->다친’ 의미를 지닌 경우라서 “How tall are you?” 처럼 “how hurt are you?” 로는 잘 쓰이지 않습니다. 과거분사와 수동에 대한 내용은 아래 링크를 확인해주세요: ruclips.net/video/6HoaK54A4sk/видео.html
      그래서 “다쳤니?” 는 “Are you hurt?” 혹은 “Did you get hurt?”로 수동태로 말하는데 (be 동사 get 동사 차이는 링크를 확인해주세요: ruclips.net/video/rGsPwIxymgQ/видео.html ), “어쩌다 다쳤니? 라고 물을 때는 현재 다친 상태라는 be 동사보다는 상태의 변화의 개념을 지님 get 동사를 사용해서 다친 순간의 변화에 촛점을 둬서 “how did you get hurt?” 혹은 자해용법을 사용해서 “how did you hurt yourself?” 가 더 자연스럽습니다.
      다음으로, “얼마나 다쳤니?” 라고 말할때는 사실상 “얼마나 ‘심하게’ 다쳤니? 의미를 지니고 있다 보니, hurt 를 수식해주는 ‘심하게’ 의 의미를 지닌 badly를 써서 “How badly are you hurt?” 혹은 “How badly did you get hurt?” 식으로 사용해줍니다.
      추가로, 한국어로 “얼마나 아프세요(통증) ? “라고 물어보는 경우-
      평서문으로 ‘아프다’ 라고 말할 때, 고통을 주는 부위가 주어로 오는데, 화자와 청자가 다 아는 경우는 그냥 “It hurts” 라고 할테니, ‘얼마나’ 아프냐고 의문형으로 바꾸면
      “How much does it hurt?” 라고 바꾸면 되겠죠.
      설명하기가 쉽지 않았던 질문이라 이해가 잘 되셨을 지 모르겠네요.

    • @family4181
      @family4181 4 года назад +2

      @@BilingualLAB 아구 기다렸는데 너무 답변 감사드립니다~^^ 이해가 팍팍되게 설명 넘 잘해주셨어요 👍👍👍 선생님꺼 보면서 열심히 공부해보겠습니다~^^

  • @jghana413
    @jghana413 3 года назад

    ㅇ ㅏ... 갈 길이 멀어요 ㅜ ㅠ 매 단어마다 고유의 개념을 살펴봐야 하는 건가요? 해보지 않아서 어려워 보이는 걸까요? 설명을 들으면 이해 되는데 막상 혼자서 해나가려면 넘나 막막한 단어, 동사, 구동사~ @_@ 허나 영상 잘 봤습니다. 포기하지 않고 해볼께요!

  • @언제나맑음-f9w
    @언제나맑음-f9w 4 года назад +1

    #1-1,2 모두 의미있게 잘 봤습니다. 근데 1강에서 선생님께서
    1. sick와 hurt는 둘 다 정신적으로도 사용한다고 하셨는데 그럼 정신적인 것에 대해선 sick와 hurt가 구분없이 모두 가능한건가요?
    이를테면
    My knee is sick(X)/ My knee hurts(O)
    My mentality is sick, my mentality hurts 뭐 이런식으로 정신적인 것에선 통용돼서 구분없이 쓰인다는 의미로 말씀하신건가요?
    2. hurt는 가해자가 피해자에게 고통을 주다(가하다)라는 타동사의 뉘앙스가 본질적으로 깔려 여기서 파생되는 의미라고 설명하셨는데
    My arm hurts는 my arm이 가해자고 me가 피해자인데 경우잖아요.
    그럼 만일 가해자가 Jason이라고 가정하고 명백하게 Jason이 나의 팔을 다치게 했다고 의사를 전달하려고 할 때는
    Jason hurts my arm이 되는 건가요? 만일 맞다면 아직도 제 상식선에서 My arm hurts라는 문장이 이해가 가지 않습니다.
    나를 해친, 고통스럽게 한 대상이 내 팔이라는 거잖아요. 가해자 피해자 개념에서 생각하면 아무리 제 논리로 끼워맞추려 해도 팔이 저를 가해해서 제가 팔이라는 대상의 피해자가 될 수가 없잖아요ㅠ
    제가 이해 안되는 상황을 말로 풀어서 쓰려고 하니 어렵네요ㅠ
    구동사를 학습하기전에 먼저 이 영상을 학습하길 권고하셔서 학습을 했고, 여기에 대한 이해가 제가 부족해서 질문드려요ㅠ
    자동사 타동사에 대한 개념은 잡아놓고 구동사를 공부해야 되는데 hurt라는 단어가 제 머릿속을 더 복잡하게 만드는 것 같아요ㅠ

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 года назад +2

      우와, 제 1강부터 영상을 봐주시다니, 정말 감동입니다. 이렇게 열정을 가지고 제 영상을 시청해주시고 여러 질문들을 남겨주시니 한없이 기쁘면서도, 더 책임감을 가지고 영상을 만들어야겠다는 생각이 드네요. 감사합니다.
      답변을 드리자면,
      1. sick 의 예시는 Someone is mentally sick. 과 같이 사용되고,
      hurt의 경우는 hurt편에 나온 he hurt my feelings와 같은 경우를 의미한 거였습니다.
      2. 내 팔이 나를 아프게해 부분은 hurt의 확장 1단계인 '누군가를 해치다' 보다는 확장 2단계에서 '누군가에게 고통을 주다' 의 의미를 가지고 해석을 하면 더 자연스러울 수 있습니다. 그래서 내 팔이 나에게 고통을 주고 있다는 의미로 말씀드린겁니다.
      일단 제 개인적인 조언인데, 자동사 / 타동사의 개념도 과하게 집착하실 필요 없는 이유 중 하나는 대부분의 동사는 자동사 / 타동사 둘 다로 쓰입니다.
      예를 들어 grow 가 타동사일 땐 (~을) 키우다, 자동사면 자라다 / dry란 동사가 타동사로 쓰이면 (~을 ) 말리다, 자동사로 쓰이면 (~이) 마르다 ( let it dry) break는 타동사로는 (~을 ) 부수다 / 자동사로는 부숴지다 와 같이 말이죠. 그리고 이 둘이 사실상 다른 개념이라기보단 어떤 주체에 집중하냐의 차이이죠. 사실상, dry 의 자동사 '마르다' 경우엔 스스로를 말리는 'dry (itself)' 의 개념이라는 거죠.
      그리고 이 대부분이 영어화자들 입장에선 딱히 자동사 타동사 구분 없이 그냥 그 단어의 의미에만 집중해서 자유롭게 활용하는 건데, 언어학자들이 그 사용들을 구분지어 놓은 것이 타동사 - 자동사의 개념인거죠.
      물론 특정 동사들은 반드시, 타동사 혹은 자동사로만 쓰이고, 그 의미가 변할 때도 있고, 무엇보다 정확한 언어사용을 위해서는 타동/자동 개념을 명확히 하면 좋겠지만, 영어공부를 오래해온 제 입장에서는 문법시험이 목표가 아니라면 되려 다음단계로 넘어가기 위해서는 이 자동 / 타동사의 개념을 부수고 나아가는 데 도움이 될 수도 있다는 생각을 자주 합니다.
      혹시, 이 개념이 되려 혼동만 드렸다면, 반드시 이해하고 넘어가야할 개념도 아닌만큼,
      그냥 hurt는 타동사로는 ~을 해치다 / 자동사로는 ~이 아프다의 의미다 처럼 생각하셔도 무방합니다!

    • @언제나맑음-f9w
      @언제나맑음-f9w 4 года назад +1

      ​@@BilingualLAB 저는 영어가 프로페셔널하지 않은 학생이지만 다양한 영어 전문가의 생각을 느껴보면 영어도 하나의 학문이니 그 학문에서 많은 관점과 견해가 나뉘는 것 같다는 생각이 듭니다. 선생님의 답변이 영어에 대한 많은 견문과 폭을 넓힐 수 있는 계기가 되어 매우 기뻐요.

  • @이현수-c2m
    @이현수-c2m 4 года назад

    영어는 생략된 단어의 의미를 잘 이해해야겠네요. hurt 는 목적어가 생략되서 타동사라고 생각못했네요. kick off 가 ''경기가 시작하다.'' 는 의미인데 원래는 kick a ball off the ground 이런 의미인데 생략된거라고 하더라고요. 생략이 안됐으면 이해가 잘 됐을 텐데... 생략해서 이해못하는 경우가 종종 있더라고요.

    • @BilingualLAB
      @BilingualLAB  4 года назад

      네, 정확히 보셨습니다. 특히 말씀하신 생략 된 내용들은 제 다른 영상인 off 구동사편에서 잘 다뤘으니 시간되시면 꼭 시청하시길 추천드립니다. 감사합니다.

  • @엄마작가
    @엄마작가 Год назад +1

    AHA!❤

  • @mira24lee
    @mira24lee Год назад

    강의 미쳤네요 이거 진짜 찐이에요 제가 어렴풋이 수많은 미드를 보면서 hurt 에대해 혼자 정리하고 생각하던 내용을 말씀해주셔서 확답받는 느낌이었어요 진짜 이런 단어가 어마어마 해요 look ,have, get 도 미치는 단어중 하나였고.. 은근히 쉬운, 기초적인 동사개념이 제대로 잡혀있어야 그다음부터 그말이 이해되고 외워지기 시작하더라구요 좋은 강의 감사합니다