V staropolštině též byla používána slova "rzeszyć & rozrzeszyć" (řešit & rozřešit), ale hlavně jako synonyma slov "wiązać & rozwiązać" (vázat & rozvázat :-)
As far as I understood we use "rozhodnout se" when we are in two minds. So thus I've got a problem with the last sentence when the girl decided to study biology. We didn't have the second option. So i can't get why we use "rozhodnout" but "řešit"
Дякуємо, пане Віте, за корисні лекції чеської мови :)
Děkuji)
Вподобайка))
Díky 😉
V staropolštině též byla používána slova "rzeszyć & rozrzeszyć" (řešit & rozřešit), ale hlavně jako synonyma slov "wiązać & rozwiązać" (vázat & rozvázat :-)
Aha, to jsem vůbec nevěděl :-))
Děkují moc! 🌼
Благодарю за полезное видео, уважаемый пан Вит! ☺
👍😊
i fell in love with him...
Diky triky
Bylo to docela jednoduchý. Okamžitě jsem si zvolil 'rozhodnout se' za 3 a za 5. Nazdar!
Jo, 100%!
Proč již nemá z Norbertem z Ecolinguist lekce
Ahoj! Rada te poslouham
Ahoj! To mě těší, dík 🙂
Nepodíval jsem vůbec do slovníku, ale vysvětlil bych to tak:
řešit --> solve
rozhodnout --> decide
Ano, ale řešit může být hovorově deal with/talk/discuss.
Potřebujeme spisovnou češtinu.Protože přípravu na zkoušky potřebujeme spisovou.Hovorova to míchá.
Češi pořad něco řeší.
As far as I understood we use "rozhodnout se" when we are in two minds. So thus I've got a problem with the last sentence when the girl decided to study biology. We didn't have the second option. So i can't get why we use "rozhodnout" but "řešit"
Because she had to decide between biology and something else, so we have two options, even in case she had to decide if biology or nothing. :)
I think that in this case, she could decide not to study biology but she chose to do it.
She could study anything else, she had to decide.
Ahoj.
Ahoj!
Nevím proč ale nerozumím větu : Řešil s kamarádem fotbal
To znamená že vy jste mluvili s kamarádem o fotbalu