Hádanky v češtině. Jak si s nimi poradí Tatar?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 ноя 2024

Комментарии • 100

  • @CzechwithaPraguer
    @CzechwithaPraguer  3 года назад +5

    Zapněte si titulky :-) díky Rafalovi a Maratovi za účast.

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад +2

      niema za co Vit i Pan Rafał! Zwyciężyliśmy! :)

    • @jammmy30
      @jammmy30 3 года назад +1

      Пресс! Книгопечатный пресс и пресс для выжимки джуса (она же соковыжималка).

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад +1

      @@jammmy30 jammy przepraszam no nie wiedziałem wszystko możliwę, teraz zapiętałem :)

    • @jammmy30
      @jammmy30 3 года назад

      @@maratrakhimbaev3716 V Ruskem to akkurat to samo! To slovo je “press”, 1. knigopečatalteĺnyj press (otted´ taki v Ruskem takový slova jak “pressa”, co známena gazety a žurnaly a ine podobně časopisy) 2.”press dlja vyžymki soka” 3.Press je taky to co u člověka v těle je. 4.press v smyslu industrialněm nějaký takový stroj který děla tlak 5.taky “psihičesky press” též existuje v Ruskem

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад +1

      @@jammmy30 dobra!

  • @quickbf
    @quickbf 3 года назад +7

    Респект парню из Татарстана, который свободно говорит по-польски. Мегареспект. Я обожаю польский язык и все славянские, югославские, болгарский, польский, чехословацкие. Я имел позитивный опыт общения со всеми этими нациями и я очень счастлив. Только вот чехи и словаки говорят очень быстро, не понять. Поляки готовы замедлить речь, а у чехов это видимо в крови быстро говорить. Всем лучи любви, чехам, словакам, полякам, болгарам, словенам, хорватам, черногорцам, всем. В нас одна кровь, мы - братья.

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад +5

      Любители иностранных языков! Объединяйтесь!

    • @quickbf
      @quickbf 3 года назад +2

      @@maratrakhimbaev3716 Мара, салям. Молодец брат. Я из Уфы сам, смотрел с гордостью

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад +2

      @@quickbf спасибо огромное!) Tatársztán ès Baskortosztán=Barátság 🤝

  • @adalbertorocha27
    @adalbertorocha27 3 года назад +6

    Hugs from Brazil! God bless all!

  • @TechnoStrefa
    @TechnoStrefa 3 года назад +6

    Ale fajny odcinek ☺️

  • @VAClaimsSkool
    @VAClaimsSkool 3 года назад +6

    děkuji Vitovi za skryté titulky v angličtině pro nás studenty angličtiny

  • @Vasyl_Aleks
    @Vasyl_Aleks 3 года назад +5

    Благодарю вас, уважаемый пан Вит, благодарю вас, уважаемый пан Рафал, за очень интересное видео.

    • @quickbf
      @quickbf 3 года назад

      Тоже смотришь, привет, любитель западнославянских языков! Respektuje,

  • @cokolwiek5241
    @cokolwiek5241 Год назад

    came here from ecolinguist channel. I've subscribed. it brings me so much joy to figure out czech and slovak - i'm polish.

  • @JURPAV
    @JURPAV 3 года назад +1

    Velmi zajímavá témata a účastníky rozhovoru!
    Líbilo se mi video „Ecolinguist“ o jazycích: běloruské, české, ruské a polské. Obecně jsou všechny tyto jazyky trochu srozumitelné, pokud znáte alespoň jeden jazyk ze slovansky skupiny.
    Sám jsem studoval češtinu, pak jsem žil trochu v Praze. Rozumím více než polovině slov a mohu mluvit o každodenních tématech.
    Jsem z Lotyšsko.
    V lotyšském „počítači“ budou „dators“.
    Mluvím rusky, lotyšsky, anglicky, trochu česky a pasivně umím francouzsky.
    Hodně štěstí vašemu kanálu! Budu sledovat a učit se s radostí.

  • @tomasmagera
    @tomasmagera 3 года назад +6

    Marat, mluví polsky velmi dobře.

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад +5

      Tomas, dziękuję bardzo staram się nawet jeśli Tatarem jestem :)

  • @АннаСкачкова-к5ы

    Спасибо большое) Очень интересно и познавательно!

  • @tuxedomooned
    @tuxedomooned 3 года назад +4

    Myślalem, że już znam wsystkich w Kazaniu, kto zna polski. Też jestem tatarem i jednoczesnie czlońkiem mejscowej Polonii (nawet nie mając pochodzenia, ale to długa historia), ale o Maracie po raz pierwszy słyszę.

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад

      Rouslan cześć czytałem że jesteś Tatar jak ja? mowisz po tatarsku? 😄 po prostu ja jestem z innego miasta Republiki Tatarstan jestem Tatarem

    • @tatarin7320
      @tatarin7320 3 года назад +1

      @@maratrakhimbaev3716 привет татарам от татарки!

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад

      @@tatarin7320 сәлам горячий татарам-соотечественникам!

    • @nextrimus_9618
      @nextrimus_9618 Год назад

      Ещё я изучаю) Тоже из Казани) У нас есть группа какая-нибудь для польскоязычных в Казани или всем Татарстане, где можно попрактиковать польский?)

  • @motoziomki
    @motoziomki 3 года назад +6

    Viděl jsem Norberta a Vita na RUclips, a tak jsem se začal učit češtiny, když měli jsme v Polsku lockdown v minulém roce :)

    • @Waldek9100
      @Waldek9100 3 года назад

      a po co czeski....??....

    • @motoziomki
      @motoziomki 3 года назад +2

      @@Waldek9100 Z tego samego powodu jak dla każdego innego języka.

  • @robertkukuczka6946
    @robertkukuczka6946 Год назад

    Słyszałem parę razy Tatarski i bardzo się mu spodobał.

  • @quickbf
    @quickbf 3 года назад +2

    Ted' se budou divaci smat - mam alergii - Rinat respektuje! To est super otvet. Молодец!

  • @Robertoslaw.Iksinski
    @Robertoslaw.Iksinski 3 года назад +5

    Co se týče českého tisku a polské prasy, tak i český "tiskový mluvčí" je srozumitelný pro Poláky, protože doslovně to by mohl být "ciskowy mówczy" v polštině. Ačkoliv oficiálně je to polsky "rzecznik prasowy" a mám podezření, že jako doslovný "řečník prasový" pro Čechy on zní trochu archaicky a svinsky ;-)

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  3 года назад +2

      😆😆 tak to mě rozesmálo))

    • @jammmy30
      @jammmy30 3 года назад +1

      !!! V Ruskem to akkurat to samo! To slovo je “press”, 1. knigopečatalteĺnyj press (otted´ taki v Ruskem takový slova jak “pressa”, co známena gazety a žurnaly a ine podobně časopisy) 2.press dlja vyžymki soka 3.Press je taky to co u člověka v těle je. 4.press v smylu industrialněm nějaký takový stroj který děla tlak 5.taky “psihičesky press” též existuje

    • @Pidalin
      @Pidalin 3 года назад +2

      rzecznik prasowy nezní zas o tolik hůř než jak to maj slováci :-D

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski 3 года назад

      @@Pidalin Ale slovensky "tlačový hovorca" i z polského hlediska nezní svinsky jako "prosię" - mládě prase v polštině :D

    • @tomasroll5089
      @tomasroll5089 3 года назад +1

      česky tisk
      slovensky tlač
      polsky prasa (pres)
      všechny tři možnosti jsou využity, všechny tři jsou i v češtině.

  • @TomS-ce8hi
    @TomS-ce8hi 3 года назад +3

    23:30 Jsem z Irska a učím se česky. Mohlo by vás zajímat, že irština je taková - computer = ríomhaire, telephone = gutháin, internet = idirlíon atd. Zcela jiná slova.

  • @rekin1654
    @rekin1654 3 года назад +5

    W polskim mamy słowo auto, ale często mówimy samochód(i samolot, na to w czeskim też jest słowiańskie słowo) :)

  • @vakovlktasmansky374
    @vakovlktasmansky374 3 года назад +1

    Zdravím Víte. Velmi se nám libila starší videa, ve kterých si Norberta učil česky. Nevím jestli jste s Norbertem ještě v kontaktu, ale je šance, že byste natočili něco podobného s tím, že by se role prohodily a on by učil tebe polsky ? ( Samozřejmě pokud by to nebyl zrovna Norbert, mohl by se najít i jiný Polák/Polka ). Myslím, že by se na to s chutí podívalo spoustu lidí :)

  • @adalbertorocha27
    @adalbertorocha27 3 года назад +2

    Nice video and Chanel

  • @minanovkiril
    @minanovkiril Год назад

    jestem iz makedoniju i zrazumejem sto muvite. bardzo dobze razumejem kogda citam tekst i zapisane slova v komentaze. bole razumeem tekst v komentaze ce li audio i auditivno, tak skazat kogda govori ljudzi.

  • @quickbf
    @quickbf 3 года назад +2

    Nie mogl domyslic co to est PRESS. Abo respektuje temu tatarinu. Moje chczenie: rozmoviac po polsku a po czesku jak on.

  • @Igenkohl78
    @Igenkohl78 3 года назад +1

    😀👏

  • @leonidych
    @leonidych 3 года назад +4

    Молодец Марат! Марат, в следующий раз используйте другой микрофон, а то с этим *ничего* не было слышно, особенно татарские слова! И хорошо бы окно зашторить... "Kolobezka" по-русски будет "самокат", а не "велосипед"! :) А "пресс" не вспомнил, вероятно, потому что у нас он чаще - "соковыжималка".

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад +1

      ну так я это и сказал что самокат это колобежка, я на польском вспомнил когда Рафал уже сказал, а велосипед это ровер. Кстати на счет освещения в окно так светило что прям ну на видео видно было уж естественно.

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад +1

      если вы о татарских словах о которых были высказаны мной то вот они : drzwi(jedno)-ишек, zdrajca-сатлыкҗан.

    • @leonidych
      @leonidych 3 года назад +1

      @@maratrakhimbaev3716 Да, окно фигня, а вот что не было слышно, это жалко.

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад

      @@leonidych всё,принял! Спасибо!

  • @robertkukuczka6946
    @robertkukuczka6946 Год назад

    In Hungarian Computer it is Számitógép.

  • @Robertoslaw.Iksinski
    @Robertoslaw.Iksinski 3 года назад +3

    "Internet" mohl by mít slovanské názvy: polsky: międzysieć, česky: mezisíť a rusky: междусеть :)

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  3 года назад +4

      A slovensky medzisieť 🙂 to zní dost dobře!

    • @CzechwithaPraguer
      @CzechwithaPraguer  3 года назад +3

      A ukrajinsky міжмережа))

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski 3 года назад

      A kašubsky midzëséc a slezsky miyndzysiyć :)

    • @krzsw84
      @krzsw84 3 года назад +1

      Słowo międzysieć czasem jest w polskim używane żargonowo. Ale wiele okołokomputerowych słów ma swoje polskie odpowiedniki, które się nie przyjęły: interfejs - międzymordzie, mysz - manipulator stołokulotoczny, dwuklik - dwumlask, komputer - mózg elektronowy. Podejrzewam, że w czeskim też są podobne słowa :-)

    • @motoziomki
      @motoziomki 3 года назад

      W latach 90. były podobne pomysły: zamiast "interface" "międzytwarz", albo zamiast "joystick" "manetka sterownicza". Nie pykło :)

  • @PSsquadron
    @PSsquadron 3 года назад +3

    Dobrze po polsku rzecze.

  • @robertkukuczka6946
    @robertkukuczka6946 Год назад

    Ciekawe kiedy Rafał mówił po polsku to miał akcent nieco czeski i czeskie ř używał zamiast polskiego rz lub ż.

  • @РусланБредихин-я8я
    @РусланБредихин-я8я 3 года назад +1

    Получается что итальянский проще ..ударение в нем в большинстве на предпоследний слог ,а если не на предпоследний то просто надо запомнить слово как произносится, вот и всё

  • @berkeberkay
    @berkeberkay 3 года назад +2

    Chtel jsem napsat, ze turecky se rekne pocitac 'bilgisayar' ale uz se o tom mluvilo 😅 jinak 'bilgi' znamena informace a 'sayar' znamena pocitac/neco co pocita. Takze 'pocitac informace' :)

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад

      Berke Berkay Bek, иске төрки телдә бу башкача, бүтән мәгънәдә дип беләм, әммә минем татар телемдә "билге" ул "5" "4" "3" бу мәктәптә балалар шундый билге алалар, аңлагансыздыр дип ышанам :)

    • @berkeberkay
      @berkeberkay 3 года назад

      @@maratrakhimbaev3716 ja azbuku(cyrilici) neumim :/

    • @berkeberkay
      @berkeberkay 3 года назад

      @@maratrakhimbaev3716 muzes napsat latinskou abecedou?

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад

      @@berkeberkay a jeśli skopować moi słowa i przetłumaczyć nie sprobowali?

    • @maratrakhimbaev3716
      @maratrakhimbaev3716 3 года назад

      @@berkeberkay przez googla translate albo yandex translate

  • @vitroznovsky9482
    @vitroznovsky9482 Год назад

    Co říkají Tataři místo toho populárního-mluvíš jak Tatar?

  • @robertkukuczka6946
    @robertkukuczka6946 Год назад

    Radio albo radio rozgłośnia (rozhlas).

  • @Pidalin
    @Pidalin 3 года назад +1

    Kdo to je a kde je ten talibanec co tu normálně uploaduje videa? :-D Tim lisem jsi mu dobře zavařil mozek, já bych řekl že džus se dělá odšťavňovačem a na knihy je knihtisk, samozřejmě ve fabrice se džus dělá lisem, ale tomu zařízení na knihy by asi každej řekl spíš knihtisk, tak se to i učí ve škole. :-D

  • @gennadijmoshchenko764
    @gennadijmoshchenko764 Год назад

    Kdy napoprvé jel do Česka v Košicích na pokladně zeptal -Šukam bilet do Brna. Což po Polsku docela slušně. Dlouho ně mohl pochopit proč tato holka na pokladně na hvilu stuhla! Polski před tím mluvil a myslel že polski bude vhodnější.,🤣🤣🤣

  • @katarzynarybka4051
    @katarzynarybka4051 2 года назад

    A po hebrajsku komputer to mahszew.