Jestem szczerze ciekaw, jak wyglądała rozmowa nt. stworzenia tej piosenki: "Szef: LUDZIE! Musimy znaleźć sposób, aby ludzie przypomnieli sobie o nas i o tym cholernym muzeum! Jakieś pomysły? A: Więcej plakatów! B: Więcej nocnych wycieczek! C: A może by tak zrobić piosenkę z udziałem japonskiego vocaloida? Szef: Ale Czesław, wystarczy, że jesteś mangozj*bem... C: No i o to chodzi. (Chwila ciszy) Szef: Czesław, jesteś geniuszem. C: Tak, wiem..." I w ten oto sposób powstało "To i hola" zaśpiewane przez Hatsune Miku. :D
@@intra93 it's like, she sings pretty well but some words are difficult to Understand (they're just spelled wrong) Without subtitles i'd probably Understand half of it
Its kinda weird to see three different languages in the comments section, but really awesome that a single video can bring us all together in our like for it!
MB Egg Animations There are a few scattered Japanese comments among the English and Polish ones though in the minority and whether they come from native Japanese is another question entirely.
+Aiko The Killer Przypuszczam, że nawet gdyby ta przyśpiewka była śpiewana w oryginale, to też byś nie skumał. A na pewno nie zainteresowałbyś się nią...
Haha, mylą mnie z facetem. xD Racja, nie przepadam za takimi piosenkami, ale nie mogłam się powstrzymać posłuchać tego w wersji Miku. Miałam niezłą bekę z Luki śpiewającej polski hymn, so...
@@꽃벚-e3e Ja teżżżżż. Miku lepiej śpiewa niż wiele polskich organistów, czy też jest lepsza niż automatyczny organista - pudło niedozwolone do liturgii.
@@Saunasara 2 ostatnie zwrotki: Panieńska uroda Jak ta bystra woda Przepłynie przeminie Czy ci lat nie szkoda To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la W zielonym gaiku Kacka zjadła węza Zjadajta me chłopcy Póki ni mom męza To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la 😈😈😈 I to właśnie zjedli
I was surprised to see that and considering this was actually commissioned by a real state sponsored institution, that works for the Polish government, I consider it a daring move... Also I am rather impressed with how they got her character right and how it features Miku genuinely having a good time singing in Polish.... Which in my opinion is more impressive because they could have easily dubbed her in Polish and yet they decided to go with her original voice for it, even though the Japanese vocabulary pronunciation is completely different from Polish, second these were people that were raised in a totally different culture than the one Miku was created and to get her behavior and character required studying the character throughout and to understand her philosophy and way of life... Completely diverse from the Roman Catholic philosophy.... Since making this video required to recreate a mind set of a person born (or this case even a cybernetic being) and raised in a world of the future so different than our own , and her understanding of our folk song and the way she would have it portrayed, performed the simplicity of this song is deceptive because it hides a lot of details and small subtle quirks Miku as a character is known for, for example it is a love song and even though its a Polish folk song, she was able to re do it into one of her typical love songs, she is adored for,another thing is her jumping around which comes from her infantile personality she literally hears drums to jump for so the first thing she thinks of is morning exercise XDDD and you really need to know a lot about anime culture to even come up with such an expressive yet innocent association, also the stylisation of the background represents her well after all she comes from a very advanced metropolis its also a neat way to play on the decorations or logo of the museum.
I have to say that this is probably one of the best songs Daniwell has created. It's so catchy and has a lovely melody, not to mention it's in a different language yet is pretty clear. Great job, easily one of the best songs you've done ^^
English lyrics for foreigners: The guests are coming, coming Past my orchard They won't drop in my place Because I have no dowry To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la Although I have neither a dowry Nor a house to own My mum will not Give me to any Tom, Dick or Harry To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la People keep saying That I'm an eyeful But I'm just Well-bred by my mum To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la If not for a girl He would'nt have married She had navy eyes He got attracted To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la We have navy eyes We're looking at each other It's nobody's business That we're in love To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la Even in the field of the most beautiful rye Corncockle would grow Beauty of a maiden Will stay intact To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la Beauty of a maiden Like the rapid water It will flow by, it will pass by Don't you feel pity for the years that passed? To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la In a green grove A duck ate a snake Eat me out, guys Until I have a husband! To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la To i hola hola la
Super-mega-amateurish translate!: Visitors are driving, are driving Near my orchard They won't come to me Because I haven't dowry To i hola, hola la x4(well, These words precisely mean "This/It and hey, hey la") Even If I haven't dowry and I have no home my mommy won't let me marry with poor person(uh) To i hola, hola la x4 People say That I'm painted But I'm just by mommy Well-bred.(awww, this stanza is so short) To i hola, hola la x4 If not this girl He wouldn't marry at all She has a blue eyes And she looked nicely for him To i hola, hola la x4 They have blue eyes And look on us Noone should care That we love each other. To i hola, hola la x4 Ok, that's all but I think there are maaaaany mistakes xD
Perhaps you can only understand her if you are native Japanese and learn Polish - the phonemes are ALL wrong and native Poles only read the text on the screen to get the meaning. I have met few dozens of Japanese in Poland and none was THAT wrong with Polish pronunciation. Actually, there are many Japanese people, mostly girls for an unknown reason, who can speak perfect Polish. It is perhaps because of Chopin. Of course, the soft was not created for Polish, so it is OK, but no, she cannot be understood. And the song is nice and the idea is great and actually I love it and show that to my friends.
nie wiem czy kto kolwiek tu zauważył, że jest to trochę uproszczona w kilku słowach (bo gwara i staropolski) i skrócona o końcówkę, bardzo trzymająca się orginału vocalid-owa wersja, więc JAPOŃCZYCY NA PRAWDĘ SIĘ POSTARALI I MIKU HATSUNE TEŻ, a to że akcent japoński, to raczej powinno być oczywiste dlaczego, sama specyfikacja Miku Hatsune na to wskazuje (nie lubię jej traktować jako syntezatora, tylko jako uroczą 16 japonkę z anime lub nawet jako człowiek )
i tak swoją drogą japończycy nawet zamienili kilka archaizmów, na słowa dzisiaj bardziej znane (dzisiejszym pokoleniom polaków), więc nie piszą błędów ortograficznych czy też nie popełniają błędów gramatycznych. Dziękuję i życzę dalszej kariery Miku ;-)
It's not an original song, it's a Polish folk song. But it doesn't mean it's bad, does it? c: (tbh, it's the first time I've even heard this song XD. I'm not usually interested in folk music, so...)
Nie rozumiem tego całego "niech śpiewa po japońsku" Piosenka jest naprawdę świetnie zrobiona i prze-urocza. Śpiewa po prostu z akcentem taka cała "wada", która według mnie dodaje jeszcze więcej uroku. ♥
Ehh... Gdyby nie to, że wiem, że daniwell jest japońcem to bym pojechał, bo wiem, że nawet z marnej Mikuśki da się wydobyć bardziej wyraźny tzw. 'porish'... Szkoda, że nie mam oryginalnego Vcld, bo z wielką chęcią sam bym chciał nawiązać pracę z takim muzeum jakby było zainteresowane... heh (JAK KTOŚ Z TEGO MUZEUM TO PRZECZYTA, TO MOGĘ POKAZAĆ JAK POWINNO SIĘ ROBIĆ PORISHA XD!!!)
Wiesz o tym, że oprogramowania UTAU mają już swoje polskie voicebanki? Wspominałeś o tym, że nie masz oryginalnego vocsa, Tutaj znów podkreślę Utauloidy, które są darmowe.
Chociaż Miku nie jest najlepsza w śpiewaniu po Polsku (lepiej niech śpiewa tylko po japońsku ;-;) to wciąż brzmi to słodko! ...Najdziwniejsze jest to że dowiedziałem się o tym ponieważ jakaś babka robiła vloga o tej piosence! XD Dlatego trzeba to rozesłać ponieważ takie cudo zasługuje na więcej wyświetleń :3
Moja twarz przez pierwszą minute O.o ??? :D A potem banan na twarzy, że w końcu coś tak piekne polaczenie Polskiej kultury i Japońskiej :P I wogóle to Gratz :D
Nie przepadam za głosem Miku, ale ta piosenka całkiem fajnie wyszła :D niektóre słowa ciężko zrozumieć, ale ta piosenka w jej wykonaniu w sb coś, co wywołało szeroki uśmiech na mojej twarzy :) Gratulacje, cudnie wam wyszło!
whoaaa, swietne c: dowiedziałam się o tym, że istnieje jakas polska piosenka Miku z wikipedii i znalazłam i... wow, naprawdę fajnie to wam wyszło! przeszukałam wasza stronę, ale o Miku nic więcej tam nie ma :/ A twarz Miku na waszej stronie w tej nowej kreacji jest troszkę creepy. może zmieńcie ją troszkę, bo straszy :P
Stworzyłam z Miku jedną polską piosenkę, drugą przejęła Maika, i jeszcze jedna z Maiką oczekuje na PV, które swoją premierę mieć będzie na Gakkonie w Łodzi =3
Haha :D najlepszy jest refren :D Więcej takich produkcji trzeba wykombinować :D Bo super wyszło xD Chociaż jest program japoński ale i tak zarąbiście wyszło :D
Własnego języka bym bez tekstu nie poznała O.o A po japońsku jej piosenki rozumiem... Jestem chodzącym paradoksem! Albo po prostu odzwyczajam się od polskiego...
Blonde Dolly Też śpiewa po angielsku. Głos jej z 3 generacji bardziej taki cichy spokojny bardziej zbliżony do soft a z 4 generacji taki głośny żywiołowy do original. V2 - japońskie: original, dark, soft, sweet, solid, vivid, light V3 - angielski i japońskie: original, dark, soft, sweet, solid, chip eVocaloid w Pocket Miku i Miku Stomp, V4 - japońskie: original, dark, soft, sweet, solid i angielski oraz w trakcie robią chiński. Bilingualny Vocaloid się przemienia w trójjęzycznego
道路初音ミクは、私がポーランドでコンサートをしたいです! Dear Miku Hatsune, I want your concert in Poland! Droga Hatsune Miku, chcę twój koncert w Polsce! (to po japońsku to chyba dobrze)
Trzeba przyznać, że sam pomysł jest fajny. Co prawda polski Miku nieco jest niezrozumiały, ale jest spoko. Miło usłyszeć japoński syntezator śpiewający po polsku
2014: Hatsune Miku - To i Hola
2019: Kasane Teto - Legia to chuje
XDDDDDD
Gurnig Zapsze
!j!bhjvzddhbljvadb!hjvafd pięknie
ZARAZ ISTNIEJE TO DRUGIE?!? XDDDDD
@@zuzgachleb tak
Jestem szczerze ciekaw, jak wyglądała rozmowa nt. stworzenia tej piosenki:
"Szef: LUDZIE! Musimy znaleźć sposób, aby ludzie przypomnieli sobie o nas i o tym cholernym muzeum! Jakieś pomysły?
A: Więcej plakatów!
B: Więcej nocnych wycieczek!
C: A może by tak zrobić piosenkę z udziałem japonskiego vocaloida?
Szef: Ale Czesław, wystarczy, że jesteś mangozj*bem...
C: No i o to chodzi.
(Chwila ciszy)
Szef: Czesław, jesteś geniuszem.
C: Tak, wiem..."
I w ten oto sposób powstało "To i hola" zaśpiewane przez Hatsune Miku. :D
Dobre xDDD
Mistrz
To takie prawdziwe... :D
Tak było
O k***a
For those who are wondering why a Miku song was done for a museum: ethnography studies cultural phenomena.
balthamossa2b, that's actually pretty cool
makingfolksongremixesformuseumsP
Chyba sobie porozciągam krzyżyki razem z Hatsune
haha XD
#VERYtreściwykom
Dobre XD
to potancz ze mna :)
Ludzie: Polska Miku nie istnieje, nie może cię skrzywdzić.
Tymczasem polska Miku:
co jest wtf czemu to w polsce
@@aquerbus anime roboty i one śpiewają
i tak nie skrzywdzi :P
@@Perzonn Does she sing like, polish well? I'm not from Poland so i don't know about her pronunciation
@@intra93 it's like, she sings pretty well but some words are difficult to Understand (they're just spelled wrong)
Without subtitles i'd probably Understand half of it
Its kinda weird to see three different languages in the comments section, but really awesome that a single video can bring us all together in our like for it!
I see only two...
MB Egg Animations There are a few scattered Japanese comments among the English and Polish ones though in the minority and whether they come from native Japanese is another question entirely.
+Orion Kaelin Aa, ok.
just decided to take you down memory lane after 5 years :>
Amen.
Miku Słowianka.
👌
😂😂😂
TRZEBA ZROBIĆ DLA NIEJ STRÓJ LUDOWY w project diva I W OGÓLE MUSI MIEĆ VOICEBANK POLSKI xD
Yep
XDGCBCCGHHXX
Bez napisów uznałbym że to po japońsku.
Ponieważ jest to japoński vocaloid.
Nooooo
😂😂😂
J ak k****a ja tam słysze normalnie poliski ale no trudniej xD
@Yuriko Chinami ruclips.net/video/u577kUk3g88/видео.html xd
So, are they actually going to show this video inside the museum?! Because that would be amazing~
Yes, it is in museum (State Ethnographic Museum in Warsaw) now, also- the big figure of Hatsune in the museum's hall
To jakby wpisać coś po polsku w japońską wersję Ivony xD
bo to jest japońska wersja IVONY tylko oprócz zwykłego mówienia śpiewa.
PS. Ciekawie by było wpisać coś po japońsku w IVONE
Nie jestem pewien kto był pomysłodawcą, ale zasługuje na wielkie brawa :D
ChirumiruBazyl
Nie tylko na brawa... Ja bym nominowała do Nobla xD
Tylko szkoda, że Nobla nie ma za muzykę. XD
Gdyby nie tekst chyba nie skumałabym co śpiewa. XD
+Aiko The Killer Przypuszczam, że nawet gdyby ta przyśpiewka była śpiewana w oryginale, to też byś nie skumał. A na pewno nie zainteresowałbyś się nią...
Haha, mylą mnie z facetem. xD Racja, nie przepadam za takimi piosenkami, ale nie mogłam się powstrzymać posłuchać tego w wersji Miku. Miałam niezłą bekę z Luki śpiewającej polski hymn, so...
Japończycy mówiąc w innym języku dalej brzmią, jakby mówili po japońsku.
Japan english ;)
Ja bym zrozumiała :P
Ja też nic z tego nie rozumiem bez napisów lol
Miku so polish
Poland so proud x3 wow~
Skoro Miku już tak ładnie po polsku śpiewa to wyczekujemy koncertu ^^
Chce płytę z "miku polish folk songs" Cx
XD DALEJ BĘDĘ CZEKAĆ
@@꽃벚-e3e Ja teżżżżż. Miku lepiej śpiewa niż wiele polskich organistów, czy też jest lepsza niż automatyczny organista - pudło niedozwolone do liturgii.
ja wciąż czekam XD
Pozdro elo dla mnie z przeszłości, nadal czekamy 😔✌️
@Just Some Girl with a Mustache nope 👁💧👄💧👁
I love that they went the extra mile to give her a unique outfit just for this video.
Nawet japoński syntezator ma problemy z językiem polskim xD
lepiej daje radę hiszpański voicebank Maiki, ale Miku Dark też jest spoko w te klocki :3
XDDDD
Bo Głos Hatsune jest od japonki
Hehe
@@ksrqm no i jakie to ma znaczenie XD
Anyone here in 2024 after the wave of Polish Miku fanart?
Jeszcze jak
Was też zirytowało jak wycięli ostatnią zwrotkę?
@@ankakwi9868 To takie coś istnieje?
@@Saunasara 2 ostatnie zwrotki:
Panieńska uroda
Jak ta bystra woda
Przepłynie przeminie
Czy ci lat nie szkoda
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
W zielonym gaiku
Kacka zjadła węza
Zjadajta me chłopcy
Póki ni mom męza
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
😈😈😈 I to właśnie zjedli
Melduję się
JEJ MIKU !!! Chociaż Cię w połowie nie zrozumiałam, to przesuuuper!!
ja chcieć koncert w polsce!! Proszę
nom ;33
Może i to było 3 lata temu ale...popkultura Vocaloidu w Polsce nie jest aż tak duża. Prędzej we Francji albo w Niemczech...
IgoIga ma byc w za nie dlugo pierwszy w Europie i narazie jest zaplanowany we Francji, Niemczech i w Wielkiej Brytani wiec blisko Polski
Też bym chciał ale ona to hologram z podkładanym głosem ;'(
IgoIga jam też xd
I can't speak Polish, but I have to say, that's both unexpected and ridiculously awesome. Nice work, daniwell.
I was surprised to see that and considering this was actually commissioned by a real state sponsored institution, that works for the Polish government, I consider it a daring move... Also I am rather impressed with how they got her character right and how it features Miku genuinely having a good time singing in Polish.... Which in my opinion is more impressive because they could have easily dubbed her in Polish and yet they decided to go with her original voice for it, even though the Japanese vocabulary pronunciation is completely different from Polish, second these were people that were raised in a totally different culture than the one Miku was created and to get her behavior and character required studying the character throughout and to understand her philosophy and way of life... Completely diverse from the Roman Catholic philosophy.... Since making this video required to recreate a mind set of a person born (or this case even a cybernetic being) and raised in a world of the future so different than our own , and her understanding of our folk song and the way she would have it portrayed, performed the simplicity of this song is deceptive because it hides a lot of details and small subtle quirks Miku as a character is known for, for example it is a love song and even though its a Polish folk song, she was able to re do it into one of her typical love songs, she is adored for,another thing is her jumping around which comes from her infantile personality she literally hears drums to jump for so the first thing she thinks of is morning exercise XDDD and you really need to know a lot about anime culture to even come up with such an expressive yet innocent association, also the stylisation of the background represents her well after all she comes from a very advanced metropolis its also a neat way to play on the decorations or logo of the museum.
To już ma 10 lat!!! Wczoraj były 10 urodziny tego cover'a!
I want it in Project Diva XD
Unfortunately, there isn’t an official voicebank software, so no -_-
let's make a petition
To be fair, Ievan polka is in PD, and it's an arrangement, so that means that this song can be in PD
Może zrobię charta z tej nuty do PD. Brzmi ciekawie.
@@Izofeui jak?
Babciu, to jest zajebiste!
Słucham tego w 2020 i to po tylu latach od wydania nadal brzmi zajebiście, dobra robota, po prostu dobra robota
ja tak samo xd
Czasami miałam wrażenie, jak się nie skupiłam, że ona po japońsku zasuwa kilkoma słowami ;D
Ja bez tych napisow nie ogarnelabym ze to jest polskie. XD
nom...
Bo ona tak właściwie zasuwa po japońsku (japoński voicebank) :D
Caireann Też tak mam gdyby nie napisy nie skapłabym się xd
Jeżeli MikuExpo kiedy kolwiek przyjedzie do polski, to to ma byc pierwszy utwór :D
The dance is so simple, it's adorable.
I have to say that this is probably one of the best songs Daniwell has created. It's so catchy and has a lovely melody, not to mention it's in a different language yet is pretty clear. Great job, easily one of the best songs you've done ^^
Specjalnie wybrali piosenkę, w której nie ma zbyt wielu słów? :D
English lyrics for foreigners:
The guests are coming, coming
Past my orchard
They won't drop in my place
Because I have no dowry
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
Although I have neither a dowry
Nor a house to own
My mum will not
Give me to any Tom, Dick or Harry
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
People keep saying
That I'm an eyeful
But I'm just
Well-bred by my mum
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
If not for a girl
He would'nt have married
She had navy eyes
He got attracted
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
We have navy eyes
We're looking at each other
It's nobody's business
That we're in love
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
Even in the field of the most beautiful rye
Corncockle would grow
Beauty of a maiden
Will stay intact
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
Beauty of a maiden
Like the rapid water
It will flow by, it will pass by
Don't you feel pity for the years that passed?
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
In a green grove
A duck ate a snake
Eat me out, guys
Until I have a husband!
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
To i hola hola la
Super-mega-amateurish translate!:
Visitors are driving, are driving
Near my orchard
They won't come to me
Because I haven't dowry
To i hola, hola la x4(well, These words precisely mean "This/It and hey, hey la")
Even If I haven't dowry
and I have no home
my mommy
won't let me marry with poor person(uh)
To i hola, hola la x4
People say
That I'm painted
But I'm just by mommy
Well-bred.(awww, this stanza is so short)
To i hola, hola la x4
If not this girl
He wouldn't marry at all
She has a blue eyes
And she looked nicely for him
To i hola, hola la x4
They have blue eyes
And look on us
Noone should care
That we love each other.
To i hola, hola la x4
Ok, that's all but I think there are maaaaany mistakes xD
Nie no co chcesz, ładnie przetłumaczyłeś. :D
I love how unique this song is! The instrumentals are very pretty!
Prawie 6 lat po wydaniu ale wciąż hit, nie da sie przestać tego słuchać.
Miku sings... in Polish.... and you can actually understand her... BEST Friday the 13th EVER!
it's hard to understand her (yes I'm from poland) (and sorry I'm late) (and don't kill me for my english)
Perhaps you can only understand her if you are native Japanese and learn Polish - the phonemes are ALL wrong and native Poles only read the text on the screen to get the meaning. I have met few dozens of Japanese in Poland and none was THAT wrong with Polish pronunciation. Actually, there are many Japanese people, mostly girls for an unknown reason, who can speak perfect Polish. It is perhaps because of Chopin.
Of course, the soft was not created for Polish, so it is OK, but no, she cannot be understood.
And the song is nice and the idea is great and actually I love it and show that to my friends.
Wait you can actually understand her? I had to read the text to understand and I'm a native speaker
Wow~ I am so proud to be Polish right now :3 I can't belive that polish museum made project with Hatsune Miku and wonderful daniwell! Great job man!
Fajnie by było gdyby był koncert Miku w Polsce :3
Nie byłoby z tym problemu...
@@SuperHubert85 A w sumie......mogło by być w polsce (Ps czekam NA TO już 4 lata i jestem wciąż z vocaloidami..)
@@emno8816 Marzenie każdego fana vocaloidów, ale kto wie może będzie ^^
Koncert w Polsce będzie za 1k lat niestety
@@ricestrange Był VocaLive w 2019 na Animatsuri w Warszawie
nie wiem czy kto kolwiek tu zauważył, że jest to trochę uproszczona w kilku słowach (bo gwara i staropolski) i skrócona o końcówkę, bardzo trzymająca się orginału vocalid-owa wersja, więc JAPOŃCZYCY NA PRAWDĘ SIĘ POSTARALI I MIKU HATSUNE TEŻ, a to że akcent japoński, to raczej powinno być oczywiste dlaczego, sama specyfikacja Miku Hatsune na to wskazuje (nie lubię jej traktować jako syntezatora, tylko jako uroczą 16 japonkę z anime lub nawet jako człowiek )
i tak swoją drogą japończycy nawet zamienili kilka archaizmów, na słowa dzisiaj bardziej znane (dzisiejszym pokoleniom polaków), więc nie piszą błędów ortograficznych czy też nie popełniają błędów gramatycznych.
Dziękuję i życzę dalszej kariery Miku ;-)
Tylko wydaje mi się że tej piosenki Japończycy nie stworzyli ;)
No oczywiście, że nie xD gimby nie znajo "Rokiczanka"
I don't even know what to say. I'm from Poland, and omg, this is great! Miku's Polish is actually really good :D
zamiast 'że' jest 'dzie' hahahah :')
mialam 10 lat i sluchalam
21 i nadal dobre
AHHH daniwell, that is so epic! A polish vocaloid original, and to promote too. That's cool^^!
It's not an original song, it's a Polish folk song. But it doesn't mean it's bad, does it? c:
(tbh, it's the first time I've even heard this song XD. I'm not usually interested in folk music, so...)
Ahh thank you for correcting me xP (I should study up on Polish XD)
Hmm something else I didn't fully expect a vocaloid to be capable of, awesome work doing daniwell
Nie rozumiem tego całego "niech śpiewa po japońsku" Piosenka jest naprawdę świetnie zrobiona i prze-urocza. Śpiewa po prostu z akcentem taka cała "wada", która według mnie dodaje jeszcze więcej uroku. ♥
jest rok 2016, dlaczego dopiero dzisiaj się dowiedziałem, że coś takiego powstało? xD btw. miłe dla ucha
No widzisz :v
mam to samo :I
tak samo xDDDDDDD
A ja w 2017.
Patryk Sygidus xD
So she was actually the first person to take the wock to Poland...
talking about international works that don't rely on the origin country; it makes my day
Ehh... Gdyby nie to, że wiem, że daniwell jest japońcem to bym pojechał, bo wiem, że nawet z marnej Mikuśki da się wydobyć bardziej wyraźny tzw. 'porish'...
Szkoda, że nie mam oryginalnego Vcld, bo z wielką chęcią sam bym chciał nawiązać pracę z takim muzeum jakby było zainteresowane... heh (JAK KTOŚ Z TEGO MUZEUM TO PRZECZYTA, TO MOGĘ POKAZAĆ JAK POWINNO SIĘ ROBIĆ PORISHA XD!!!)
Wiesz o tym, że oprogramowania UTAU mają już swoje polskie voicebanki? Wspominałeś o tym, że nie masz oryginalnego vocsa, Tutaj znów podkreślę Utauloidy, które są darmowe.
Kocham nasz polski folk i ta piosenka przeżywa u mnie właśnie trzecią młodość. :D
Dowiedziałem się o tym zjawisku dziś zupełnie przypadkiem, mimo, że utwory Miku towarzyszą mi od kilku lat. Fantastyczna sprawa :3
Chociaż Miku nie jest najlepsza w śpiewaniu po Polsku (lepiej niech śpiewa tylko po japońsku ;-;) to wciąż brzmi to słodko! ...Najdziwniejsze jest to że dowiedziałem się o tym ponieważ jakaś babka robiła vloga o tej piosence! XD Dlatego trzeba to rozesłać ponieważ takie cudo zasługuje na więcej wyświetleń :3
Nie jest najlepsza
ale ja to bym chciał więcej piosenek po Polsku xD
Nie lubię jej głosu i raczej będzie to ulgą dla większości jeżeli zostanie przy japońskim :')
Zakład?
Zapraszam do mnie♥
tymczasem miku english
Moja twarz przez pierwszą minute O.o ??? :D
A potem banan na twarzy, że w końcu coś tak piekne polaczenie Polskiej kultury i Japońskiej :P
I wogóle to Gratz :D
Chciałbym zobaczyć jak Miku śpiewa "My słowianie" xD
Dobrze mówi, polać mu! :>
No to czekamy aż jakiś polak się za to zabierze :D
Już to widzę O.o
soundcloud.com/lauramegurine/ia-rocks-my-slowianie-v3-cover-wip może nie Miku, ale doczekaliśmy się. :C
Mr.Unknown ruclips.net/video/JnX19ToNXnc/видео.html
Niezła próba wplątania miku w polski język.
i dobrze to całkiem brzmi, według mnie :v
/watch?v=9nv2EoUIqg4 ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Mnie się udało :D
YT od lat 13 co to za żarty, śmieszki D=
YT od lat 13 zapraszam na Gakkon, Śmieszku el Śmiechorro :D
To na to idą nasze podatki?
.
.
.
.
.
.
.
Zandberg miał rację, niech będzie i 80%
Nie przepadam za głosem Miku, ale ta piosenka całkiem fajnie wyszła :D niektóre słowa ciężko zrozumieć, ale ta piosenka w jej wykonaniu w sb coś, co wywołało szeroki uśmiech na mojej twarzy :) Gratulacje, cudnie wam wyszło!
Jak się czujesz słuchając tego ? No właśnie tak czuli Finowie gdy śpiewała Ievan Polke .
I love your content Daniwell! I'm from Poland btw :D
To jest przepiękne :3 Najbardziej spodobała mi się jej sukienka z kwiatami. Cudne!
Man, you are awesome!
Greetings from Russia, by the way.
Polskie piosenki ludowe + Vocaloidy = Jak sprawić, by dzisiejsza młodzież śpiewała ludowe przyśpiewki ^^
no ba ^^
Hai ^^
ja śpiewam... i inni pewnie też nie przez nią tylko tak sobie taj jak inne np. rock
Abhami Pimeys Masz rację ^-^
xD
amazing!!
Can't help listening.
Love it indeed, great job!
10 more times and finally I will go to sleep. This is unbelievably addictive:o
Miku w "polskiej wersji" mnie po prostu urzekła. to jest takie urocze.
whoaaa, swietne c: dowiedziałam się o tym, że istnieje jakas polska piosenka Miku z wikipedii i znalazłam i... wow, naprawdę fajnie to wam wyszło! przeszukałam wasza stronę, ale o Miku nic więcej tam nie ma :/ A twarz Miku na waszej stronie w tej nowej kreacji jest troszkę creepy. może zmieńcie ją troszkę, bo straszy :P
A czego się spodziewałaś? Jak anime to anime xD
Stworzyłam z Miku jedną polską piosenkę, drugą przejęła Maika, i jeszcze jedna z Maiką oczekuje na PV, które swoją premierę mieć będzie na Gakkonie w Łodzi =3
the amazing thing is that there was a Miku statue at the main hall of the museum
To wciąga ;___;
***** sciagnelam to na telefon, bro
Nie jesteście jedyni, broptaski
Jest to lepsze niż można byłoby się spodziewać!
Gdyby nie było napisów, myślałabym, że śpiewa po japońsku, ale i tak brawo, bo łatwe to nie było.
dostalam sie tu przez Wikipedie :D... slychac ze ma japonski akcent :D
I ja XD
Haha :D najlepszy jest refren :D Więcej takich produkcji trzeba wykombinować :D Bo super wyszło xD Chociaż jest program japoński ale i tak zarąbiście wyszło :D
Jej ona jest taka urocza ^^ kocham ją!
as someone who has 2 polish friends (one left) i love this so much
Seriously?! : OOOO It's for our museum?! XD
Nie brzmi to super świetnie przez to że vocaloid Hatsune Miku jest Japoński aczkolwiek super inicjatywa :)!
OMG how many times i listened this track... Want more :)
I went to that museum as a kid and I didn't know who miku is and there was a sculpture of miku and i was so confused XD
Podoba mi sie to :D Choć słychać że Vocaloid ma wiele problemów z płynnością wymowy oraz samym wymówieniem niektórych wersów :>
Ale to KAWAII :3 A Miku, nieźle sobie radzi z polskim c;
Ein sehr schönes Lied!
omg... babcia śpiewała mi to jako kołysankę :0 w wersji miku po prostu wymiata xD
mam pytanie: czemu to zrobili? xD
Hm. Nie mam pojęcia co to za muzeum, ale jestem zainteresowana w odwiedzeniu go.
chce więcej polskiej muzyki w wykonaniu miku. Jak są jeszcze inne dajcie link please
+Emilia Klejna watch?v=faQZovCYQ-c
+zanteidesu ok
Zapraszam do mnie! \o/
Bardzo dziękuję.ありがとう。
MarvyanakaP
To zaszczyt :D
Własnego języka bym bez tekstu nie poznała O.o
A po japońsku jej piosenki rozumiem...
Jestem chodzącym paradoksem!
Albo po prostu odzwyczajam się od polskiego...
Miku jest japonskim Vocaloidem i mówi z japońskim akcentem.
I don't know that something made me more proud of being polish.
to jest super że zaśpiewała :3
Spójrzmy prawdzie w oczy. Niech Miku lepiej śpiewa po Japońsku.
Zapraszam do mnie♥
Blonde Dolly Też śpiewa po angielsku. Głos jej z 3 generacji bardziej taki cichy spokojny bardziej zbliżony do soft a z 4 generacji taki głośny żywiołowy do original. V2 - japońskie:
original, dark, soft, sweet, solid, vivid, light
V3 - angielski i japońskie: original, dark, soft, sweet, solid, chip eVocaloid w Pocket Miku i Miku Stomp, V4 - japońskie: original, dark, soft, sweet, solid i angielski oraz w trakcie robią chiński. Bilingualny Vocaloid się przemienia w trójjęzycznego
Blonde Dolly Eeeeee tam..... ta piosenka w wykonaniu Miku jest świetna !
Alan Szmyt a może ,,Ona tańczy dla mnie"? Jeszcze trochę XDD
Miku ma "wbudowany" akcent japoński. Nie posiada też naszych głosek typu ą, ę. Dlatego ciężko zrozumieć.
More polish songs by Miku!!!! Thats awesome! ^0^
Kurwa! You got some explaining to do!
(I got here from Polandball's facebook page)
+Snowy ツ sort of is quite a good word you used. Subs told me it is in Polish. ;o Polandball rocks btw.
道路初音ミクは、私がポーランドでコンサートをしたいです!
Dear Miku Hatsune, I want your concert in Poland!
Droga Hatsune Miku, chcę twój koncert w Polsce!
(to po japońsku to chyba dobrze)
Miku śpiewa po polsku z japońskim akcentem zrozumiałem połowę tego co śpiewała ale i tak mi się podobało xD
it's so cool even if i don't understand a single word ^_^
Kiedyś ja próbowałem zrobić jakieś polskie kwestie w Vocaloid 2 ale tutaj wyszło o niebo lepiej ^^
Trzeba przyznać, że sam pomysł jest fajny. Co prawda polski Miku nieco jest niezrozumiały, ale jest spoko.
Miło usłyszeć japoński syntezator śpiewający po polsku
Jeszcze jej brody brakuje, i już by Eurowizję wygrała :)
😂💙
a polish miku ahead of time
こんなに日本人のいないコメント欄も珍しい
まずこの歌、何語なんでしょうね😭
外国人だらけ😂
@@まるまる-e5j3c ポーランドの民謡らしいです。
@@jam9520 民謡なんですね!教えていただきありがとうございます😭
oryginalna polish miku
That song is awesome!
ポーランド語は分からないけどいい曲だね。ポーランドの人も喜んでいるみたい。