[듣기/발음/가사] 米津 玄師(요네즈 켄시/Kenshi Yonezu) - 砂の惑星(모래의 행성/스나노 와쿠세이)+ Hatsune Miku
HTML-код
- Опубликовано: 9 фев 2025
- 어느정도 번역기와 의역을 사용해서 만든 영상이므로 정확하지 않은 해석이 있을 수도 있습니다.
참고 영상 : • Sunanowakusei (+ Hatsu...
이 영상은 수익성으로 제작된 영상이 아니며 해당영상의 모든 수익은 저작권자에게 들어갑니다.
개인블로그 : blog.naver.com...
[오늘의 일본어]
砂(すな) : 모래(스나)
植(う)える : (나무를)심다(우에루)
惑星(わくせい) : 행성(와쿠세이)
札(さつ,ふだ) : 지폐(사츠), 팻말(후다)
[가사]
간주점프 00:20
何もない砂場飛び交う雷鳴
난모나이 스나바 토비카우 라이메-
아무것도 없는 모래밭에 난무하는 천둥소리
しょうもない音で掠れた生命
쇼-모나이 오토데 카스레타 세-메-
덧없는 소리로 스쳐간 생명
今後千年草も生えない
콩고 센넨 쿠사모 하에나이
앞으로 천년 풀도 나지 않는
砂の惑星さ
스나노 와쿠세이사
모래의 행성이야
こんな具合でまだ
콘나 구아이데 마다
이런 상태로 아직
磨り減る運命
스리헤루 운메이
닳고 닳는 운명
どこへも行けなくて墜落衛星
도코에모 이케나쿠테 츠이라쿠 에이세이
아무데도 못 가고 추락하는 위성
立ち入り禁止の札で満ちた
타치이리킨시노 후타데 미치타
출입 금지의 팻말로 가득 찬
砂の惑星さ
스나노 와쿠세이사
모래의 행성이야
のらりくらり歩き回り
노라리 쿠라리 아루키마와리
빈둥빈둥 돌아다니다
たどり着いた祈り
타도리츠이타 이노리
도달한 기도
君が今も生きてるなら
키미가 이마모 이키테루나라
네가 지금도 살아있다면
応えてくれ僕に
코타에테 쿠레 보쿠니
나에게 대답해줘
イェイ 今日の日はサンゴーズダウン
예이 쿄-노 히와 산고-즈다운
예이 오늘의 해는 선 고즈 다운
つまり元どおりまでバイバイバイ
츠마리 모토도오리마데 바이 바이 바이
결국 원래대로까지 바이 바이 바이
思いついたら歩いていけ
오모이츠이타라 아루이테이케
문득 생각나면 걸어가
心残り残さないように
코코로 노코리 노코사나이요-니
아쉬움 남지 않도록
イェイ空を切るサンダーストーム
예이 쿠-오 키루 산다-즈토-무
예이 하늘을 가르는 썬더스톰
鳴動響かせてはバイバイバイ
메이도- 히비카세테와 바이 바이 바이
명동을 울려라 바이 바이 바이
もう少しだけ
모- 스코시다케
조금만 더
友達でいようぜ今回は
토모다치데 이요-제 콩카이와
친구로 있자 이번에는
간주점프 01:20
そういや今日は
소-이야 쿄-와
그런 오늘은
僕らのハッピーバースディ
보쿠라노 합피-바-스데이
우리들의 해피버스데이
思い思いの飾り付けしようぜ
오모이 오모이노 카자리 츠케시요-제
각자 장식하자
甘ったるいだけのケーキ囲んで
아맛타루이다케노 케-키 카콘데
달달하기만 한 케이크를 둘러싸고
歌を歌おうぜ
우타오 우타오-제
노래를 부르자
有象無象の墓の前で敬礼
우조-무조-노 하카노 마에데 케-레이
어중이 떠중이 무덤 앞에서 경례
そうメルトショックにて
소- 메루토쇽쿠니테
그래 멜트 쇼크에서
生まれた生命
우마레타 세-메이
태어난 생명
この井戸が枯れる前に早く
코노 이도가 카레루 마에니 하야쿠
이 우물이 마르기 전에 빨리
ここを出て行こうぜ
코코오 데테 이코-제
여기를 나가자
ねえねえねえ
네-네-네-
있잖아
あなたと私でランデブー?
아나타토 와타시데 랑데부-
너랑 내가 함께 랑데뷰?
すでに廃れた砂漠で何思う
스데니 스타레타 사바쿠데 나니 오모우
이미 쓸모없는 사막에서 무슨 생각해?
今だパッパパッと
이미다 팝파팟토
지금이야 팍팍팍
飛び出せマイヒーロー
토비다세 마이히-로-
튀어나가 마이 히어로
どうか迷える我らを救いたまえ
도-카 마요에루 와레라오 스쿠이타마에
두시 방황하는 우리를 구해주소서
ぶっ飛んで行こうぜもっと
붓톤데이코-제 못토
좀 더 튀어가자
エイエイオーでよーいどんと
에이에이오-데 요-이 돈토
에이에이오에 준비 땅하고
あのダンスホール モザイクの奥
아노 단스호-루 모사이크루노 오쿠
그 댄스홀의 모자이크 속
太古代のオーパーツ
타이코다이노 오-파츠
태고대의 부품
光線銃でバンバンバン
코-센쥬-데 방방방
광선총으로 탕탕탕
少年少女謳う希望論
쇼-넨쇼-죠 우타우 키보-론
소년소녀를 노래하는 희망론
驚天動地そんなんで
쿄-텐도-치 손난데
경천동지 그래서
古今未曾有の思い出は電子音
코콘 미조-노 오모이데와 덴시온
조금 미증유의 추억은 전자음
戸惑い憂い怒り狂い
토마도이 우레이 이카리쿠루이
어리둥절하고 괴로워하며 발버둥쳐서
たどり着いた祈り
타도리 츠이타 이노리
다다른 기도
君の心死なずいるなら
키미노 코코로 시나즈이루나라
너의 마음이 죽지 않았다면
応答せよ早急に
오-토-세요 소-큐-니
얼른 대답해
イェイ きっとまだ
예이 킷토 마다
예이 분명 아직
ボーイズドントクライ
보-이즈돈-토쿠라이
보이즈 돈 크라이
つまり仲直りまでバイバイバイ
츠마리 나카나오리마데 바이 바이 바이
결국 화해할 때 까지 바이 바이 바이
思い出したら教えてくれ
오모이다시타라 오시에테 쿠레
기억나면 알려줘
あの混沌の夢みたいな歌
아노 콘톤노 유메미타이나 우타
그 혼돈의 꿈 같은 노레
イェイ 宙を舞うレイザービーム
예이 츄-오 마우 레이자-비-무
예이 허공을 날리는 레이저 빔
遠方指し示せばバイバイバイ
엠포-사시 시메세바 바이 바이 바이
먼 곳을 가리키면 바이 바이 바이
天空の城まで
텐쿠-노 시로마데
천공의 성까지
僕らを導いてくれ
보쿠라오 미치비이테쿠레
우리들을 인도해 줘
歌って踊ろうハッピーバースディ
우탓테 오도로- 합피바-스데이
춤추며 노래해 해피버스데이
砂漠に林檎の木を植えよう
사바쿠니 링고노 키오 우에요-
사막에 사과나무를 심자
でんぐり返りそんじゃバイバイ
덴구리가에리 손쟈 바이 바이
공중제비 그럼 바이 바이
後は誰が勝手にどうぞ
아토와 다레카가 캇테니 도-조
나머지는 누가 마음대로 하세요
歌って踊ろうハッピーバースディー
우탓테 오도로- 합피-바-스데이
춤추며 노래해 해피버스데이
砂漠に林檎の木を植えよう
사바쿠니 링고노 키오 우에요-
사막에 사과나무를 심자
でんぐり返りそんじゃバイバイ
덴구리가에리 손쟈 바이 바이
공중제비 그럼 바이 바이
後は誰が勝手にどうぞ
아토와 다레카가 캇테니 도-조
나머지는 누가 마음대로 하세요
간주점프 03:19
イェイ 今日の日はサンゴーズダウン
예이 쿄-노 히와 산고-즈다운
예이 오늘의 해는 산 고즈 다운
つまり元どおりまでバイバイバイ
츠마리 모토도오리마데 바이 바이 바이
즉 원래대로 까지 바이 바이 바이
思いついたら歩いていけ
오모이츠이타라 아루이테 이케
문득 생각나면 걸어가
心残り残さないように
코코로 노코리 노코사나이요-니
아쉬움이 남지 않도록
イェイ 空を切るサンダーストーム
예이 쿠-오 키루 산다-스토-무
예이 하늘을 가르는 썬더스톰
鳴動響かせてはバイバイバイ
메이도- 히비카세테와 바이 바이 바이
명동을 울려라 바이 바이 바이
もう少しだけ
모- 스코시다케
조금만 더
友達でいようぜ今回は
토모다치데 이요-제 콩카이와
친구로 있자 이번에는
風が吹き曝し
카제가 후키사라시
바람이 한데에 몰아쳐도
なお進む 砂の惑星さ wow
나오 스스무 소나노 와쿠세이사 wow
더 나아가는 모래의 행성이야 Видеоклипы
何もない砂場飛び交う雷鳴
난모 나이 스나바 토비카우 라이메이
아무것도 없는 모래사장에서 난무하는 천둥소리
しょうもない音で掠れた生命
쇼우모나이 오토데 카스레타 세이메이
보잘것없는 소리로 흠집이 난 생명
今後千年草も生えない 砂の惑星さ
콘고 센넨 쿠사모 하에나이 스나노 와쿠세이사
이 뒤로 천 년간은 풀조차 나지 않을 모래 행성이야
こんな具合でまだ磨り減る運命
콘나 구아이데 마다 스리헤루 운메이
이런 상태로 다시 조금씩 닳아가는 운명
どこへも行けなくて墜落衛星
도코에모 이케나쿠테 츠이라쿠 에이세이
어디에도 갈 수 없어서 추락하는 위성
立ち入り禁止の札で満ちた 砂の惑星さ
타치이리킨시노 후타데 미치타 스나노 와쿠세이사
출입금지 팻말로 가득 찬 모래 행성이야
のらりくらり歩き回り たどり着いた祈り
노라리 쿠라리 아루키 마와리 타도리츠이타 이노리
빈둥거리며 서성이다 겨우 다다른 기도
君が今も生きてるなら 応えてくれ僕に
키미가 이마모 이키테루나라 코타에테쿠레 보쿠니
네가 지금도 살아있다면 대답해줘 나에게
イェイ今日の日はサンゴーズダウン
이에이 쿄우노 히와 산 고-즈 다운
이예이 오늘은 Sun goes down
つまりどおりまでバイバイバイ
츠마리 모토도오리마데 바이바이바이
요컨대 원래대로 돌아갈 때까지 바이바이바이
思いついたら歩いていけ
오모이츠이타라 아루이테 이케
문득 떠올랐다면 나아가
心残り残さないように
코코로노코리 노코사나이요우니
미련을 남기지 않도록
イェイ空を切るサンダーストーム
이에이 쿠우오 키루 산다-스토-무
이예이 하늘을 가르는 Thunderstorm
鳴動響かせてはバイバイバイ
메이도우 히비카세테와 바이바이바이
명동은 울려퍼지게 하곤 바이바이바이
もう少しだけ友達でいようぜ今回は
모우 스코시다케 토모다치데 이요우제 콘카이와
앞으로 조금만 더 친구로 지내자고 이번에는
そういや今日は僕らのハッピーバースデイ
소우이야 쿄우와 보쿠라노 핫피-바-스데이
그러고보니 오늘은 우리들의 Happy Birthday
思い思いの飾り付けしようぜ
오모이 오모이노 카자리 츠케시요우제
제각각의 장식을 하자
甘ったるいだけのケーキ囲んで
아맛타루 이다케노 케-키 카콘데
달콤하기만 한 케이크를 둘러싸고
歌を歌おうぜ
우타오 우타오우제
노래를 부르자
有象無象の墓の前で敬礼
우조우무조우노 하카노 마에데 케이레이
유상무상인 무덤 앞에서 경례
そうメルトショックにて生まれた生命
소우 메루토숏쿠니테 우마레타 세이메이
그렇게 멜트 쇼크로 태어난 생명
この井戸が枯れる前に早く
코노 이도가 카레루 마에니 하야쿠
이 우물이 마르기 전에 어서
ここを出て行こうぜ
코코오 데테 이코우제
이곳을 나가자
ねえねえねえあなたと私でランデブー?
네에네에네에 아나타토 와타시데 랑데부-
있지 있지 있지, 당신과 나 둘이서 랑데부?
すでに廃れた砂漠で何思う
스데니 스타레타 사바쿠데 나니 오모우
이미 한물간 사막에서 뭘 생각해
今だパッパパッと飛び出せマイヒーロー
이마다 팟 파팟토 토비다세 마이 히-로-
지금이야 팟파팟하고 뛰쳐나가는 마이 히어로
どうか迷える我らを救いたまえ
도우카 마요에루 와레라오 스쿠이타마에
부디 헤매는 우리를 구해주소서
ぶっ飛んで行こうぜもっと
붓톤데 이코우제 못토
날아가버리자 좀 더
エイエイオーでよーいどんと
에이에이오-데 요-이돈토
아자 아자 파이팅하고는 준비, 땅
あのダンスホール モザイクの奥
아노 단스호-루 모자이쿠노 오쿠
저 댄스홀 모자이크 속에
太古代のオーパーツ
타이코다이노 오-파-츠
태곳적의 오파츠
光線銃でバンババンバン
코우센쥬우데 반 바반 반
광선총으로 빵 빠빵 빵
少年少女謳う希望論
쇼우넨쇼우죠 우타우 키보우론
소년소녀가 구가하는 희망론
驚天動地そんで古今未曾有の思い出は電子音
쿄우텐도우치 손데 코콘 미조우노 오모이데와 덴시온
경천동지 그리고 예로부터 지금까진 없었던 추억은 전자음
戸惑い憂い怒り狂い たどり着いた祈り
토마도이 우레이 이카리 쿠루이 타도리츠이타 이노리
망설임, 근심, 분노, 미침 겨우 다다른 기도
君の心死なずいるなら 応答せよ早急に
키미노 코코로 시나즈 이루나라 오우토우세요 소우큐우니
네 마음이 죽지 않은 채 있다면 응답해주세요 어서
イェイきっとまだボーイズドントクライ
이에이 킷토 마다 보-이즈돈토쿠라이
이예이 분명 아직 Boys don't cry
つまり仲直りまでバイバイバイ
츠마리 나카나오리마데 바이바이바이
요컨대 화해할 때까지 바이바이바이
思い出したら教えてくれ
오모이다시타라 오시에테쿠레
문득 떠올렸다면 가르쳐줘
あの混沌の夢みたいな歌
아노 콘톤노 유메미타이나 우타
그 혼돈의 꿈과 같은 노래를
イェイ宙を舞うレイザービーム
이에이 츄우오 마우 레이자-비-무
이예이 하늘에서 춤추는 레이저 빔
遠方指し示せばバイバイバイ
엔포우 사시시메세바 바이바이바이
먼 곳을 가리키면 바이바이바이
天空の城まで僕らを導いてくれ
텐쿠우노 시로마데 보쿠라오 미치비이테쿠레
천공의 성까지 우리들을 이끌어 줘
歌って踊ろうハッピーバースデイ
우탓테 오도로우 핫피-바-스-데이
노래하고 춤추자 Happy Birthday
砂漠に林檎の木を植えよう
사바쿠니 링고노 키오 우에요우
사막에 사과나무를 심자
でんぐり返りそんじゃバイバイ
덴구리가에리 손쟈 바이바이
공중제비를 돌고 그럼 바이바이
あとは誰かが勝手にどうぞ
아토와 다레카가 캇테니 도우조
이 뒤는 누군가 마음대로 하시길
歌って踊ろうハッピーバースデイ
우탓테 오도로우 핫피-바-스-데이
노래하고 춤추자 Happy Birthday
砂漠に林檎の木を植えよう
사바쿠니 링고노 키오 우에요우
사막에 사과나무를 심자
でんぐり返りそんじゃバイバイ
덴구리가에리 손쟈 바이바이
공중제비를 돌고 그럼 바이바이
あとは誰かが勝手にどうぞ
아토와 다레카가 캇테니 도우조
이 뒤는 누군가 마음대로 하시길
イェイ今日の日はサンゴーズダウン
이에이 쿄우노 히와 산 고-즈 다운
이렇게 친절한 자막 처음이야..
ㅇㅈ 간점에서 감동받음
원작자가 불러주는거 최고
3:35
00:20
01:20
03:19
감사합니다!!! ^^
이거 욀케 어려워요!!ㅋㅋㅋ 이렇게 어려운 곡인지 몰랐어요 ㅋㅋ
@@taegop 앗ㅎㅎ;; 제성함미다;;
@@툐밥-d2k 아니에요 ㅎㅎ 덕분에 공부도 하고 재밌었습니다 ㅎㅎ 다음에도 많이 추천해주세요!
모래의 행성은 요네즈 켄시가 만든거여서 알고 있음
2:21 노레...?
1:40
이거 요니즈켄시꺼얐어....?
요네즈 켄시가 원래 "하치" 라는 활동명으로 보컬로이드 작곡하다가 가수 데뷔한거
보컬로이드는 희망이 없다고 하치의 유사 유곡으로 쓰고 요네즈로 진화해버림 ㅋㅋㅋㅋ
솔직히 하치때 노래 스타일도 좋았는데..
노래방에서 노래부리기쉬서줬다
와 요네즈 켄시 진짜 loser로 유흥시키고 이것도 쟤꺼야..?