本場イギリスの後輩にブリティッシュ訛りを披露するファウナ【セレス・ファウナ / HololiveEN/切り抜き】
HTML-код
- Опубликовано: 28 июн 2024
- 【SOURCE】
• 【Nintendo Switch Sport...
【Ending】
Let Me Stay Here - Ceres Fauna
• 【Original Song MV】 Let...
/ @hololive - hololive ホロライブ - VTuber Group
/ @hololiveenglish -hololiveEnglish
【推し・好き】
Ceres Fauna Ch. hololive-EN
/ @ceresfauna -セレス・ファウナ
#ホロライブ切り抜き #HololiveEN #Hololive #Vtubers #ceresfauna #セレスファウナ #ホロライブEN #faunline #切り抜き
35Pの「態度大きくして」とおんなじ構図に笑っちゃいます
イギリス訛りをがんばる(「あ」を「お」っぽく発音しようとする意思を、出だしだけは感じる)も、訛り度合い0%で、ただただイギリスお嬢様っぽいセリフと謎のジェスチャーになってるだけ、というのが激可愛いポイント。
Fauna's British sounds Swedish when she continues.
大喜びファウナさん可愛すぎる~
久しぶりにファウナ見たけど、この衣装めっちゃ似合ってるな
今さらビジュが刺さってるんやけど、こんな可愛かったっけ?
うるさめのファウナさん良すぎる
なんか可愛いなあ❤️
ファウファウがコロンビアポーズを見せてくれるとは思わなかったw
しかし、3Dが宝の持ち腐れにならない使い方がホンマ上手いわ。
かわいい
黙ってるとお姉さん、囁けば癒し系、叫んだら可愛い
ファウナって最強生物では??
めっちゃかわいいなwww
この麒麟さんかわいいなぁ
かわいい😂
こういうファウナの姿が見れるの
最高過ぎる♡
くそかわ
英語の発音についてはさっぱりだが
ファウナがえっちすぎるのはわかったぜ
今やファウナを見るとすっかりお辞儀を思い出すようになった
セリフ覚えるまで何度も観ました!
ぶぶぶぶぶ……
イギリス英語への認識は世界共通のようだねw
可愛さが眩しい
バーミンガム訛りでしゃべったら Sorry What?ってクロップ監督ばりに問い返されそうw
スピード、編集力、ファウナ愛 全て完璧な翻訳動画でした!ありがとうございます。
もし可能であればファウナ主催のParty Animalsコラボの動画も翻訳頂けると嬉しいです。ちょっと前ですがめちゃめちゃ面白いです。(誰も切り抜き、翻訳していない・・・)
ありがとうございます!承知しました!
そういう動画こそピックアップしていきたいので少し気長にお待ちいただいければと思います!
"why am i like this?" mood
はぁかわいい
急にハリーポッターみてる気分になる
訛りの変化って興味深い!
BBCドラマでよく聞く話し方だ!
英語圏しろうとなんだけど、
"We" did it!にコロッといかれちまったわ
UUUUUって鳴いてるのほんと無限に可愛い
今でも王様って言ったらエリザベスなんやな
考えてみれば英語の発祥はイギリスなのにいつの間にかアメリカが基準になってイギリス「訛り」ってのも面白いよなぁ
ポルトガル語なんかもいつのまにかブラジルの方が標準語になっちまってるし
@@New-yukkuriIFch なんなら日本語もそれに近いんですよね 歴史上「標準語」は大抵関西弁だったのに遷都後に教育の体系化がなされたせいで標準語のベースが関東弁になってしまった。とはいえ関東弁と標準語は似て非なるモノですが
ブラジルと本家のポルトガルのポルトガル語って結構違うのかな
@@lifeisfree1611
少なくとも意思疎通出来ないレベルでかけ離れては無いと思う。ただ方言くらいの差異はあると思う
ダイアナ妃って今でもカリスマなんだね
リズいろんなホロメンのとこに出没してますね
ERBってRABみたいで良いな。
Congrats on 1k subscribers
Thank you for your comment. I mainly make Fauna Clips for JP viewers , so really glad many JP viewers have interest about my oshi. It's a great honor to spread Fauna's UUU among Japan.
@pizzaskii2525 I appreciate you translating Fauna for the JP viewers, it's fun to read what they think of my oshi :)
たしかにラ・フランスっぽく見える!
一方クロニー「おい、おい!おいおいおっさん〜。お金持ちになりたいからお金かしてくれよ〜。」
関西弁と標準語くらいの違いなんやろか。
イギリス訛りって大阪人が標準語を東京弁って言ってるみたいなものなんかな?
逆かな?
関西弁の方が古典的な日本語やし
関西人が標準語を無理やりしゃべるノリに近い
日本人にはわかりやすいなw
ある界隈では緑髪は・・・・
イギリス訛りって英語はイギリス語って意味だからそれは訛りではなくて正式なな英語なのでは
イギリス「訛り」とは?英国の英語やぞ本家も本家
うーん、Queen’s Englishがどう訛ってるのか分からんw
日本で習うのイギリス英語だしねぇ
そうなん?
アメリカ英語で使われる英単語のほうが習うの多いと思うけど
単語も発音もアメリカ英語だと思う
ただ共通テストになってからはリスニングでイギリス訛りとかアジア訛りの英語も出たりするけど
学校でポテチの事をcrispと習ってないし
フライドポテトをchipsとも習ってないから
学校で習った英語はアメリカ英語
俺も英語は全くわからないけど イギリス英語のほうがカタカナ英語と近い音に聞こえるのが多い気がするから多分この方はそういうニュアンスで言ってるんじゃないかなぁ…。違ったらごめんね。
@@user-lv7tb7jj2f日本人がナチュラルに発音しようとするとイギリス英語の発音に近くなるけど、日本の英語教育ではアメリカ英語を教えてるはずで、コメ主も「日本で習うのイギリス英語だしね」って言ってるから確実に日本の英語教育に対しての発言だと思う。
かわいい
英語圏の訛りいじりは日本で言う大阪と京都の訛りの違いとかニュアンスの違いみたいな感じなのかな...
可愛い