Merci, cette vidéo était très inspirante pour moi, même si je n’habite pas en France comme vous deux et je dois m’améliorer en français “toute seule” sans avoir des francophones autour de moi. ( Mais ça ne devait pas une barrière dans l’âge d’internet, hein? )
Alex and Sophie, I absolutely loved the discussion and the great advice! Sophie your comments and suggestions are very à propos. As a third year Duolingo student who is well into his 80s, learning the French language keeps me engaged with life and feeling lots younger. Daily immersion into the French lessons is often frustrating, but also fun and very rewarding. “Just open your mouth” is great advice. Alex, your videos are an immense help! Thank you both. Dan
Yes, respect to you Dan, and all the best in your language journey. I too have done the duo lingo journey for around 24 months. The biggest leap for me was getting a script of a video or a few pages of text, and then going into a quiet place, such as a bathroom or garage, and reading aloud. One hour of this goes a long way. Also CCube french vids helped loads. Good luck. 👍👍👍
@@JenniferA886 Thanks for the feedback, Jenifer! Lifelong learning has been a fantastic journey and I hope it holds true to the very end. The CCube link looks interesting. Thanks for the tip.
@@dancarroll6349 not a problem, happy to assist. It’s on the RUclips channel called CCube academy. Another good way is to set Alex’s videos to subtitles on 0.75% speed and then copy aloud what he says. I have learned loads from his videos with this method 👍👍👍
@@FrenchinPlainSight Salut Alex. I have to tell you that your use of the phrase “pottering around the house” put a big smile on my face! “Pottering” is a word I’ve never heard uttered before now, but it reminded me of how often relatives in Scotland and England catch me off guard during my visits with common phrases used in the U.K. you never hear in les États Unis! Apprendre quelque chose de nouveau chaque jour est mon chemin vers la richesse et la bonne santé! Merci pour votre réponse. Dan
Very interesting as usual... "Immersion", but "immerger"... Ils sont bizarres, ces Français... Sophie's French is quite impressive. I loved Alex's perplexity about the lemon face... I think I heard Sophie saying "découvrer" which could make sense, but of course the real verb is "découvrir", du troisième groupe... Always your faithful fan!
J’apprécie vos efforts. L’entretien est plein d’énergie. Et j’aime beaucoup les accents de Sophie en français. ❤❤ J’espère pouvoir parler aussi couramment que toi un jour. Merci.
Salut! Super épisode. Je dirais que les qualités de ton invitée pour parler des langues étrangères,oui son enthousiasme, mais surtout sa personnalité et ce qu'elle dégage. Elle est solaire. Sinon ta phrase "si tu es enthousiaste, la langue ne va pas t'empêcher." il lui manque un complément d'objet. "La langue ne va t'empêcher de communiquer" ou "la langue ne va pas t'en empêcher". Et peut-être que l'expression que tu cherchais et qui si colle très bien dans ce qu'elle voulait transmettre, c'est " la langue ne sera pas une barrière". D'ailleurs, je me demande quel serait l'équivalent de cette expression en anglais
Hello Alex! Je viens juste de découvrir votre chaine, et en tant que "French native speaker" je dois dire que j'ai été impressionnée par votre niveau de français à tous les deux, mais aussi par votre façon de rester humble à ce sujet. J'ai moi-même appris l'anglais il y a quelques années et je sais la quantité et les heures de travail qu'il faut. Aujourd'hui j'apprends l'allemand, et mon challenge est d'apprendre cette langue le plus naturellement possible (sans étudier la grammaire, et sans prendre aucune note). Je rejoins Sophie sur comment maintenir la motivation. Apprendre une langue ouvre de nouveaux horizons, une porte sur un autre monde jusqu'alors inconnu. L'immersion est certainement un atout majeur, si l'on vise une progression rapide. Je suis dernièrement aller en Allemagne, et comme vous lors de vos premières expériences, je suis restée bloquée lorsque j'ai voulu parler et aussi perdue face à la vitesse d'élocution des natifs... expérience frustrante au début, mais après quelques jours j'ai pu constater que je faisais de rapides progrès. L'immersion reste néanmoins possible même quand on n'habite pas dans le pays de la langue ciblée, comme vous l'avez d'ailleurs expliqué, en variant les activités autour de la langue (ce qui permet de faire de nombreuses répétitions et de voir l'utilisation d'un même mot dans différents contextes) mais aussi en changeant la langue des activités courantes (cuisiner, visiter un musée ou regarder une série dans la langue cible). Trouver des opportunités de s'exprimer reste néanmoins plus difficile. Merci encore pour cette vidéo inspirante!
great talk ! Bravo pour votre maniere d'utiliser le language , very noticeable ;). May I suggest to Sophie, to listen again the video, and find the words you missed right, then to search them, so you will have it good.
Another banger. I really enjoyed this one and the conversation was actually fairly easy to follow for me which is a nice switch. Sophie was an excellent person to interview as she spoke fast but very clearly which is a huge help for a learner like me. I think this may have been the first one of these conversations which I listened to and found myself not really translating in my head into english (which puts me behind the conversation and then I swiftly get lost) and it felt great. I'm working up to CSFC level so maybe that will be a next step after my current Lingoda credits are used up. Thanks so much for these videos and all of the hard work you undoubtedly put in to make them.
You may not be as far from the CFSC level as you think, or already there, especially if you could understand a good chunk of what Sophie said. Maybe we'll see you inside soon ;)
J'ai vraiment apprécié cette discussion. Non seulement des astuces et des conseils utiles, mais aussi très inspirants. Merci beaucoup Sophie et Alex! 💙
Merci Alex. J'adore ta chaîne et je pense que j’ai beaucoup appris depuis que j’ai commencé à la regarder. Sophie était très gentille et même qu'elle parle couramment, je l'ai comprise, au moins la plupart du temps !
Alex - you called Sophie your "bonne amie". With native speakers this is slightly ambiguous and could imply a more intimate relationship that exists between you. You might have used this opportunity to introduce the word "copine"! Continue the good work !!!
I believe I said "une bonne amie à moi" which normally makes it clear that there is nothing more intimate. If you say "ma Bonne amie" or "mon amie" it gives this connotation. As far as I know this is how it works..but using "Amie" and "copine" is a minefield 😅
You're absolutely right Alex! "Ma" bonne amie (a slightly old fashioned expression) suggests an intimate relationship. "Une bonne amie à moi" means just a good friend... Another witness to your excellent mastering of French language!
j'aime bien cette serie, et merci a tous qui partager avec nous leurs histoires. mais - moi, je préfèrerais que vous deux vous regardiez l'un en face, aux lieu de parler à la camera.
Merci, cette vidéo était très inspirante pour moi, même si je n’habite pas en France comme vous deux et je dois m’améliorer en français “toute seule” sans avoir des francophones autour de moi. ( Mais ça ne devait pas une barrière dans l’âge d’internet, hein? )
Exactement Patricia !! J'adore ton attitude !!
Alex and Sophie, I absolutely loved the discussion and the great advice! Sophie your comments and suggestions are very à propos. As a third year Duolingo student who is well into his 80s, learning the French language keeps me engaged with life and feeling lots younger. Daily immersion into the French lessons is often frustrating, but also fun and very rewarding. “Just open your mouth” is great advice. Alex, your videos are an immense help! Thank you both. Dan
Yes, respect to you Dan, and all the best in your language journey. I too have done the duo lingo journey for around 24 months. The biggest leap for me was getting a script of a video or a few pages of text, and then going into a quiet place, such as a bathroom or garage, and reading aloud. One hour of this goes a long way. Also CCube french vids helped loads. Good luck. 👍👍👍
@@JenniferA886 Thanks for the feedback, Jenifer! Lifelong learning has been a fantastic journey and I hope it holds true to the very end. The CCube link looks interesting. Thanks for the tip.
@@dancarroll6349 not a problem, happy to assist. It’s on the RUclips channel called CCube academy. Another good way is to set Alex’s videos to subtitles on 0.75% speed and then copy aloud what he says. I have learned loads from his videos with this method 👍👍👍
Oh wow, I'm imagining someone pottering around the house repeating what I said in a video now. The Internet is an amazing tool!
@@FrenchinPlainSight Salut Alex. I have to tell you that your use of the phrase “pottering around the house” put a big smile on my face! “Pottering” is a word I’ve never heard uttered before now, but it reminded me of how often relatives in Scotland and England catch me off guard during my visits with common phrases used in the U.K. you never hear in les États Unis! Apprendre quelque chose de nouveau chaque jour est mon chemin vers la richesse et la bonne santé! Merci pour votre réponse. Dan
Very interesting as usual...
"Immersion", but "immerger"... Ils sont bizarres, ces Français...
Sophie's French is quite impressive. I loved Alex's perplexity about the lemon face...
I think I heard Sophie saying "découvrer" which could make sense, but of course the real verb is "découvrir", du troisième groupe...
Always your faithful fan!
J’apprécie vos efforts. L’entretien est plein d’énergie. Et j’aime beaucoup les accents de Sophie en français. ❤❤
J’espère pouvoir parler aussi couramment que toi un jour.
Merci.
Salut! Super épisode. Je dirais que les qualités de ton invitée pour parler des langues étrangères,oui son enthousiasme, mais surtout sa personnalité et ce qu'elle dégage. Elle est solaire.
Sinon ta phrase "si tu es enthousiaste, la langue ne va pas t'empêcher." il lui manque un complément d'objet. "La langue ne va t'empêcher de communiquer" ou "la langue ne va pas t'en empêcher".
Et peut-être que l'expression que tu cherchais et qui si colle très bien dans ce qu'elle voulait transmettre, c'est " la langue ne sera pas une barrière". D'ailleurs, je me demande quel serait l'équivalent de cette expression en anglais
Hello Alex! Je viens juste de découvrir votre chaine, et en tant que "French native speaker" je dois dire que j'ai été impressionnée par votre niveau de français à tous les deux, mais aussi par votre façon de rester humble à ce sujet. J'ai moi-même appris l'anglais il y a quelques années et je sais la quantité et les heures de travail qu'il faut. Aujourd'hui j'apprends l'allemand, et mon challenge est d'apprendre cette langue le plus naturellement possible (sans étudier la grammaire, et sans prendre aucune note). Je rejoins Sophie sur comment maintenir la motivation. Apprendre une langue ouvre de nouveaux horizons, une porte sur un autre monde jusqu'alors inconnu. L'immersion est certainement un atout majeur, si l'on vise une progression rapide. Je suis dernièrement aller en Allemagne, et comme vous lors de vos premières expériences, je suis restée bloquée lorsque j'ai voulu parler et aussi perdue face à la vitesse d'élocution des natifs... expérience frustrante au début, mais après quelques jours j'ai pu constater que je faisais de rapides progrès. L'immersion reste néanmoins possible même quand on n'habite pas dans le pays de la langue ciblée, comme vous l'avez d'ailleurs expliqué, en variant les activités autour de la langue (ce qui permet de faire de nombreuses répétitions et de voir l'utilisation d'un même mot dans différents contextes) mais aussi en changeant la langue des activités courantes (cuisiner, visiter un musée ou regarder une série dans la langue cible). Trouver des opportunités de s'exprimer reste néanmoins plus difficile. Merci encore pour cette vidéo inspirante!
great talk ! Bravo pour votre maniere d'utiliser le language , very noticeable ;). May I suggest to Sophie, to listen again the video, and find the words you missed right, then to search them, so you will have it good.
Une excellente conversation. Merci à vous deux.
Another banger. I really enjoyed this one and the conversation was actually fairly easy to follow for me which is a nice switch. Sophie was an excellent person to interview as she spoke fast but very clearly which is a huge help for a learner like me. I think this may have been the first one of these conversations which I listened to and found myself not really translating in my head into english (which puts me behind the conversation and then I swiftly get lost) and it felt great. I'm working up to CSFC level so maybe that will be a next step after my current Lingoda credits are used up.
Thanks so much for these videos and all of the hard work you undoubtedly put in to make them.
You may not be as far from the CFSC level as you think, or already there, especially if you could understand a good chunk of what Sophie said.
Maybe we'll see you inside soon ;)
J'ai vraiment apprécié cette discussion. Non seulement des astuces et des conseils utiles, mais aussi très inspirants. Merci beaucoup Sophie et Alex! 💙
Merci à toi Kurt
Merci, Alex ! Antoine et moi, on a aimé bien cette video ! Sophie m’inspire !!
Elle en sera trop contente !
Merci Alex. J'adore ta chaîne et je pense que j’ai beaucoup appris depuis que j’ai commencé à la regarder. Sophie était très gentille et même qu'elle parle couramment, je l'ai comprise, au moins la plupart du temps !
Youpi ! Je suis fier de toi :)
Bravo ! Super conversation avec Sophie 😊
Trop content que ça te plaise Heather :)
Merci Alex ! Super video
Merci beaucoup d'avoir regardé, Wesley
J’ai adoré cette vidéo! Merci beaucoup !
Avec plaisir Heidi :)
Alex - you called Sophie your "bonne amie". With native speakers this is slightly ambiguous and could imply a more intimate relationship that exists between you. You might have used this opportunity to introduce the word "copine"! Continue the good work !!!
I believe I said "une bonne amie à moi" which normally makes it clear that there is nothing more intimate.
If you say "ma Bonne amie" or "mon amie" it gives this connotation.
As far as I know this is how it works..but using "Amie" and "copine" is a minefield 😅
You're absolutely right Alex!
"Ma" bonne amie (a slightly old fashioned expression) suggests an intimate relationship. "Une bonne amie à moi" means just a good friend...
Another witness to your excellent mastering of French language!
👍👍👍
j'aime bien cette serie, et merci a tous qui partager avec nous leurs histoires. mais - moi, je préfèrerais que vous deux vous regardiez l'un en face, aux lieu de parler à la camera.
On essaie de trouver l'équilibre entre les deux :)
''I look like a lemon'' , ''your such a lemon'' exists in english 🙂
or ''You look like you've been sucking lemons''
😁✌✌✌✌
I enjoyed the video but towards the end Sophie speaks too fast, like a native and I don't understand. Tell her to slow down...hahaha
That's her in real life. I struggle to keep up 😂