The Main Character - Will Wood || Sub español

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 сен 2024
  • Hey! Hoy os traigo 'The Main Character' ('El Personaje Principal') una de las canciones del nuevo álbum de Will Wood ("In Case I Make It,") subtitulada al español :]
    Esta canción es una de mis favoritas del álbum, el cual si no habéis escuchado, recomiendo que lo hagáis! Will Wood se ha superado con este proyecto
    Probablemente traduzca más canciones de este álbum porque todas me parecieron maravillosas, stay tuned ^_^
    -
    Aquí unas cuantas anotaciones sobre la traducción:
    0:49 - en inglés, "right" puede significar tanto "acierto" como "derecha"
    0:53 - "oh man" se traduciría literalmente como "oh hombre"
    0:54 - "high horse"/"caballo alto" es una metáfora que se refiere a la arrogancia
    0:58 - "the snake in grass"/"la serpiente en la hierba" es una expresión inglesa que se utiliza para definir a alguien que es secretamente desleal
    1:18 - "don't come at me" se traduciría literalmente como "no vengas a mí"
    1:31 - "plot armor"/"armadura de trama" es un término que se refiere a que el personaje principal no puede morir debido a que es el foco de la historia // un NPC (non-player character) es un personaje de un videojuego que no puede ser controlado por el jugador
    1:46 - XP es la experiencia en un videojuego
    1:55 - "underdog" es un personaje con menos privilegios que la mayoría, que generalmente sigue una historia de superación
    2:11 - Snidely y Boris son villanos en la serie 'The Rocky and Bullwinkle Show'
    2:15 - "Where do you get off" es probablemente una referencia a una canción previa de Will Wood, 'White Knuckle Jerk (Where Do You Get Off?)' // "das vendaya" es "sí, adiós" en ruso, haciendo referencia a que Boris Badenov, mencionado previamente, es una caricatura rusa
    2:18 - los Daleks son una especie alienígena ficticia en 'Doctor Who'
    2:21 - "outsmart" también puede significar "ser más listo que", "engañar" o "burlar"
    3:19 - "astroturfing" es cuando una organización política difunde una opinión pública y la "Overton window" ("ventana de Overton") es el discurso político considerado políticamente correcto
    3:46 - Zyklon B fue el gas utilizado durante la segunda guerra mundial para asesinar a los judíos; Siemens es una empresa alemana que quería llamar a uno de sus electrodomésticos "Zyklon"
    -
    Eso es todo por ahora, chao!! :D
    -
    Canción original: • The Main Character
    "In Case I Make It," full album stream: • "In case I make it," F...

Комментарии • 152

  • @ralslyricz
    @ralslyricz  2 года назад +245

    En el minuto 2:11, el primer "me's" de abajo no tendría que estar, no sé ni cómo lo puse😭😭

    • @wisiwsi4638
      @wisiwsi4638 Год назад +10

      No te preocupes tus traducciónes son oro puro 🫂

  • @raf6213
    @raf6213 Год назад +265

    Siento que esta canción sería la intro de una serie de fantasía donde el protagonista armó todo un mundo con su lore y lógica interna solo para que el fuera el protagonista, mientras que todos alrededor se dan cuenta que es un monstruo manipulador y con un poder enorme

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад +26

      Me encanta esta interpretación, le queda genial a la canción

    • @raf6213
      @raf6213 Год назад +6

      @@ralslyricz es que si tiene sentido considerando el cómo habla

    • @raf6213
      @raf6213 Год назад +6

      @:b wally?

    • @vivaperupe
      @vivaperupe Год назад +3

      Belos?

    • @rick-grimes60
      @rick-grimes60 Год назад +5

      doomentio?? XD

  • @kyaroruzarategonzales327
    @kyaroruzarategonzales327 2 года назад +307

    ME ENCANTA 💓🤠 me imaginé a Will sacando un musical satirisando y burlándose de los clichés en base a esta canción como la principal encerio me da tantas vibes de teatro musical está canción

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  2 года назад +32

      Yo también!! Estaría muy guay hacer un musical de este álbum en general, yo creo que las canciones dan para ello :]

    • @Alex_Rmx207
      @Alex_Rmx207 Год назад +3

      ​@@ralslyriczyo pensé que todo el álbum era la historia de Willard & Socrates .___.

  • @PegameUnTiro
    @PegameUnTiro Год назад +108

    Soy una persona MUY narcisista (según mi psiquiatra) y no puedo creer que llevo siendo adicta a esta canción como por 1 año

    • @devociondevoradora
      @devociondevoradora Год назад +4

      Tremendo

    • @sapopapo_4637
      @sapopapo_4637 11 месяцев назад +7

      Si sabes que la gente con trastorno narcicista no reconoce que padece del trastorno, verdad?

    • @gimimaga7414
      @gimimaga7414 11 месяцев назад +23

      @@sapopapo_4637 va mejorando supongo

    • @elZackOuNou
      @elZackOuNou Месяц назад

      ​@@sapopapo_4637segun mi psiquiatra:

  • @thebigvega4415
    @thebigvega4415 Год назад +89

    De los pocos que he visto que logran captar chistes en otro idioma, dobles significados y cosas propias del inglés, excelente dominio del idioma, te ganas un sub~

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад +9

      Muchísimas gracias!! Se hace lo que se puede

  • @nostalgacha
    @nostalgacha 2 года назад +195

    Hi! Thank you so much for making this, I'm a learning Spanish speaker and watching videos like these really helps me learn better, especially since they're by some of my favorite artists like will wood :)

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  2 года назад +34

      I'm so glad it's helping you!! I suggest looking at the description of the video because there's a few annotations (you could use a translator to understand 'em!) since some lines are not translated verbatim, hope that helps! :D
      Also, maybe I should add-"so" means "así que" in Spanish, but I only used it on the last chorus because it emphasizes it more than the others, hope that helps too :]

  • @entercode0314
    @entercode0314 Год назад +404

    No se pero aveces siento que esta canción representa a una persona narcisista que cree que todo lo que hace es "por una buena causa" siendo el personaje prinscipal en su mundo de dantasia mental

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад +75

      es una interpretación muy buena de la canción y podría ser!!
      yo creo que es o bien lo que has dicho o bien una toma irónica de toda la gente que dice que "son los protagonistas" :]

    • @entercode0314
      @entercode0314 Год назад +29

      @@ralslyricz es aue en varias partes aveces lo entiendo haci como "es que díos no quiso que fuera una buena persona" "pero yo no te e echo nada a tí" "por que soy el personaje principal y tengo que agradarte" xd

    • @stawberrryGikkan199
      @stawberrryGikkan199 Год назад +6

      de mi no vas a estar hablando sin mi permiso eh

    • @usagifuta5619
      @usagifuta5619 Год назад +8

      A mi me suena mas como un psicopata ya que dice que ve a todos como algo descartable de los cuales obtener algo (npc's) que solo el importa y que es el malo pero sigue siendo el protagonista

    • @filvamos2344
      @filvamos2344 Год назад +1

      Yo también pienso eso aveces, pero.. Pero después me doy cuanta que es una tontería por que YO soy el personaje principal y no soy ASi sjsjshsjsjsjsj😂😆💋

  • @jamesriverdale7157
    @jamesriverdale7157 Год назад +33

    Llegué a conocer a Will Wood por el vídeo de John arbuckle bailando againts the kitchen floor y simplemente me encantó su música gracias a tus vídeos subtitulados.

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад +2

      Muchas gracias!! Me alegro de que te haya gustado la música de Will Wood :]

    • @Lni0020v
      @Lni0020v Год назад +3

      Yo también lo conocí por ese video !

    • @jamesriverdale7157
      @jamesriverdale7157 Год назад +2

      @@Lni0020v es casi hipnótico xd

  • @weathermanh
    @weathermanh Год назад +71

    I don’t speak Spanish (so I may have read the description explanation wrong) but the phrase “where do you get off” at 2:15 isn’t just a reference to his other song, it’s a common phrase that means “what do you gain from this”, and you usually say it to someone when they do something bad to people

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад +18

      Ohh, I didn't know this!! Thank you for mentioning it because it adds some meaning to the song (that went right over my head) as well!

    • @weathermanh
      @weathermanh Год назад +4

      @@ralslyricz no problem! Glad to help

  • @epic_soul_2722
    @epic_soul_2722 5 месяцев назад +8

    En la parte donde dice “and enough lefts don’t make the right, but two wrongs do” es una versión de la frase “Two wrongs make a right” Que se traduciría a “dos males hacen un bien” es otra forma de decir “ojo por ojo diente por diente” básicamente que si tú le haces un mal a alguien que te ha hecho algo malo está bien,es lo correcto, y está justificado la versión de will wood es un juego de palabras entre left y right las cuales significan izquierda y derecha respectivamente, y right y wrong que serían bien y mal en el sentido que se le pone a la frase, como a wrong se le puede dar dos sentidos will usa lefts y rights como un juego de palabras para complementar wrong. La traducción exacta de la frase de will sería más como “Y suficientes izquierdas no hacen el bien/una derecha pero dos males si” o pueden cambiar el si por lo hacen

    • @epic_soul_2722
      @epic_soul_2722 5 месяцев назад

      También una traducción mejor para “god forbid” sería Dios no permita en ves de Dios no quiera, no permita lo hace sonar más narcisista también

  • @Setakem
    @Setakem Год назад +14

    3:58 MY FAVOURITE PART

  • @allyd2346
    @allyd2346 2 года назад +55

    Gracias por tomarte el trabajo de traducir, poner las notas en puentes musicales y hacer anotaciones sobre la traducción, gracias :D

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  2 года назад +6

      No hay de qué! Gracias a ti por el apoyo :]💕

  • @nonamespreset
    @nonamespreset 2 года назад +91

    Estaba esperando que alguien traduciera las canciones de su nuevo álbum, muchísimas gracias por traer está traducción! (・◡・)/

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  2 года назад +3

      Fua de nada!! Y gracias a ti por el apoyo :D💕

  • @Karla-ff9bf
    @Karla-ff9bf 2 года назад +84

    ESTA BUENISIMA LA CANCION DIOS

  • @otraburnedmas6227
    @otraburnedmas6227 2 года назад +54

    TE AMO WILL WOOD Y ESTA CANCION CHAO

  • @cristaidk8775
    @cristaidk8775 Год назад +32

    3:41 "The court fool" no se refiere literalmente a el tonto, sino que "fool" es una forma de decirle a los bufones.

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад +7

      Oh, eso tiene más sentido, gracias!

    • @MLie_L
      @MLie_L Год назад +1

      me gusta tu foto de yume nikki :D

  • @Minji.com143
    @Minji.com143 2 года назад +88

    3:58 >>>> rest of the song

  • @butters2751
    @butters2751 2 года назад +24

    OMG 😭😭
    Necesitaba mucho esta traducción, gracias gracias 😭💞💝💖💖💕

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  2 года назад +4

      AYYY de nada y gracias a ti también😭💕💕

  • @velgressel9118
    @velgressel9118 Год назад +14

    Siento que al inicio es el protagonista autoconciente que sabe que el mundo gira alrededor suyo y lo toma con orgullo, luego le pasa tanta mierda por ser el protagonista que ahora lo dice todo sarcásticamente, por eso ME DUELE que no haya traducido el "Y yo no te eh hecho jodidamente nada" porque en ese momento sale toda su frustración, y sus últimos diálogos son un poco enloquecidos

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад +6

      Comparto esa frustración respecto a la traducción!! En ese momento pensé que no quedaría muy bien traducirlo verbatim pero ahora sí creo que hubiera expresado esa rabia mejor que con lo que acabe poniendo en el vídeo😭😭

    • @velgressel9118
      @velgressel9118 Год назад +3

      @@ralslyricz lloro por dentro pero bueno, al menos la canción no cambia no?TvT

  • @komietakoshka4619
    @komietakoshka4619 10 месяцев назад +10

    En el minuto 2:17 él en realidad está diciendo "Да, да свидания" (da, da svidaniya) lo cuál es una manera de despedirse en ruso!

  • @kaitokisser2
    @kaitokisser2 Год назад +18

    1:09 kaede akamatsu:

  • @Hann551
    @Hann551 2 года назад +24

    omg gracias por traducirlo 😸

  • @Darwin-on4lq
    @Darwin-on4lq 2 года назад +16

    Eu sou aquela primeira pessoa que eles falam em todos os livros
    I'm that first person they talk about in all the books
    Eu sou essa perspectiva que você não pode duvidar, veja como eu pareço
    I'm that perspective you cannot doubt, see how I look
    Controle a narrativa de forma confiável, baby, é tudo sobre mim
    Control the narrative reliably, baby, it's all about me
    E eu escrevi o livro sobre jogar o livro em quem não faz isso por ele
    And I wrote the book about throwing the book at those who don't do it by it
    Então agora estou me mantendo refém, a luxúria de Estocolmo parece justiça
    So now I'm holding myself hostage, Stockholm lust just looks like justice
    E esquerdas suficientes não fazem o certo, mas dois errados fazem
    And enough lefts don't make the right but two wrongs do
    Oh cara, Sun Tzu adoraria isso
    Oh man, Sun Tzu would love this
    Batendo meu cavalo alto morto fora da estrada para terreno baixo
    Beating my dead high horse off the high road to low ground
    Porque se você agitar seu punho em cobras na grama
    'Cause if you shake your fist at snakes in grass
    Parece dar um soco
    It looks like punching down
    Então, Deus me livre, eu sou visto apenas como um ser humano médio
    So God forbid I'm seen just as an average human being
    Quero dizer, imagine se os protagonistas morressem na primeira cena
    I mean, imagine if protagonists just died in the first scene
    Eu sou a lacuna entre uma tragédia e comédia
    I'm the gap between a tragedy and comedy
    Não venha para mim
    Don't come at me
    Eu sou o personagem principal e você tem que gostar de mim
    I'm the main character and you have to like me
    Eu saqueio armaduras de NPCs
    I loot plot armor from NPC's
    Bem, eles são para mim
    Well, they are to me
    Trite, tropos, traços, traumas, bugigangas e guloseimas, é tudo XP
    Trite, tropes, traits, traumas, trinkets, and treats, it's all XP
    Olhe no céu, é um pássaro, é um avião, não, é superego
    Look in the sky, it's a bird, it's a plane, no, it's superego
    O azarão que você torce
    The underdog you cheer for
    Os vilões estão por toda parte, é assim que eu sei que sou um herói
    Villains are everywhere, that's how I know that I'm a hero
    Então me amarre nos trilhos do trem, ria e torça seu bigode maliciosamente
    So tie me to the train tracks, laugh and snidely twist your mustache
    Snidely Whiplash, Boris Badenov, me ignorar é ruim o suficiente
    Snidely Whiplash, Boris Badenov, ignoring me's bad enough
    Onde você desce?
    Where do you get off?
    Da, das vedanya, querida
    Da, das vedanya, darling
    Daleks em monólogos de gola alta e eu os supero com uma arma de raios e um tweet
    Daleks in high collars monologue and I outsmart them with a ray-gun and a tweet
    Então, Deus me livre, eu sou visto apenas como um ser humano médio
    So God forbid I'm seen just as an average human being
    Quero dizer, imagine se os protagonistas morressem na primeira cena
    I mean, imagine if protagonists just died in the first scene
    Eu sou a lacuna entre uma tragédia e comédia
    I'm the gap between a tragedy and comedy
    Não venha para mim
    Don't come at me
    Eu sou o personagem principal e você tem que gostar de mim
    I'm the main character and you have to like me
    Julgue-me pelo que minha capa mostra, o autor se torna irrepreensível
    Judge me by what my cover shows, author becomes beyond reproach
    Você não conhece a prosa ou se a lombada ainda está intacta
    You don't know the prose or if the spine is still intact
    Oh, como Alice caiu no País das Maravilhas, venha astroturf meu Overton
    Oh, like Alice fell to Wonderland, come astroturf my Overton
    E ousar minha exigência de viver por fatos alternativos
    And bolden my demand to live by alternative facts
    Sua majestade diz "The Royal, exigimos um padrão de lealdade
    Her majesty says "The Royal, we demand a standard of loyalty
    Um acordo para ser reverente, lamber as novas botas do imperador
    An agreement to be reverent, lick the emperor's new boots
    O tolo da corte pegou a guilhotina, as bruxas a estaca, você a dopamina
    The court fool got the guillotine, the witches the stake, you the dopamine
    E a Siemens fez o Zyklon B, mas todos nós ainda pegamos gripe
    And Siemens made the Zyklon B but we all still get the flu
    Todos nós fazemos o que precisamos para passar
    We all do what we need to to get through
    (Não é nada novo)
    (It's nothing new)
    Mas eu não fiz porra nenhuma com você"
    But I ain't done a fucking thing to you"
    Então, Deus me livre, eu sou visto apenas como um ser humano médio
    So God forbid I'm seen just as an average human being
    Quero dizer, imagine se os antagonistas não tivessem qualquer esquema maligno
    I mean, imagine if antagonists lacked any evil scheme
    Eu sou a lacuna entre uma tragédia e comédia
    I'm the gap between a tragedy and comedy
    Não venha para mim
    Don't come at me
    Eu sou o personagem principal e você tem que gostar de mim
    I'm the main character and you have to like me

  • @misterepicdani
    @misterepicdani Год назад +39

    Joder hacer un villano escuchando esta canción estaría buenísimo

    • @emily-1558
      @emily-1558 Год назад +5

      Es amarillo ?

    • @Linfr3sita
      @Linfr3sita 5 месяцев назад +2

      Hola persona de hace un año, me diste una idea para mí oc

    • @misterepicdani
      @misterepicdani 5 месяцев назад +1

      @@Linfr3sita EN SERIO? NO PUEDE SER ALSJAKAJ en es verdad una gran sorpresa ser algo así para una persona así que gracias KAJAJAJAJ

  • @Noq.h.
    @Noq.h. Год назад +8

    Siento que está canción trata sobre los personajes principales se series, película, caricaturas,etc. Dónde inconscientemente fuerzan a qué te guste el personaje principal si o si

  • @Cami-ug9zy
    @Cami-ug9zy 2 дня назад

    Para mi sinceramente, esta canción es la representación del "quiero ser importante para alguien" representado directamente en la importancia que tiene un protagonista en su historia y como no puede seguir sin uno

  • @leontio7161
    @leontio7161 21 день назад

    I've been looking for lyrics of this song for so long and i finally find you. Thank you for your good work and never stop at what you doing. Good luck in all of your future endeavours.
    He estado buscando la letra de esta canción durante tanto tiempo y finalmente te encuentro. Gracias por su buen trabajo y nunca se detenga en lo que está haciendo. Buena suerte en todos tus esfuerzos futuros

  • @xfohvvv
    @xfohvvv 2 года назад +29

    No se porque me parece en algunos momentos de la cancion que la voz se parece a la de stewie de padre de familia (en ingles) y ya no puedo quitar ese pensamiento de mi cabeza 😭

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  2 года назад +10

      Castigo o recompensa...

    • @Altercito
      @Altercito 2 года назад +4

      ahora no lo puedo desescuchar

    • @infp_6w5melsang
      @infp_6w5melsang Год назад +4

      Me pasa exactamente lo mismo 😭😭 menos mal que alguien más lo notó

    • @devociondevoradora
      @devociondevoradora Год назад +4

      Oh dios mio es verdad...

  • @s_pipaa.12
    @s_pipaa.12 2 года назад +13

    Me he encontrado esto escuchando música, no me arrepiento
    PD: Seiji tanga bye

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  2 года назад +2

      JAJAJDKDJ has descubierto mi identidad secreta

  • @darkxeno8294
    @darkxeno8294 2 года назад +23

    toca ver esto mientras teff no saque los videos del nuevo album

    • @darkxeno8294
      @darkxeno8294 2 года назад +3

      igual es buena traduccion

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  2 года назад +8

      Teff ídolo💪💪 y gracias!! :]

  • @AztianStf
    @AztianStf Год назад +6

    Damas y caballeros, ante ustedes tenemos el verdadero himno al narcisismo

  • @-.Shaggs.-
    @-.Shaggs.- 2 года назад +20

    Mi canción más personal:

  • @purple_mochi2770
    @purple_mochi2770 2 года назад +8

    3:58
    Nice 👌

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  2 года назад +1

      Una de las mejores líneas en la canción fr

  • @SameFlower
    @SameFlower 10 месяцев назад +6

    Todos estamos de acuerdo en que esta canción le queda como anillo al dedo a Gumball (The Amazing world of Gumball) verdad?
    Osea no mames, esa es una jodida canción sobre una persona narcisista que se cree que las sabe todas, que puede con todo y todos, un jodido Gary stu, EL PROTA y la peor parte, EL SABE QUE ES EL PROTA, OSEA NO MAMES, HAY UN JODIDO EPISODIO QUE TRATA SOBRE ESO

  • @Bouncy.waffle
    @Bouncy.waffle Год назад +2

    TEMAZOOO

  • @unaboludamaas
    @unaboludamaas Год назад +7

    1:09
    presento a los libros de magnus chase, el protagonista muere en la pagina 50 ;)

  • @FUTUR3T0M
    @FUTUR3T0M Год назад +5

    1:08 Kaede akamatsu: XD

  • @BsuJtefbe
    @BsuJtefbe Год назад +4

    Me hace acordar a ese monólogo de Escamilla que dice
    "Este perro yo lo rescaté, y escogí al mas feito"

  • @hir3705
    @hir3705 2 года назад +19

    YO NO LES HICE UNA MIERDA A "LOS PROTAGONISTAS", PERO ME VEN COMO ANTAGONISTA. SOY LA VILLANA, PERO TODOS ME DAN LA RAZÓN A MÍ >:)

  • @mireilleoyarzun5405
    @mireilleoyarzun5405 2 года назад +9

    1:08 magnus chase:

  • @ensaladadefandoms4836
    @ensaladadefandoms4836 Год назад +3

    1:09 El prota de la Tumba de las luciérnagas: ...

  • @melvampirw
    @melvampirw 8 месяцев назад +10

    Yo y los narcisistas cuando ponen:

  • @shrimpfry1309
    @shrimpfry1309 2 года назад +4

    Mi canción

  • @HellWone
    @HellWone 3 месяца назад +3

    hice sobre la marcha una versión:
    Soy la persona de la que han oído hablar
    En todo los libros
    Soy la perspectiva que no hay que cuestionar
    Mira como me veo
    Control de la narrativilidad
    Baby todo va sobre mí
    Yo escribo el libro y narro como se lo lanzo a aquellos que no lo han leído
    Ahora te uso de exclavo y tu lujurio lo hace ver un trato justo
    (Estoy asta el colmó del Estocolmo)
    Para ser un hombre echo y derecho hay que ser ambidiestro
    Dios mío!!
    Sun Tzu amaria esto!!
    Galopando mi caballo y descarilando en terrenos bajos
    Luchando contra el vil malo
    con el martillo de la justicia unisex!!
    Dios no quisiera verme a mi!
    Como un humano promedio
    Es decir...
    Imagínate q el prota
    Se muera en la primera toma
    Soy la mezcla perfecta
    De tragedia y comedia
    Hazme caso a mi
    Soy el original carácter
    y más vale que te guste a ti
    Tomo el loot de los NPC
    Todo es para mi
    Temas, Dramas, traumas,
    trinkets and treats!!
    Todo es XP
    Mira, en el cielo!
    ¿Es un pájaro? ¿Es un avión?
    NO!! Es SUPER EGO!!
    Haz caso de lo que te digo!!
    Villanos estén donde estén!!
    Tener cuidado con el Super Hero!!!
    Átame a las vias de una locomotora
    Y ríete como una fan loca
    (¡¡Retorciendo el mostacho!!)
    Snidely Whiplash, Boris Badenov
    Ignorante ya es bastante malo
    ¿Pq ese enfado?
    Me das vendaya, darling
    Daleks es un monólogo de cuello alto
    Te deslizó
    con un rayo-gun de un Tweet!!

  • @WingedShark333
    @WingedShark333 Год назад +3

    Ok nadie pregunto entonces yo pregunto
    Por qué dice la línea de
    "I HAVEN'T DONE A F@#$ING TO YOU"
    no se por que lo dice y parece medio fuera de lugar
    No quiero molestar pero alguien me responde la duda
    Y además que significa envalentona?

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад +1

      Respecto a lo de "I haven't done a fucking thing to you", creo que simplemente es para dar énfasis, por así decirlo. En la línea anterior dice "We all do what we need to to get through", y se puede asumir que se refiere a que, en el camino al éxito, puedes llegar a dañar a la gente (pero "no pasa nada, porque es lo que necesitabas para seguir"). Entonces, dice lo de que "yo a ti no te he hecho nada" en el sentido de "hey, para llegar a *mi* éxito, no te he hecho daño, así que no sé por qué estarías enfadado conmigo", o al menos así lo interpreto yo (que podría estar equivocado)
      Y "envalentonar" significa infundir valentía, como darle un empujón a alguien para que logre sus objetivos, por ejemplo!

    • @WingedShark333
      @WingedShark333 Год назад +1

      @@ralslyricz Ahhh eso tiene más sentido, gracias, por cierto chido video

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад

      @@WingedShark333 de nada, y gracias a ti también :]

  • @CarlMeri765
    @CarlMeri765 Год назад +7

    1:09 los cubos del GD?🤨

  • @rivyiv
    @rivyiv 2 года назад +3

    épico

  • @z3ro.Qw1rtz
    @z3ro.Qw1rtz 2 года назад +4

    No es critica pero en la parte que dice "no sabes de la prosa o si tiene espinas" aun que suene como "prose" es "rose" osea Rosa

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  2 года назад +4

      Lo he vuelto a revisar en el stream oficial del álbum (que tiene también los lyrics oficiales) y dice "prose"! "You don't know the prose, or if the spine is still intact"
      Aunque sí suenen parecidos, eso es lo que dice la letra oficial! Lo revisé antes de hacer el vídeo y lo he vuelto a mirar ahora para asegurarme
      De todas formas también podría ser un juego de palabras, conociendo a Will Wood es muy probable

  • @fideoschafasconcovid-1948
    @fideoschafasconcovid-1948 2 года назад +6

    Gracias te amo

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  2 года назад +3

      Y yo a ti ciudadano promedio🫶

  • @Sketchy000
    @Sketchy000 Год назад +4

    Holi, podrían darme ejemplos de personajes de caricaturas a los que esta canción represente? Quiero hacer una animación pero no sé que personaje usar :'

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад +2

      hay alguien en los comentarios que mencionó al protagonista de Magnus Chase! a mí personalmente me recuerda a Archer de ArcherFX :]

    • @mari._-12107
      @mari._-12107 Год назад +1

      Luz noceda

    • @Sketchy000
      @Sketchy000 Год назад +1

      @@ralslyricz Mmm... nop, no me suena

    • @Acid0zZz
      @Acid0zZz Год назад +4

      Me recuerda bill cipher pero irónicamente es el villano pero idk en general Will wood me da vibes de Gravity falls XD

    • @dxnztarr
      @dxnztarr Год назад +3

      Cartman de South Park es definitivamente esta canción

  • @Leviackerman-kx7hy
    @Leviackerman-kx7hy 2 года назад +15

    Sono la prima persona di cui parlano in tutti i libri
    I'm that first person they talk about in all the books
    Sono quella prospettiva di cui non puoi dubitare, guarda come sono
    I'm that perspective you cannot doubt, see how I look
    Controlla la narrazione in modo affidabile, piccola, è tutto su di me
    Control the narrative reliably, baby, it's all about me
    E ho scritto il libro sul lanciare il libro a coloro che non lo fanno
    And I wrote the book about throwing the book at those who don't do it by it
    Quindi ora mi tengo in ostaggio, la lussuria di Stoccolma sembra proprio giustizia
    So now I'm holding myself hostage, Stockholm lust just looks like justice
    E abbastanza sinistre non fanno il giusto, ma due torti sì
    And enough lefts don't make the right but two wrongs do
    Oh amico, Sun Tzu lo adorerebbe
    Oh man, Sun Tzu would love this
    Battendo il mio cavallo morto dalla strada maestra a un terreno basso
    Beating my dead high horse off the high road to low ground
    Perché se scuoti il ​​pugno contro i serpenti nell'erba
    'Cause if you shake your fist at snakes in grass
    Sembra prendere a pugni
    It looks like punching down
    Quindi Dio non voglia che io sia visto solo come un essere umano medio
    So God forbid I'm seen just as an average human being
    Voglio dire, immagina se i protagonisti morissero appena nella prima scena
    I mean, imagine if protagonists just died in the first scene
    Sono il divario tra una tragedia e una commedia
    I'm the gap between a tragedy and comedy
    Non venire da me
    Don't come at me
    Io sono il personaggio principale e devi piacerti
    I'm the main character and you have to like me
    Saccheggio l'armatura della trama dagli NPC
    I loot plot armor from NPC's
    Bene, sono per me
    Well, they are to me
    Trite, tropi, tratti, traumi, ninnoli e dolcetti, è tutto XP
    Trite, tropes, traits, traumas, trinkets, and treats, it's all XP
    Guarda nel cielo, è un uccello, è un aereo, no, è il superego
    Look in the sky, it's a bird, it's a plane, no, it's superego
    Il perdente per cui fai il tifo
    The underdog you cheer for
    I cattivi sono ovunque, ecco come so di essere un eroe
    Villains are everywhere, that's how I know that I'm a hero
    Quindi legami ai binari del treno, ridi e attorciglia i baffi con fare beffardo
    So tie me to the train tracks, laugh and snidely twist your mustache
    Snidely Whiplash, Boris Badenov, ignorarmi è già abbastanza brutto
    Snidely Whiplash, Boris Badenov, ignoring me's bad enough
    Dove scendi?
    Where do you get off?
    Da, das vedanya, tesoro
    Da, das vedanya, darling
    Daleks con un monologo a colletti alti e io li supero in astuzia con una pistola a raggi e un tweet
    Daleks in high collars monologue and I outsmart them with a ray-gun and a tweet
    Quindi Dio non voglia che io sia visto solo come un essere umano medio
    So God forbid I'm seen just as an average human being
    Voglio dire, immagina se i protagonisti morissero appena nella prima scena
    I mean, imagine if protagonists just died in the first scene
    Sono il divario tra una tragedia e una commedia
    I'm the gap between a tragedy and comedy
    Non venire da me
    Don't come at me
    Io sono il personaggio principale e devi piacerti
    I'm the main character and you have to like me
    Giudicami da ciò che mostra la mia copertina, l'autore diventa irreprensibile
    Judge me by what my cover shows, author becomes beyond reproach
    Non conosci la prosa o se la colonna vertebrale è ancora intatta
    You don't know the prose or if the spine is still intact
    Oh, come Alice è caduta nel Paese delle Meraviglie, vieni in astroturf mio Overton
    Oh, like Alice fell to Wonderland, come astroturf my Overton
    E rafforza la mia richiesta di vivere secondo fatti alternativi
    And bolden my demand to live by alternative facts
    Sua maestà dice "The Royal, chiediamo uno standard di lealtà
    Her majesty says "The Royal, we demand a standard of loyalty
    Un patto per essere riverenti, leccare i nuovi stivali dell'imperatore
    An agreement to be reverent, lick the emperor's new boots
    Il pazzo di corte ha preso la ghigliottina, le streghe il rogo, tu la dopamina
    The court fool got the guillotine, the witches the stake, you the dopamine
    E Siemens ha prodotto lo Zyklon B, ma tutti abbiamo ancora l'influenza
    And Siemens made the Zyklon B but we all still get the flu
    Facciamo tutti quello che ci serve per farcela
    We all do what we need to to get through
    (Non è niente di nuovo)
    (It's nothing new)
    Ma non ti ho fatto un cazzo"
    But I ain't done a fucking thing to you"
    Quindi Dio non voglia che io sia visto solo come un essere umano medio
    So God forbid I'm seen just as an average human being
    Voglio dire, immagina se agli antagonisti mancasse uno schema malvagio
    I mean, imagine if antagonists lacked any evil scheme
    Sono il divario tra una tragedia e una commedia
    I'm the gap between a tragedy and comedy
    Non venire da me
    Don't come at me
    Io sono il personaggio principale e devi piacerti
    I'm the main character and you have to like me

    • @Mr.Overrated
      @Mr.Overrated Год назад +2

      Oh mio dio, non aspettavo trovare la traduzzione qui XD

  • @angelesamadormore178
    @angelesamadormore178 Год назад +2

    Holi! Tengo mis propias interpretaciones pero me gustaría saber que piensan que quiso decir el autor con la canción, xq se me hace un poco confusa la letra

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад +5

      Personalmente creo que es una crítica satírica a la idea de que un protagonista se vea a sí mismo como "irreprochable" o incuestionable sólo por el hecho de ser el personaje principal, aparte de también criticar a gente que actúa así en la vida real
      Es una interpretación un poco básica, pero creo que se entiende más o menos lo que podría significar la canción :]

  • @drunkjihengumi
    @drunkjihengumi Год назад +18

    Alguien más imagina a Wally de Welcome Home como el prota de la canción? No, solo yo? ;W;

    • @mistby.
      @mistby. Год назад +6

      Yooo, justo puse esta canción pq me acorde de él xd

  • @chupalqfk_
    @chupalqfk_ Год назад +4

    I'm that first person they talk about in all the books
    I'm that perspective you cannot doubt, see how I look
    Control the narrative reliably, baby, it's all about me
    And I wrote the book about throwing the book at those who don't do it by it
    So now I'm holding myself hostage, Stockholm lust just looks like justice
    And enough lefts don't make the right but two wrongs do
    Oh man, Sun Tzu would love this
    Beating my dead high horse off the high road to low ground
    'Cause if you shake your fist at snakes in grass
    It looks like punching down
    So, God forbid I'm seen just as an average human being
    I mean, imagine if protagonists just died in the first scene
    I'm the gap between a tragedy and comedy
    Don't come at me
    I'm the main character, and you have to like me
    I loot plot armor from NPCs
    Well, they are to me
    Trite, tropes, traits, traumas, trinkets, and treats, it's all XP
    Look in the sky, it's a bird, it's a plane, no, it's superego
    The underdog you cheer for
    Villains are everywhere, that's how I know that I'm a hero
    So tie me to the train tracks, laugh, and snidely twist your mustache
    Snidely Whiplash, Boris Badenov, ignoring me's bad enough
    Where do you get off? Da, das vedanya, darling
    Daleks in high collars monologue and I outsmart them with a ray-gun and a tweet
    So, God forbid I'm seen just as an average human being
    I mean, imagine if protagonists just died in the first scene
    I'm the gap between a tragedy and comedy
    Don't come at me
    I'm the main character, and you have to like me
    Judge me by what my cover shows, author becomes beyond reproach
    You don't know the prose or if the spine is still intact
    Oh, like Alice fell to Wonderland, come astroturf my Overton
    And bolden my demand to live by alternative facts
    Her majesty says, "The Royal We demand a standard of loyalty
    An agreement to be reverent, lick the emperor's new boots
    The court fool got the guillotine, the witches the stake, you the dopamine
    And Siemens made the Zyklon B but we all still get the flu
    We all do what we need to to get through
    (It's nothing new)
    But I ain't done a fucking thing to you"
    So, God forbid I'm seen just as an average human being
    I mean, imagine if antagonists lacked any evil scheme
    I'm the gap between a tragedy and comedy
    Don't come at me
    I'm the main character, and you have to like me

  • @katzchen4994
    @katzchen4994 Год назад +4

    Se que el comentario no tiene nada que ver pero esta canciónme aperecio en una lista de reproducción que dice: musica para niños jajajaja XD

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад +2

      JAJAJJSSJ sisi canción totalmente infantil obvio

  • @dr.slug9630
    @dr.slug9630 10 месяцев назад +1

    La mejor parte: 4:00

  • @noe5632
    @noe5632 Год назад

    3:59

  • @Vash_wood
    @Vash_wood Год назад +1

    Me recuerda al Narrador de The Stanley Parable 😻😻✨

  • @Tripitaswawawa
    @Tripitaswawawa Год назад

    2:24 4:00

  • @tilinaso_777
    @tilinaso_777 Год назад +1

    Esta canción se la dedico a todos los engreídos que se creen protagonistas y a los protagonistas de todas las series porque la mayoría parecen engreídos.

  • @nvmlmfao
    @nvmlmfao Год назад +1

    0:25 "see how I look" mejor se traduce por "mira cómo me veo" o "cómo soy"

    • @ralslyricz
      @ralslyricz  Год назад

      Es cierto, gracias por la corrección!! No caí en el momento de hacer el vídeo

  • @user-hu7jo2xj4x
    @user-hu7jo2xj4x 2 года назад +2

    P

  • @yaoimafia
    @yaoimafia Год назад +1

    soy ese

  • @IthinkbeforeIAM
    @IthinkbeforeIAM Год назад

    Literalmente yo

  • @calix_mayeus
    @calix_mayeus Год назад

    greg heffley’s theme song

  • @enzosg6404
    @enzosg6404 Год назад +4

    Esta canción es "My Way" para la generación z

  • @kurtzworld367
    @kurtzworld367 Год назад +3

    Q miedo q esta sea la canción con la que más me identifico..