Русские Пытаются Перевести Украинский #5 | С Блогерами!
HTML-код
- Опубликовано: 8 фев 2017
- Вновь понимать украинский пришли Ян Топлес, Маха Горячёва и Юлиана Крючкова. Ну что ж, посмотрим, чем они нас удивят на этот раз!
Приложение HiNative:
[App Store]
goo.gl/OdtO7f
[Google Play]
goo.gl/z2kknE
[Web]
hinative.com
Каналы ребят:
Ян - goo.gl/HDF6VS
Юля - goo.gl/7FvIlM
Маша - goo.gl/ljLHRc
__
Сквозные социальные сети:
skvozvk - Паблик Вконтакте
join.air.io/skvoz - Наша Рефералка. Продвижение от Сквозь.
/ skvozphoto - Инстаграм
www.periscope.tv/Hromtastic/ - Перископ
__
"СКВОЗЬ" - твой видео-журнал
Подпишись goo.gl/crsUst - Развлечения
Украинский самый популярный здесь)) це перемога))
Mykhailo Yukhymenko е
звичайно
тому що автор український
Mykhailo Yukhymenko Таак)
Покращення.
Molniya улучшение? Що ти кажешь)?
Какой же у Маши мерзкий голос.
У неё афигенный голос!
Negative поддерживаю.
++ будто всю жизнь курила
3:31
Болеет же, ну.
Люстерко - это маленькое карманное зеркальце. А большое зеркало - дзеркало!
Спасибо, сперва не поняла почему зеркало теперь иначе переводиться.
типа анекдот
русский украинцу
-Ну и язык у вас. что значит слово "незабаром"? непонятно за баром или не за баром?
украинец отвечает
-А у вас? наприклад слово "сравни" непоймеш чи посрав чи нi.
старий анекдот)
Да он его сам придумал,мажно в ВК вылажить, там одобрят!
Івік Славік
я прочитав,так сміявся,що аж з дивану упав !!!
прикольний анекдот
Я шлишал етот анегдот в "сноумена"
Эмм.....Я С УКРАИНЫ И МЫ НЕ ГОВОРИМ ЛЮСТЕРКО,А ТАК И ГОВОРИМ ДЗЕРКАЛО
дзеркало*
Безумный Влад , но по українській мові люстерко це ж вони перевіряють знання чисто української мови
Может это с древне Украинского Люстерко
люстерко это зеркало уменшеного по размерам
Безумный Влад чисто такой за все 40+ миллионов сказал)
Мне одной не нравится эта Маша?
Мне она тоже не нравитса
Ну поведение мне тоже не много не нравится, но она НЯШКА)))
Dark Cat жестко раздражает. Неприятная
бл да что ж вы все такие недовольные?!
что с вами не так, народ?..
а мне нравится, Маша смешная
я з україни мені дуже смішно дивитись як вони вгадують слова
та думаю і ми будем смішні коли будем угадувать польський ілі венгерський
Ага,кумедно😂
Мені теж
Привіт всім Юлям!
Мені теж)
Я из Беларуси и 80% слов угадать просто на плевок.Просто по белорусскому зеркало тоже люстэрка.И так очень много слов
просто наши языки ближе к Славянским чем Русский
Люстрко из польского пришло , дзеркало из словацкого или чешского.
Беларусские новости смотрел, вполне все понятно, и очень приятно слушать, есть в вашем языке мелодичность
Очень приятно)
Кто из Украины ставит лайк
я з України
Masha Сereals хто із України постав лайк
Я теж з України
І я пишаюся цим...
Українською мовою
а якщо з Росії ставимо дизлайк
Не ходи возле дома, там падают соседи.
Андрей Дубчак ага це ж треба таке сказати.
и вот именно поэтому из окна.. (с)
:)
не ходи возле дома. там падают соседи
угар повний
Я з Одеси, наприклад я можу говорити на украiнськiй мовi, а так же на русском языке
розмовляти )
*Говорить* Київ, п’ятнадцать годин, тридцять хвилин...
Не розмовляє, не балякає, и не гутарить...
Как говорят у нас в Николаеве -- *Дюже вумный!* ... ;)
Говорити - говорить.
Розмовляти - разговаривать.
Казати - тоже говорить, но не вообще, а что-то конкретное.
Балакати - болтать.
И да, не "на українській мові", а "українською мовою"
Andrey Koltsov , а почему нельзя сказать " на українській мові" ?
На английском...на русском итд
ukr-mova.in.ua/library/antusurzhuk/govorutu-ukrayinskoyu,-po-ukrayinskomu,-po-ukrayinsku-chu-na-ukrayinskij
Я не понимаю почему мы Украинцы понимаем Руский а в росие Украинский нет??
LordMaruda / LetsplaySHiK потому, что в Украине он всегда на слуху, на тв, на улицах. У каждого есть русскоговорящий друг, а в определенных областях подавляющее большинство на не общается. Так же интернет , и в школах многие учат русский
Та я заю просто както не понятно чо в Украине учат руский а в России не учат Украинский.Хотя в моём техникуме руский не учат а от в бывшой школе учили
LordMaruda / LetsplaySHiK потому , что русский является одним из международных. В многих странах Европы, русский изучают в школах как иностранный на уровне с немецким и английским
потому что мы живем в пост совке. раньше везде учили русский.
Сложна
Я из Украины, прекрасно понимаю русский
Анастасия Шеремета логично
Да ладно
я тож
Дуже соромно читати, як "українці які живуть в Україні" не знають, а вірніше не бажають знати рідної мови. Будь-яке слово, яке особисто вони не вживають у повсякденному житті - автоматично записується у "діалекти".
Дуже хочеться спитати таких "українців" - коли ви в останнє тримали у руках книгу на українській мові? Те, що у вас навіть думки не виникло її прочитати, можно навіть не сумніватися.
Будь-яка освічена людина знає, що у повсякденному житті носій мови користується не більше ніж п’ятьма, максимум сімома відсотками слів з яких складається мова країни в якій ця людина проживає (це стосується будь-якої мови).
Отже перш ніж заявляти щось накшталт: "Нихера себе. Я и сам не знаю , что такое "люстерко .... Я сам живу в Украине и, уж поверьте, знаю, как здесь зеркало называется. "Люстерко" - это небось опять какой-нибудь лет 5 назад выдуманный диалект.", треба спитати себе - "можливо це я чогось не знаю?", і звернутись до тлумачного словника, хоча для самовпевнених "люмпенів" котрі досконало володіють усим, чим тільки можливо у цьому житті - це пусте.
Вообще то люстерко эт от с польского языка
Дима Кривошеев , а почему не с Белорусского (Люстэрка) или с Латыни (Lustrō)?
...Или это ты просто от балды написал?))
@@_FireHeart не был я в беларуси не знаю, но был в Польше, знаю
Сейчас начнется...теперь кто носитель украинского языка-будут считать себя лучше тех,кто говорит по русски на Украине. Позор. Я знаю украинский,но разговариваю на удобном мне языке.
Дима Кривошеев , и Латынь ты тоже не учил.
Так забей в поисковик! Или ты думаешь Интернет существует исключительно для того, чтобы ты порнуху смотрел и писал тупые комменты? )))
Я из Беларуси. Мой язык очень пахож на Украинский) Я ржала, не могу)) Люстерка - зеркало по Белорусски тоже.
Почему эта Юлиана все время с таким странным акцентом читает? Это всего лишь украинский, а не французский!!
Вообще-то в Юлианы самый лучшый акцент. Конечно проинзношение не идеальное, но мне кажется, что у нее самый высокий потенциал.
Romaniya Voloshchuk о каких потенциалах может быть речь? Это просто юмористическое шоу. К тому же, украинцы не говорят так, как пытается сделать она, у них элементарно такого "экзотического" акцента нет
тоже бесит
+, не особо нравится
Что значит всего лишь?
Ты никогде не слышал, ни украинского ни московского акцента?
Ніколи не думала що деякі люди з сусідніх країн так добре можуть знати нашу мову!!
Польское слово люстерко даже поляки угадают . :-))
На самом деле это вопрос интеллекта, котором по всей видимости Юлиана не обделена)
STAR_BUCKS SHAKE я також. Я хоч і виросла в україні, і мої батьки розмовляють українською, я добре можу писати й спілкуватися россійською. Я думала, що росіяни, як і українці спокійно розуміють і розмовляють українською... як виявилось-ні
Нога болит - дай мне бурульку пожалуйста. Ахахаха)))))
загадайте им слово ДУПА
жопа
ыыыыыы, смишно (нет)
Hass_ ёщо лутччше СРАКА
У кого такой голос прокуренный...
Gejoy МАША
Gejoy Маха Горячёва
Сежу ржу как конь я просто Украинец
Слово равлик - улитка
Сижу і ржу, як кінь, я просто Українец. Переклад Максима
PiTiM я тоже все видео ржала что с кровати упала , а когда слушала то страно перешла на украинский прост я живу в Украине
PiTiM да смешно с них я зі львова
PiTiM я тоже
То чувство, когда ты из Беларуси и все слова прекрасно понял
Я с Беларуси, много смотрю украинских каналов по телевизору, знаю почти в идеале украинский язык! :)
Вот вам ещё пару веселых слов на украинском. Первые два точно должны ввести в заблуждение)
Сварка (Ссора)
Година (Час)
Хвилина (Минута)
Чарка (Рюмка)
Рахівниця (Счёты)
Зошит (Тетрадь)
Папір (Бумага)
Олівець (Карандаш)
Помилка (Ошибка)
Викладач (Преподаватель)
я гадаю, що "рахівниця"(ну по-перше я слова такого ніколи не чув) це вже архаїзм, бо цим вже ніхто не користується..... я сподіваюсь
у моєму місті не те що це слово вживають, в нас ще в деяких магазинах вони залишились ~(:-D
А папiр , година , зошит , олiвець как и люстерко це полонiзми .
те відчуття коли я живу в Україні і все зрозуміла, але слово, Рахівниця, перший раз чую
те відчуття, коли ти навіть не знав, що зошит, геть не зошит російською -____-
оох,то чувство когда ты белорус и все понимаешь. и не понимаешь как можно не понимать
Во людей с Беларуси много)
P.S. Тож оттуда)
то чувство когда белорус знает польское слово люстерко .......
Слово зеркало по-белорусски будет "люстэрка". Нетрудно догадаться, какой
оно имеет перевод. Не знаю, точно ли это слово произошло от польского,
но, думаю, не стоит объяснять, что полонизация в Речи Посполитой сыграло
свою роль и на белорусском языке (к слову).
Я украинец, я просто ору с этого в голосину)))))
Это же прикольно!!!!
Гениальная реклама приложения. Молодцы, ребята, так держать!
Услышал слово "незабаром" и сразу вспомнил анекдот в тему:
Поспорили русский и украинец у кого более дурацкий язык. Русский говорит: "Вот что у вас, украинцев, за язык такой дурацкий? Вот ваше слово "незабаром" - это что? За баром или за кафе? Что за глупости?"
Украинец отвечает: "а у вас що за мова дурна? Ваше слово - "сравни" - не пойму, чи срав, чи ні?"
Давайте с белорусским языком что ли "ЯсноПонятно"
Кто из Украины лайк
лайк за слово "скрізь"
Вподобайка, а не лайк:)
BilL PlaY я я я я я я я я я я я я
Лайк
Я тоже!!!
Не знала что Руские так сильно не понимают Украинский
Я не русская и не украинка , но знаю украинский!))
Я из Латвии и я хочу вам перевести несколько слов. Vasara= лето, nauda= деньги, spilvens= подушка. Мне очень нравится ваш канал. 😊😍
То ощущение,когда Беларуска,и почти все понимаю )
Безумовно я поставлю вподобайку, бо я українець)
Тільки "вподобайка" - це трохи на збоченоукраїнській мові.
та всі ми трохи збоченці) чого ти)
вподобайка від слів подобається або до вподоби
Blake Lee ору вподобайку
@Green Werewolf Так краще. Не можу звикнути до вподобайки. Тим більш, що через такі слова багато хто знущається з української мови. Лайк - красиво, чітко, зрозуміло !
Как Украинцы понимают русский ,а русские не панимают Украинский
может потому что его в школах не учат?! В России все говорят на русском, что за глупый вопрос?!
Artem Smir так у меня не учат русский и чё я живу в Тернополе тут все оазгаваривойт на украинском языке
Artem Smir и я пономаю
+Maks Proman ну молодец тогда, но русские не обязаны знать украинский
Maks Proman ми вчимо російську в школах!!!!!!!
Люстерко, митниця, праска, равлик, дримба, нежить.
Вот немногие слова, на которые я слвшал самые смешные переводы. Особенно про нежить...
Я быстро перевела первые два слова, но я не знаю украинский.... Просто я знаю белорусский.. А они вроде как очень похожи
да, похожи, беларусский язык образовался от староукраинского (русинского, рутенского), поэтому так сильно и похожи
как все-таки славяне любят приписывать себе первородство! многие россияне(неграмотные) называют украинский смешением "великого и могучего" с польским, а некоторые украинцы, оказывается, недалеко ушли. Беларуский язык самобытен, не происходил он от староукраинского
Белорусский и украинский между собой похожи больше, чем каждый из этих языков - на русский.
Natalie Krainiuk Просто каждый народ называет его по-своему. Украинцы - староукраинским, беларусы - старобеларусским, а русские - древнерусским.
Ми розумієм один одного, а росіяни нас ні.
Я хоть и из украины ,но я не понемал слово *люстерко*
Нам в школе говорили *ДЗЕРКАЛО!*
ДЗЕРКАЛО - это ЗЕРКАЛО. А ЛЮСТЕРКО - это ЗЕРКАЛЬЦЕ.
зеркальце - дзеркальце, для большинства Украины.
люстерко - хуйня, которую употребляют только на западе.
Michael Kripak верно написал. Зеркальце= Дзеркальце
Люстерко - Зеркальце (зеркало)
У тебя что-то на носу, держи зеркальце.
Незабаром - Вскоре (скоро)
Новый год - уже скоро. Нужно купить подарки
Бурулька - Сосулька
Не ходи возле дома. Там падают сосульки.
Браво Парни ! я чуть со стула не упал с этого пацана ! :)))
Сделайте то же самое, только с белорусским языком)
Flairka Gavai беларуский понятный абсолютно для русского
Frolka Science нихрена подобного
Profit ага ,ага .
я из России и ВСЕ понимаю
просто белорусский язык -это язык деревенщины в России ,колхоз.сорян конечно
мабуть, ти білоруську ніколи не чув.
у меня бабця трішки знає білоруську мені до речі подобається
трус - заяц
шкарпэткі - носки
дыван - ковёр
белорусский язык)
шкарпетки вже були у випуску про українську)
це білоруська
+Ваня Семиліт
да. это белорусский.
Тлушч - жир )
Валерия Абакунчик Пыска-мордочка (бел-рус)
Люстерко - маленькое косметическое зеркальце.
Дзеркало - зеркало, которое на много больше, висит на стене
"Не ходи возле дома там падают соседи" ору!!!!
сова - бухал
пыль - прах
лес - гора
клубника - ягода
мама - майка
прямо - направо
стул - стол
арбуз - дыня
здорово - страхотно
шторы - пердета
болгарский язык
Дмитрий Мудрый шо , реально? Ахахахаха
Korni Ann это реал так
гарбуз - тыква
укр ван лав
Лёша Писькин была в Болгарии длительное время и так смеюсь с того, что много их слов есть в русском языке, но у них совсем другое значение. а еще линейка-это скорая помощь))
*не наоборот ? Русский основоположник)*
Как всегда смешно получилось/ Или нам кажется? Надеемся вы досмотрели до конца, потому что у нас там для вас сюрприз, который так же анонсирует ролик, который мало того, что скоро выйдет, так еще и с вашим участием! Готовы?
-Сквозь
самолайк! ай-ай-ай!
Блин, представляю, как вы будете угарать)))))
Сквозь. Смените этих двух девушек, Маша тупая капец, и голос как у бухого алкаша со стажом
Надеюсь вам ещё нужны слова?) Вот, *цiкаво-интересно, понад-более* Надеюсь пригодятся)
Мужик, ну очень уж странные предложения им даешь, в некоторых случаях даже запутываются больше, потому, что твои предложения нелогичны бывают уж совсем.
Нет люди с другой планеты,реально!😂
Падают соседи??😨 Ахахах, чувак... 😂
Вы еще не слышали украинский диалект на Западной Украине!
Вот это не менее интересно!:)
для вас немного таких слов:
Біціглі - велосипед / Не миригуйся, поїдем на біціглях - Не нервничай, поедем на велосипеде /
Балта - топор / Дай мені балту, жоно! - Жена, дай мне топор! /
Вуйко - дядя / Завтра мій вуйко прийде - завтра мой дядя прийдёт /
Дітвак - малый, ребёнок
Крумплі - картошка / Купила жона крумплі вчора - купила жена вчера картошку /
Лаби - ноги / йой, так мої лаби болять - ой, так мои ноги болят /
Лем - только / Лем через рік полюбився мені тот дітвак - Только через год понравился мне тот малый /
Любитися - нравится
Май - самый….. / май файний(красивый, хороший, классный) - самый лучший /
Миригувати - нервировать / Не миригуй менє! - не нервируй меня! /
Надраги - штаны / Файні у тя надраги - красивые у тебя штаны /
Никати - смотреть / Што никаш? - почему смотришь? /
Папучі - тапочки
Пес - собака
Пой лем - иди-ка / Пой лем ти сюда! - иди-ка сюда! /
Се - это / Се файний дітвак/ - Это классный малый/
Сукман - юбка/ Маєш файний сукман / Имеешь красивую юбку/ (а вообще на украинском юбка-спідниця)
Як ся маєш? -Как себя чувствуешь?
Фіглі - шутки / Та не миригуйся, я фіглюю - не нервничай, я шучу /
Хижа - хата, дом / така у тя файна хижа! - у тебя такой красивый дом! /
Цімбор - друг / Се мій файний цімбор - это мой самый лучший друг /
Шкіритися - смеяться / Што ся шкіриш? - почему смеёшься? /
Штрімфлі - носки / То твої штрімфлі висять? - то твои носки висят? /
Гребінь - расческа
в украине есть разные диалекты, есть гуцульский, вуйковский и др. у них есть свои особенности,
Валерия Малова полвина перечисленных слов используется и у менч на востоке украины
Ну так, все они из Западной Украины
Почти все знаю
(з Крима)
Валерия Малова не довго ти це писала цілий словник дякую тепер знаю вуйко дядя
Давайте следующий выпуск болгарский! И в конце (бонусное слово) булка) Го в топ!
Alexandra Podolskaya а что оно значит?
Вы смотрите вообще видео?) В начале говорится что по болгарски булка-невеста!
Alexandra Podolskaya ты чем смотрела? Это на болгарском, а не белорусском😐
"Не хади туда! там снег башка упадеть, совсем мервый будеш" класика)) Бурулька-Сосулька
Мне очень понравилось, я смеялся до слёз. Если можно, то в следующем видео пусть попробуют перевести: "...Одцурається брат брата, і дитини мати..." (Тарас Григорович Шевченко)
Привет ) Задайте им вопрос : что такое КЕЛЕХ , СМАРАГД , РОДЗИНКИ ? Будет забавно !
DiZ Fun пляшка?
Опасная Тигрица
1 +
2 -
3 +
DiZ Fun не смарягд а смарагд
Соня Осадчук Я написал - "СМАРАГТ" Внимательней читать нада!
DiZ Fun КелИх, а не келЕх
Снимите эмоджиновости, очень веселая рубрика:з
Нет
Lui229 Кому как, лол)0
Дааа, давно не было!))
1)У тебя что-то на носу,держи зеркало.
2)Новый год - уже скоро.
Нужно купить подарки.
3)Не ходи возле дома.
Там падают сосульки.
Дробина- лестница
Скалка- заноза
Родзинки-изюм
Нирки- почки
Вангую куча присланных сообщений с"тобi пiзда!'':D
Девушка с хриплым голосом милая:3
А я Украинка
їнка
Я из Украины
Ой вэй...
Это так смешно!😂😂
Я з України🇺🇦
Solo Miia і я
Solo Miia і я теж
Solo Miia я теж
Я из Крыма для меня это родное😳
Ольга Самко привет вам с большой земли, говорят украинское радио на крым наши транслировать начали, хоть так украинский язык послушать можно(( суки окупанты....
Vlad Datsko хаха
Ну вообще то у нас в Крыму украинский имеет статус государственного, а у вас на окраине русский имеет такой же статус ?
Jeremi Wiśniowiecki Яремий, уважаю ваш патриотизм, но не пишите чушь, нет староукраинского языка, наречия или чего то такого, наши предки говорили и писали на срарорусськом, кой является источником Украинского но не корректно называть, праукраинским, праукраинским есть язык наших предков с 15-17вв.
Виталий Лютый от что что а тут ви прави
Весело, дякую за цікавинки,та веселушки)
Не важно кто от куда. Главное отношение между нами. Сама родилась в Приморском крае а выросла в Украине
спідниця-юбка
сірник-спичка
краватка-галстук
Україна 😊
сирнык уже был
И галстук был с:
Який сірник, спалахуйка))
Ira Iva зажигалка это запальничка
Спалахуйка,это диалект.
в дальнейших эпизодах можно использовать такие слова, например: сніданок, ліжко, випадок, відстань, відповідь, в'язниця, гарбуз, гомілка, ґума и множество других. Также можно название любого месяца.
@Green Werewolf думаю для тих, хто не знає української мови, а лише знає російську - так
Не ходи биля дому, там падают соседи))))убейте меня!!!😂😂😂😂
Люстерко и зеркало, это как тремпель и плечики)
я из Беларуси и смог перевести всё
даже изи
Я так же
украинский и белорусский к друг другу намного ближе, чем каждый из них к русскому
Попробуйте Белоруский язык я хочу еще поугарать 😂
По азербайджански: kitab - книга,yumurta - яйцо, məktəb - школа,sən - ты,pəncərə - окно,şəkil - фотография,dəftər - тетрадь.
Вот классное слово - Чаклун!
Чаклун с украинского - волшебник 😺
Я знаю слово люстерко, но мы всегда говорим просто дзеркало.
Потому что люстерко это чисто польское слово .
Павел Сенцов , это *латинизм* , московский невежа ))
+
тогда необразованый это говорит или просто , кто плохо знает язык.
люстерко - это переносное зеркало , обычно женщины такими пользуються
а дзеркало - это большое, то что дома стоит в коредоре или в ванной .
Gabeny Zelene поэтому есть дзеркальце
То чувство, когда украинка, но не знаешь, что такое люстерко...
просто ето зависит от того, в какой области ви живете=)
по-польски:
зеркальце люстерко lusterko
держи тримай trzymaj [тшимай]
нужно треба trzeba
год рік rok
*Они читают украинские слова и предложения, как будто это не украинский язык, а болгарский или вообще сербский. Ору просто в голос. Как классно, что я родился в Украине, а мой отец был русским до службы в армии, благодаря чему я знаю Русский и Украинский одинаково прекрасно. Очень грустно, что наши русские братья и сёстры так плохо разбираются в украинском языке. Моя преподавательница русского языка и зарубежной литературы говорила: "Языки - это величайшее сокровище человечества. Чем больше человек знает языков, тем больше он человек.*
Ору я знаю 4 языка Русский, Украинский, Английский и Немецкий
3
Сибран :3 как Полина ор
я знаю рус, укр, норвежский, шведский и дтский и английский, немного арабский и франзуцкий и польский и не ви*бываюсь здесь.
Stonewalker так было задумано)
Сибран :3 гутентак.Я із України але знаю деякі німецькі слова
регочу не можу
Не ходи возле дома. Там падают соседи😂😂😂😂😂
Перевод
1 Зеркало
у тебя что-то на носу держы зеркальце
2 вскоре
новый год - уже скоро.Надо купить подарки
3 сосулька
Не ходи возле дома.Там падают сосульки
У вас дуже гарный канал
Файний
лохина - голубика
Сижу ржу подыхаю))) Как же можно не знать Украинский язык я из Украины знаю Русский Польский АНГ язык! Мой брат ему 5 лет и он знает уже Русский! О Господи я не могу с вас!
меня так прикалывает, как ведущий говорит поехали в начале
привіт я підписан на ваш канал.Я вважаю що я добре розумію українську мову.
у меня проблема я из Украины и не знаю первое слово
канал Akinanigins значит ДУРА
Значит тебе на больше 12
Так на западе только говорят , походу
Ron SampTV я вот на западе живу. первый раз слышу😂 но по украински отлично говорю. русский подучил с 12 лет
Да, это западный диалект.Но даже у нас(окраина Луганской обл), где в 95% случаев общаються на русском языке, можно услышать данную вариацию этого слова.
«не ходи возле дома,там падают соседи» орнул
1. Люстерко - Зеркало
2. Незабаром - Скоро
3. Бурулька - Сосулька
луна-ехо
їжак-ёж
кішка-кошка
малюк-ребёнок
в топ пж
Луна-місяць
Малюк-малыш.
Ингвар Дружинин, имелось в виду не "лунА", как русское "луна", а "лУна", как русское "эхо" 🙂
вы не поняли и я тоже сразу , луною - типа эхом , ....лунае музика ...
Если не ошибаются,то правильно перевод эхо с укр.,будет відлуння,не?Или "луна" это будет уже какой-то диалект?
Или имеется ввиду "лунати","лунає"?
я из Украины и мне очень ржачно.😂😁
*нацики такую адекватную реакцию не одобрят с Украины*
Я с Украины и это так непривычно видеть то, что ты понимаешь, а другие подбирают веселые синонимы
______________________
Я з України и це так незвично бачити те, що ти розумієш, а інші підбирають весели синоніми
а вот бурульку без примера бы тоже не отгадала. за 4 года прибывания на Украине ни разу не слышала, чтоб сосульку называли бурулькой😁
Юля😍
Они пытаются найти в украинском слове русское слово. Логически подумать надо!
Я походу полиглот.Я понимаю болгарский,польский,украинские диалекты,чисто украинский и русский и при том учу немецкий:)
Я схоже поліглот.Я розумію болгарську,польську,українські діалекти,чисто український і русський й при тому вчу німецьку:)
Харесва ми полиглот. Разбирам български, полски, украински диалекти, чисто украински и руски, а аз също уча и немски :)
Wyjeżdżam na poliglotę, rozumiem dialekty bułgarskie, polskie, ukraińskie, wyłącznie ukraińskie i rosyjskie, i dzięki temu uczę się niemieckiego :)
Ich verstehe bulgarische, polnische, ukrainische, rein ukrainische und russische Sprachen und lerne auch Deutsch
Жаль что в Украине учили Русский, в нём тоже очень много слов которые можно было бы смешно угадывать, например "сосулька" - миньетчица, конфетка, соска..., "драчун" - и так понятно..., "сражение" - жжение после туалета... А вообще большинство слов можно искать по аналогии с европейскими или запомнить основную разницу в диалекте, например в Украине "О" часто ( но не всегда) заменяется на "И", ночь=нич, кот=кит, стол=стил, но дочь не дичь, сон не син и т д, также окончание "ние"="ння"... Зная это многое легко понять, не считая таких особенных слов как здесь подобраны.
Огромное спасибо авторам, очень прикольно. Хотел добавить что девушка просто прелесть, женился бы хоть сейчас (если бы не был женат), пока она будет здесь, не перестану смотреть ваши видео. :)
перде - занавес
Не кто бы не угадал точно ведь это Казахский .>.
Все говорят Россия то Украина то...А я скажу Юля милая:З
Свет мой, люстерко, скажи, да всю правду доложи. Кто на свете всех милее, всех прекрасней и белее.
Сашко Гарматный :)
А как приложение называется? Просто хочу англ подучить)