Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
성우는 원로급이거나 s급 아닌이상 보통 디렉팅 받는대로 연기합니다.저건 성우의 문제가 아니라 연기 디렉팅한 감독이 문제인거임.
안타까운 건 일부 동영상이 반복되어 편집됐다는 거요.아까 나왔던 마이에브 장면부터 다시 나온다는게 이상해요.
아제로스를 위하긴 무슨, 일리단 찾아오라고 할 거면서
성우를까네 영판 마이에브봐라 한글자 한글자 완전 가래가 끓는다 성우도 그걸 참고했는지 엄청나게 눌러서 거칠게 하려는거같은데 난 이쪽이 덜부담되고 조아.. 거긴 완전 ㅋㅋㅋ 짐승임 일리다리 함정에 묶였을때 무기 치울때만해도 크와악!! 하고 완전 잡아먹을라고 함
적의 적은 우리의동지
아.. 개인적으로 마이에브 더빙이 정말 아쉽네요...
성우 80년생이던데
마이에브.개쎄다
으,,,마이에브 집착,,,;
일리달리 너무 멋있다!💙
azeral-~
교도관이 저정도면 ㄷㄷ 1:1이면 완전 쳐발리겠지
뚜방뚜방
마이에브는 미성이면서도 분노에찬 느낌이여야지. 무슨 마귀할망구 같이 쇠긁는 소리로 더빙했냐. 성우가 캐릭터 이해를 잘못했네.
그렇게 생각할수 있겠네요 ㅋㅋㅋ
성우보단 블리자드 코리아 잘못이죠바리안도 그렇고 원래 멀쩡한 목소리였는데 pd가 성우 연기지시를 원본 북미판과 비슷하게 하라고 해서 바꾼느낌.. 원본 마이에브는 무거운 목소리고 마이에브 한국성우는 얇은 목소리라 음역대 자체가 다른데 비슷한 느낌으로 더빙시키려고 하니까 어색해진것
마이에브 목소리 매치가안된다. 성우별로
격아 이후 지금 다시 보니 굴단은 참 멋진 악역 빌런인듯.....
성우는 원로급이거나 s급 아닌이상 보통 디렉팅 받는대로 연기합니다.
저건 성우의 문제가 아니라 연기 디렉팅한 감독이 문제인거임.
안타까운 건 일부 동영상이 반복되어 편집됐다는 거요.
아까 나왔던 마이에브 장면부터 다시 나온다는게 이상해요.
아제로스를 위하긴 무슨, 일리단 찾아오라고 할 거면서
성우를까네 영판 마이에브봐라 한글자 한글자 완전 가래가 끓는다 성우도 그걸 참고했는지 엄청나게 눌러서 거칠게 하려는거같은데 난 이쪽이 덜부담되고 조아.. 거긴 완전 ㅋㅋㅋ 짐승임 일리다리 함정에 묶였을때 무기 치울때만해도 크와악!! 하고 완전 잡아먹을라고 함
적의 적은 우리의동지
아.. 개인적으로 마이에브 더빙이 정말 아쉽네요...
성우 80년생이던데
마이에브.개쎄다
으,,,마이에브 집착,,,;
일리달리 너무 멋있다!💙
azeral-~
교도관이 저정도면 ㄷㄷ 1:1이면 완전 쳐발리겠지
뚜방뚜방
마이에브는 미성이면서도 분노에찬 느낌이여야지. 무슨 마귀할망구 같이 쇠긁는 소리로 더빙했냐. 성우가 캐릭터 이해를 잘못했네.
그렇게 생각할수 있겠네요 ㅋㅋㅋ
성우보단 블리자드 코리아 잘못이죠
바리안도 그렇고 원래 멀쩡한 목소리였는데 pd가 성우 연기지시를 원본 북미판과 비슷하게 하라고 해서 바꾼느낌..
원본 마이에브는 무거운 목소리고 마이에브 한국성우는 얇은 목소리라 음역대 자체가 다른데 비슷한 느낌으로 더빙시키려고 하니까 어색해진것
마이에브 목소리 매치가안된다. 성우별로
격아 이후 지금 다시 보니 굴단은 참 멋진 악역 빌런인듯.....