*Eu amo todas as línguas* *I love all languages* *すべての言語が大好き* *Ich liebe alle Sprachen* *Amo todos los idiomas* *J'aime toutes les langues* *Mi piacciono tutte le lingue* *Lubię wszystkie języki* *Tüm dilleri severim*
Rook Mine Boi Of course he's not someone Chile is proud of. Countless of people died in his regimen and after all this years the quantity remains unknown.
4 Çocuk 2 Yetişkin ne yazık ki ülkemizde dublajlara (çoğunlukla) özen verilmiyor. Ya da veriliyor da bazı ülkelerinkilere yetişemiyor. Ama dur bi saniye, “this guy’s stupid” dediğin kişi Justin Y mı??? İstediğin kişi hakkında istediğini düşünmekte serbestsin elbette ama bence sadece basit bir yorumda bulundu, aptal değil. Negatif eleştiri yasak mı yani?
Japanese: Awesome, she put a lot of love and effort on her character. English: Sounds okayish, meh at best. Spanish: Outstanding, very unique and fitting voice. A great acting job. French: Pure sex, 10/10 German: Just like the english one, not bad but not very good. Italian: Sounds like an adult, i like the accent but it's not a good voice for Diana (maybe for a teacher). Portuguese: Good job! Polish and Turkish: AGHSGDHDHSH where is the love?!?!
Hey, you came back and with one of Diana... Besides, the feedback did work finally correct the flags. It was a detail that you put the Chilean flag in Latin Spanish. I still remember how in the multi-language videos of Spongebob they put the Mexican flag instead of the Venezuelan flag. Nice detail. My opinion. 1.- Japanese: The presumed personality remains although it is me or in the whole series has the same nuance. 2.- Latin Spanish: It is of all the most atypical. The other voices always sound adult, this has the midpoint between adolescent and adult. I must say that I love it and its nuances are varied and finally great interpretation then... Why it is not in first if it has more nuances than the Japanese? Well, episode 5 has several errors and sounds strange. 3.- French: Lovely mature all Diana Cavendish I have not seen the series in French but it's enough for me to put it here.
Brazilian version has 2 different voices for Dianna ... Unfortunately the first and best one gone in first season... The second voice starts at "second" season in Netflix.
Tradução em português:Português é minha língua e é muito bom vc ter colocado esse idioma sei que é difícil ler mais vou colocar a tradução ❤️❤️ Translation in English:Portuguese is my language and it is very good that you put that language I know That it is difficult to read more I will put the translation ❤️❤️
Italian version was made by Netflix and commissioned to Dream & Dream Studio in Milan. I must admit I never heard such a bad choice of voices in years. Akko has the voice of a toddler and Diana the voice of an old lady. It is a shame for the tradition of italian dubbing, one of the best dubbing schools in the world.
Really? I've always wondered about the quality of non-English dubs. It's my dream to find some random studio making dubs in a foreign language that are just full of character and love. Someone please tell me more if they can about Italian dubs.
Honestly, I always try to watch animes in japanese (or english if I must) because the french dub is usually shitty as fuck but here we are with Diana's super sexy french voice and I'm sure all the other voice actors are great so maybe I'll give it a try.
Allow me to say that the part of the Portuguese voiceover, Diana was much more serene than usual, listening to other parts you will see that the actress gives that tone of arrogance.
Para todos que estão aqui,admitam,vcs só estão aqui pra ver a Diana falando no teu idioma For everyone that It's here,admit,you guys are here just to hear Diana talking on your lenguage
Polish 2:01 Wiedźmy wykorzystują klejnot czarnoksiężnika aby ta szkoła mogła funkcjonować. Chcecie mieć gdzie pracować, prawda? Gdy stracicie swoje miejsce pracy stracicie też miejsce do życia, na prawdę tego chcecie? Już, zakończcie ten bezsensowny strajk!
French Diana sounds even classier than she already is
*Best girl but in different languages*
Constanze. Fight me.
@@melonlord4889 what a madlad
UwU best gurl indeed
Lotte tho
Yall forgetting about Ursula/Chariot?
1:10 The dragon it's like "Wtf is she saying I don't understand german"
So true lol wtf
hahah she talks about betraying and paying xD
*diana exist*
me: mom i'm gay
+1 😂
+2
+3
+4
+5
IM CRYING WHY DOES ITALIAN DIANA SOUND LIKE MY MIDDLE AGED AUNT
JAJAJAJAJSJJAJAJA
tua zia di mezza età è Diana
KKKKKKK IM-
PFFFF
Phew... I'm not even familiar with Italian but glad I'm not the only one who had the same thought 😏
French seems to fit best for me, but Polish is excellent as well.
Switchback But in French, the intonations are meh. Her voice's sexy af though.
@@LePLusCoolDesCools Really? She has that.. annoying.. serious voice. Maybe its because i am a frenchman
@@Unknownmanwhoisunknown So am I.
@Sebastian W. maybe
@@Unknownmanwhoisunknown Elle a ce ton de "Je-sais-tout", enfin après c'est Diana donc.. 🤷♀️
2:01 sounds like she’s rapping
Lmao
where‘s the beat
WE NEED IT
LIMÃO
I don't hear it because im polish 😭i want to hear her rapping
duuude she is hot on french
Everyone is hot in french
@@allflowersaredead French is hot.
Weirdo
Diana Cavendish LMAO DIANA-
OMG FRENCH PEOPLE ARE HOT!!!! (EVERYONE BUT ME 😂😂)YET, I FELL FOR AN AMERICAN 😂
0:46 baguette warrior walks into a bar
LOL
It's high noon
Nice
Polish sounds the best, she sounds so fierce. But french makes her sound so elegant ahh cant decide
Men, if you are czech, you can watch it in polish and you will start understanding, what they are saying.
Amo esta clase de videos porque más que comparar los diferentes doblajes, aprendo insultos en otros idiomas leyendo los comentarios.
Kurwa
Ja pierdole
Eso significa algo en polaco xD
Simm kkk
Jajajaja 🤣🤣🤣
My heart. Best girl sounds wonderful in all lenguages.
I'm surprised no one talked about your bad english fir 2 years.
'Lenguages'
Sorry.
languages
"English"
*PUTS AMERICAN FLAG*
"Portuguese"
Brazil flag ,_,
As far as I know, you can't speak *american* ... right?
unnecessaur 404 Well if so then I speak English, America, and Canadian 👌👌
she was speaking american english i guess??
@@L4GADOFF spanish chile flag
Wow French, Polish & Japanese are my favorite :)
Yaoilover Studio thx (im from poland)
No need to thank me, I'm just sharing my personal opinion :)
Her Polish voice was great.
Yaoilover Studio Polish LESSON BEST! XDD MY LEESON!
You clearly don't speak french, otherwise you'd know the dubbing sucks.
@@LePLusCoolDesCools Do not say that ! The french dub is correct
Amo el doblaje Chileno de Diana y de la serie completa, muy acertado
*Eu amo todas as línguas*
*I love all languages*
*すべての言語が大好き*
*Ich liebe alle Sprachen*
*Amo todos los idiomas*
*J'aime toutes les langues*
*Mi piacciono tutte le lingue*
*Lubię wszystkie języki*
*Tüm dilleri severim*
La verdad es que... Yo te quiero
Akko x Diana 7w7
Si jaja
Diakko ❤
Valen The Killer Yo te conozco. jpg
As a person who lived in Chile for four years, thank you for putting up their flag instead of Spain
Ah, Chile. Homeland of Pinochet. Praised be his name.
+Rick West When I lived there, I called him Pinokkio and my teacher (who lived through his regime) didn't find it very amusing
Rook Mine Boi Of course he's not someone Chile is proud of. Countless of people died in his regimen and after all this years the quantity remains unknown.
Are Leftists people?
Rick West Yes, more than you are.
I speak a lot of languages like a lot.
Oh hi Diana
HI DIANA 👁👄👁👌🏻
Hi cabbage
Ow my knee
Sup, Diana Cabbage-dish.
why doesn't her english voice have a british accent
More like "missed opportunity"
Most of the character should have a british accent, they are in london.
Izuku Midoriya they are yankies, they could make a british accent, at least for diana and andrew.
Izuku Midoriya i watched in japanese. But making a british accent could be more fitting. But we were just saying, still being english, calm down.
... I know it’s American English but yeah the Cavendish are British
Turkish dub sounded like it was recorded in a bathroom
Justin Y. No it was normal for BAUTIFUL turkish dubs standarts, trust me, the sound was older than it supossef to be, that's it.
@@adaslothland850 dude my country is nice in dub sound but this guys stupid
4 Çocuk 2 Yetişkin ne yazık ki ülkemizde dublajlara (çoğunlukla) özen verilmiyor. Ya da veriliyor da bazı ülkelerinkilere yetişemiyor. Ama dur bi saniye, “this guy’s stupid” dediğin kişi Justin Y mı??? İstediğin kişi hakkında istediğini düşünmekte serbestsin elbette ama bence sadece basit bir yorumda bulundu, aptal değil. Negatif eleştiri yasak mı yani?
It's you again.
I didn’t expect to see you here
Me encanta la madurez que irradia Diana en la versión japonesa
Japanese: Awesome, she put a lot of love and effort on her character.
English: Sounds okayish, meh at best.
Spanish: Outstanding, very unique and fitting voice. A great acting job.
French: Pure sex, 10/10
German: Just like the english one, not bad but not very good.
Italian: Sounds like an adult, i like the accent but it's not a good voice for Diana (maybe for a teacher).
Portuguese: Good job!
Polish and Turkish: AGHSGDHDHSH where is the love?!?!
Ian Ramram I think polish is very good.
Turkish: *T I A F R E Y R E*
“La verdad es que... yo te quiero”
Turkish one was good comapring to the other anime/film's turkish dubs... It's very good, trust me
tkjordan *Yo te quiero
0:33 Akko said gay
the portuguese version is really faithful to the japanese version
Yeah boy
Aqui é Brasil porra kkkkkkkkkkk
@@portugarg1031 e brasil carai mkkkkkkkkk
Yes akko and lotte have a good Voice too but sucy don't looks like sucy
BRASIL POOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLINDO O CARRO
Bruh, I could legit listen to the French version of Diana's voice all day long
My favorites are French and polish
Me too
Diana, voy a llorar :'( es perfecta en todos los aspectos uwuwuwuuw
French voice is the same as Doctor Who's Clara Oswald. It goes so well.
I know she's English, but she sounds PERFECT in French
I know right ? But japanese stays on top toh
Hey, you came back and with one of Diana... Besides, the feedback did work finally correct the flags. It was a detail that you put the Chilean flag in Latin Spanish. I still remember how in the multi-language videos of Spongebob they put the Mexican flag instead of the Venezuelan flag. Nice detail.
My opinion.
1.- Japanese: The presumed personality remains although it is me or in the whole series has the same nuance.
2.- Latin Spanish: It is of all the most atypical. The other voices always sound adult, this has the midpoint between adolescent and adult.
I must say that I love it and its nuances are varied and finally great interpretation then... Why it is not in first if it has more nuances than the Japanese? Well, episode 5 has several errors and sounds strange.
3.- French: Lovely mature all Diana Cavendish I have not seen the series in French but it's enough for me to put it here.
The turkey one reminded me of those 90's anime. The voices has the same vibe.
Diana is just if Hermione Granger and Draco Malfoy had a baby. She has Draco's attitude and Hermione's cleverness
They really did a great job with the Polish dub. I wish more content could get the same treatment.
German, Portugese, and Polish have got to be my favourites.
0:35 y asi empieza uno de los shippings mas sobreexplotados de todo trigger...
Diakko es real bueno ya parO
Y apesar de todo, no se hizo canon
I've to say English and French are my favorites.
Brazilian version has 2 different voices for Dianna ... Unfortunately the first and best one gone in first season... The second voice starts at "second" season in Netflix.
Tradução em português:Português é minha língua e é muito bom vc ter colocado esse idioma sei que é difícil ler mais vou colocar a tradução ❤️❤️
Translation in English:Portuguese is my language and it is very good that you put that language I know That it is difficult to read more I will put the translation ❤️❤️
YAY!! I BEEN WAITING FOR THIS!
do more please!!
MAKE LOTTE VERSION. IM CURIOUS TO KNOW.
why she is so perfect? 💜
English and japanese really suit them awwwwwww
Those langueage really sound cute on them
“French”
Me: Bonjour?
Interesante el latinoamerica estuvo gracioso xD por la escena lesbiana.
Q wea dijo
Italian version was made by Netflix and commissioned to Dream & Dream Studio in Milan. I must admit I never heard such a bad choice of voices in years. Akko has the voice of a toddler and Diana the voice of an old lady. It is a shame for the tradition of italian dubbing, one of the best dubbing schools in the world.
totally agree ;_;
akko looked so good in italian in the other video ;-;
Agreed
As italian, I have no other choice but to agree. Shame on us, that's so true.
Really? I've always wondered about the quality of non-English dubs. It's my dream to find some random studio making dubs in a foreign language that are just full of character and love. Someone please tell me more if they can about Italian dubs.
Fun fact: the Japanese VA did Weiss Schnee's voice in the RWBY anime.
diana in the french version got me feeling some type of way
Pls do make a Lotte version
Lotte = best girl
TRUEE
Ibrahim no your not XD
@Ibrahim Am homosexual and proud of my favourite girl
Yes my second favorite character
Honestly, I always try to watch animes in japanese (or english if I must) because the french dub is usually shitty as fuck but here we are with Diana's super sexy french voice and I'm sure all the other voice actors are great so maybe I'll give it a try.
Español, aleman, francés, italiano y polaco son los que más aciertan con la voz, le dan la actitud arrogante y antipática que tiene Diana
En italiano la voz es muy adulta
Allow me to say that the part of the Portuguese voiceover, Diana was much more serene than usual, listening to other parts you will see that the actress gives that tone of arrogance.
french suits her lot lol
Polski głos Diany jest piękny ❤
Potwierdzam ❤️
Witam
+1
No jest ładny ale nie wytrzymam z nim całego anime
POLISH OH YEAH
french suits her
Diana en francés es una cosa maravillosa, Dios mío.
1. Japanese
2. French
3. Turkish
POLSKA ŁĄCZYMY SIĘ!
Hiwatari 😂
Polski najlepszy (chuj z tym że anime ma dubbing...Polski najlepszy)
Łaczę się xD
Dobry
Nie
Japanese 🛐
English 🛐🛐🛐💜
Español🛐🛐
French 🛐🛐
German 🛐
Italian 💜
portuguese 💜
Polish 🛐🛐🛐💜
Turkey 🛐🛐🛐💜
Polish Diana 😍
Para todos que estão aqui,admitam,vcs só estão aqui pra ver a Diana falando no teu idioma
For everyone that It's here,admit,you guys are here just to hear Diana talking on your lenguage
French fits the character so much lmao
Polish and German Diana was best
I was not ready for the french version
0:56...1:18...1:20
My ReActIon
When your language's dub is no longer a joke
French 1st, Japanese 2nd, Polish 3rd. Quelle belle voix
Ouii c est jolie! J ai l habitude du français mais j adore en japonais
Diana's voice in the Polish language version seems to be the least delicate ... And I think it's beautiful.
French Diana sounds pretty cool but I'm used to Japanese Diana
Bu videodan Türkçe dublaj anime izlenmesi onu anliyoruz
40 yılda bir anime seslendiriyoruz o da güzel olsun bari
0:34
Akko: *Gae?*
Diana: *Everybody's gae*
J’aime bien la version française
MatMetal Alchemist pour une fois moi aussi ^^
Moi aussi
Moi aussi💖
I watched all of the spanish dub and her voice was very endearing
Japan and Polish and Turkey!
In Netflix I was playing with the language
Fun fact : The japanese voice actress also plays MIO in K - On ❤
Polish 2:01 Wiedźmy wykorzystują klejnot czarnoksiężnika aby ta szkoła mogła funkcjonować. Chcecie mieć gdzie pracować, prawda? Gdy stracicie swoje miejsce pracy stracicie też miejsce do życia, na prawdę tego chcecie? Już, zakończcie ten bezsensowny strajk!
Italian Diana is hot-
German Diane sounds like she's planning to fail art school
Chilean Diana is best Diana!!
Nop, melhor é brasileira.
@@camilyvictoriah.dasilva4577 Nop, better is Chilean
I love the French one lol
I'm a weak person, I hear Marielle Ostrowski and I'm already sold to the french version ( which is actually belgian then )
0:37 hahahaha te quero
Akkon ahhhh
Diana no no no
Eu 😅😅😅😅😅😅😅😅
Brasil 👊🇧🇷
0:35 your only speaking for yourself diana
Italian version for some reason makes me feel like it was a 80’s show.
I love her.
0:00 japanese
0:11 English
0:29 CHICHICHILELELE VIVA CHILE
Turkish one is weird a bit I guess but please everyone don't go to far,The voice is just belong to an older person that's it.
Im inlove with the waifu voice in japanese dub hehe
yes, very good
KSSJSJSJSJJ AAAAAAAAA AAAAA NO IMPORTA DONDE SU VOZ ES HERMOSA
Polish Diana dubbing is the best!!!❤❤💗💗💗💖💖💖💖
I want French Diana to step on me...
Wait....
what?
Diana's seiyuu in japanese is Hikasa Yoko, the same one that made the first ending for attack on titan 👌🏻
¿el doblaje latino fue hecho en chile? :o
I could understand italian, english, spanish and portuguese XD
No importa que idioma que episodio ella es perfecta
German and Japanese are the best tbh
0:33 did... did she say 'I love you?'
Yes but of friends
That is most likely. She was stung by that cupid bee. Since she looked at Akko first, she fell in love with her. Thankfully, the love wasn't cannon.