Tara Mamedova I Bukâ Zerîn
HTML-код
- Опубликовано: 7 фев 2025
- Silav û rêz guhdarên ezîz.
Min bi awayekî spontane li gel dostê xwe yê ezîz, derhêner Mehmet Acaruk, di geşta welêt de, klîbeka sakar û hêja çêkir.
Stiran ji tomara performansa me ya zindî pêk hatiye.
Çawa ji dilê me hat, me her wesa jî pêk anî.
Hêvî dikim ev berhema me, bi dilê we be.
Stirana “Bûka Zerîn” bi gelek zimanan hatiye gotin û bi hemû zimanan jî pir xweş encam daye. Sala 2012-ê li Fransayê, min ev stirane di albûma “Comptines de miel et de pistache” ya ku ji bo zarokên Rojhilata navîn hatibû çêkirin, got. Lê min wê demê nedizanî dîrokeka wê ya dêrîna kurdî jî heye. Piştî vekolîna vê mijarê, min dît ev stirane li sala 1900-ê, ji layê Mehemmedî Mamlê ve bi kurdî hatiye gotin. Ez pê mendehoş bûm. Ji wê rojê û heta niha, min ev stirane di hemû konsertên xwe de gotin. Ev ro ez tomara vê konsertê li gel dîmenek asan û delal ku me bi spontane wergirtibû, pêşkêşî pesenda we guhdarên hêja dikim.
Selamlar sevgili dinleyicilerim , değerli yönetmen arkadaşım Mehmet Acaruk ile tamamen spontane bir şekilde bu klibi Doğubayazıt’ta, ve onun muhteşem doğasının gölgesinde çektik. Bizim için çok anlamlı olan bu sade ve değerli eser ortaya çıktı. Canlı performans kaydından oluşan bu klibi içimizden nasıl geldiyse, nasıl hissettiysek öyle yapmaya çalıştık. Ümit ediyoruz ki bu duyguları sizlerle ortak bir şekilde hissedebililelim.
“Bûka Zerîn» şarkısı birçok dilde okunmuş ve her birinde ayrı ayrı duygulara hitap etmiş muhteşem bir eser. Bu eseri 2012 yılında Fransa’da “Comptines de miel et de pistache” albümünde seslendirdim. Ben o dönem bu eserin Kürtçe dilinde de bu kadar eski bir tarihinin olduğunu ve okunduğunu bilmiyordum. Araştırmalarım sonucunda bu eserin 1900 yıllarında Mehemmedî Mamlê tarafından kürtçe okunduğunu gördüm. Bu beni çok heyecanlandırdı ve o günden bu yana tüm konserlerimde bu eseri seslendirdim. Benim için çok anlamlı olan bu klibi siz değerli dinleyicilerime sunuyorum.
Director: Mehmet Acaruk
Video Editing: Zeynep Polat
Arrangement: Metehan Dada & Burakcan Olçaray
Violin: Metehan Dada
Percussion: Diler Özer
Clarinet: Burakcan Olçaray
Drum: Ethem saran
Guitar: Zafer Aslan
Keyboard: Serhan Adem
Bass Guitar: Korel memili
Bağlama/Ud: Ekin Çakar
Mix-Mastering: Erman Aydoner
Sound Engineers:Ozan Gedik
Back Vokal: İrem Atalay
Maestro: Metehan Dada
Bûka Zerîn
Henawim boy nemawe
Ser le ser ranî
Takû beyanî
Nazenînê
Dîyare wefay nemawe
Dîyare wafay nemawe
Ser le ser ranî
Takû beyanî
Bûme mîwanî
Nazenînê
Bûka zêrîn çû nehat
Lê li min eman,
Lê li min eman bûka zerîn
Ji Rojava ta Rojhilat
Dilê min girt agir û şewat
Agır û şewat agir û şewat
Bûka Zerîn
Gotin û awaz: li ser zarê-Mehemmedê Mamlê
Follow Tara Mamedova👇
INSTAGRAM
/ taramamedova
TWİTTER
/ taramamedova
FACEBOOK
/ tara.mamedova
WEB
taramamedovaofficial.com
Contact: Azad Bozan : +90 (533) 165 21 02
Jî nîsêbîn slav, deng xweş Tara 🌹🇭🇺🇭🇺🇭🇺🇭🇺🇭🇺🇭🇺
Sarı gelini,Türkçe ve Ermenice'den sonra Kürtçe dinlemek çok keyifliydi
Yüreğimizi cızlattı.
Yüreğine ve emeklerine sağlık
Sevgili Tara❤❤❤
Xwîşka mina şêrîn Tara
Ji Şengalê rêz û silav 🌼❤️
Silav û rêz şengala piroz
Tara, Kurdên asîmîle bûyî gorî Tara.
Aminnn 😁
dengé te saxbe keda te saxbe her hebi
Hem icra hem de kılip olağanüstü.
dengekî xweş, serkeftin ji te re dixwazim
Sılavu Rez Semsür’a Piroz
Rojava u Rojhat u bakur u başur silawu rez ji tera...
te li vê vîdyoyê te pir xemgîne❤
Bijî taraca
Lêkolineke hêja,straneke xwes ,klibeke lihevhati ev tev li ser dengê Tara buye sitranake bandorker, atmosfer xurt û xwesik.Her bijî, her bêjî
Ser hev sed cara gohdarî kirim dîsa jî têr nebûm 💐
Zehf xweş çê bûye bi dengê teye zêrîn dengê te li dinê be
Serkeftin taracan
Тара вы прекрасная девушка и голос ваш как звонкий ручей вы гордость своего народа, браво браво 👏 👏 ♥️♥️✌✌🌺🌼🍀♥️🟩🟨🟥✌👍🤲👏👏👏
Piroz be hunermenda hêja 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Pîroz bê û dilê te sax bê. Serkeftin ❤
Siyah beyaz klibe nostaljik bir hava vermiş emeğinize sağlık.👏👏👏
Her biji. straneke xweş bi zaravayê soranî❤
DenG û hestên te sax be Tara canee 🍀🌼🌼😌
Deng û dilê te sax be hunermenda hêja 👏👏👏👏👏✌️👏✌️👏
hîna kurdên tirkî dinivîsin nehatinin em pîroz bikin xwuşka Tara. ji rihayê slav û deng xweş 👏
Tu her bijî bûka delal, siheta te xweş 👏👏👏👏
Kekê min ê ezîz❤
@@TaraMamedova Silav u rez Tara, mingo! Will you marry me 🙃🤗
Bijî dengê xweş û zelal her hebè Tara Mamedova. Silav ji bajarê Vienna.
Denge ki pır xweşe. Serkeftin TARA🎉
Her bijî Tara
Тара! Любим тебя все❤❤❤ Ты Ангел!
Her biji Qiza delal ....
Tam olarak şöyle dinliyorum 😍
Tara, to re serkewten wazena, û venge to zaf weşo.
в её душе столько любви к своему народу его культуре и фольклоре таких талантливых людей по большей бы
Ne güzel sesin Tara Memedova
Zor xweş bûye hêja Tara 🤗❤️💚
Nice Try ! Love this Version too
Kawyar sang it from bashoor was good ! Orginally Mamlé from Rojhalat Sang this ( different Lyrics) Ser le ser Rani
her biji tara
Pîroz dikim, her hebî 💙🌄☘️
Dengekî zêrîn devê tê Xoşabê ❤
Awazâ dengetê diletê kedatê saxbi sihhet xweş hünermenda hejâ û delâl.❤🌼💙☀️🐦🎶🎶
Dengek narîn û stranek narîn.. 👏
Bûk a zêrîn ... Dillê min bi şewat
Çi dengekî xweş e hizûr dide mirov.❤
Jı Ankara sılave germ u xweş 😊 denge te her hebi 🎉
Tara dengxweşek welatê min e ku bi her stranek wê em hestyar û şanazin 💜💐
Ayrı bir ses, ayrı bir renk farklı bir duygu sanatın özelliği her zaman, insanın kendi yorumu ve iç sesidir emeğinize yüreğinize sağlık üstün başarılar. 👏
دەنگت نەڕزێ هەربمێنی بە تەندروست باش
The song is very contemporary, you perform very well to sing🎉🎉🎉You have a very nice voice😊😊😊Keep singing❤❤❤❤
Her hebî Tara kurdan!
Великолепная талантливая Тара Мамедова ❤❤
Serkeftin heval tara
Sılav û hezkirin delalamin 🌹
Cann caann Denge u dile te sagbé Tara kurde ser bilind❤️✌️🙏👏👏👏👏
❤️🍀прекрасная Тара
Ez gelek gelek ji te hez dikim
صوت رائع واحساس اكثر روعة
Emeğinize yüreğinize sağlık başarılarınızın devamını diliyorum ✌️✌️
Can can
Harbji xanm ❤
Xwezî tu rojekê bihata sêrtê jî Tara 🌹🌹🌹🤗💐
Emê werin ❤️🤗
înşallah hûn werin.
Çiqas zelal e çiqas narîn e 💐
Hem türkü hem klip harika olmuş
Serkeftın
Herhebi hûnermenda hêja 👏👏👏
Daha dinlemeden harika bir yorum olacağını biliyordum... Yüreğine sesine sağlık
Harika yorum olmuş, diline emeğinize sağlık ❤
Muhteşem olmuş
Sonunda bayıldımm 👏🏻👏🏻
Büyüleyici bir ses
💫tara❤
super
Xweşe delalê❤❤
Tu her hebi 👏😍
Her bijî❤
😘🦋🐞🍀👏
Yüreğinize sağlık
❤❤❤❤❤
Serxîrebi 🎉
Çok güzel ❤️☀️💚
❤
😊❤
👏
🍂🌼🌼😌
🎉🎉
👍
🙏
Sabırsızlıkla bekliyorum 👏🏻
🎉
👏👏👏👏👏
🎉🎉🎉🦋✌️✌️✌️
❤
Очень красивая песня 😅
👏👏👏👏👏👏
💐💐💐💐💐💐❤️
❤❤
👌👌👌👌👌👌
👍👍👍👍👍
🥰🥰🙏🏿🙏🏿
Sanki hüznün içinden çıkan bir ses.
💃🕺🔆🌺
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉 🥀🥀🥀🥀🥀🥀
👏👏👏👏🌹🌹🌹🌹
MERHABA
Bu sesi dinlemek gerçekden harika insanı rahatlatıyor muhteşem bir ses 🙏🙏🙏
Klip'de çok güzel olmuş tebrikler 👏👏👏
Ben daha önce bu şarkının türkçesini ve ermenicesini dinledim amaa ilk kez kürtçesini dinledim diyebilirim
fakat bu şarkıda ikinci kıta olan kısmını tam olarak anladım 😉
fakat birinci kıtasını hiç anlamadım 🤔
Sevgi ve Saygılarımla ❤
Birinci kıta soranca 1900 zamanında Mıhemmedê Mamlê tarafindan seslendirilmiş❤
Tahmin ettim kürtçenin farklı lehçelerinden biri olduğunu 👍🏾
Kürtçenin 9 lehçesi olduğunu biliyorum🤔
kürtçemiz çok zengin bir dil
Kürt milleti dünyanın en şerefli en merhametli en yigit ve en köklü medeniyete sahip toplumudur
Ne kadarda tarihimizi yok etmeye çalışsalarda bize haksızlık yapsalarda bunu yapanlarda çok iyi biliyor bizim nasıl bir millet olduğumuzu
Bu yüzden bende
iyiki kürt olarak dünyaya geldim
Bir kürt olarak yaşadım
Bir kürt olarak da bu dünyadan göç edecem diyorum 💛❤💚
çok güzel bir şarkı, bende lir çalarak söylemeye çalışıyorum bu parçayı. Lakin Mohammed Mamle 1925 yılında doğmuş. Nasıl bu şarkıyı 1900 yılında seslendirmiş olabilir? Kaynak belirtirseniz çok sevinirim. Saygılarımla
🦋❤️🌼💚
👏👏👏👏