Thanks to QuillBot for sponsoring this video! Check out all QuillBot tools for free at quillbot.com/ and you can use my discount code “XiaoMaNYC” for 20% off QuillBot premium. I’m curious, what does this language sound like to non-Frisian Dutch people?
I’m the guy in the green coat :) it was a ton of fun to show Arieh around my beautiful city. If anyone else wants to see Leeuwarden, come join one of our tours. You can find us under the name A Guide to Leeuwarden. See you around!
As someone who speaks Icelandic, Danish, Norwegian and English + Understand some German - this sounds like a crazy mix of all of them with a big splash of Dutch haha
As someone who speaks Dutch, Danish and English, I thought exactly the same thing 😀. Really makes you appreciate how similar each of those languages actually are.
It’s all old Norse. The angles, Saxon’s and Jutes brought old Norse to the British isles. Mix that with Celtic, pict and Latin from the Roman’s a splash of a few centuries later and voila old English. The franks brought old Norse “Frankish” to France mix that with Latin an voila you get old French. French then migrated to the British isles and the English language kept evolving. Britain had English words Canada doesn’t use and Canada has English words Britain doesn’t use but they’re both “English”. Crazy right. The only language is continuously adding and removing words from its dictionary.
I lived in South Africa for 3yrs, and I can tell you that Afrikaans has a lot of Frisian words. "Boer" for starters. Are there a lot of Frisian words in the Dutch language?
@@jamieflame01 I did wonder if that would backfire. 🤣 It’s always the Angles and the Saxons (or the Vikings) but the Jutes seem to be rarely mentioned.
My grandparents used to vacation on an island Called Amrum in Nord Friesland on the German islands off the coast of Dagebüll. When the tides are low you can walk from island to island. They still speak „friesisch“ there as well. Such a cool video bro. Love from Toronto
I grew up in Lancaster County, PA, and a lot of Frisian sounds quite similar to PA Dutch. My Grandma would often speak it around me growing up, sadly I've only held onto a few phrases since she's passed. This video brought back a lot of those memories!
as a swedish person it sounds quite a lot like the scandi languages more than English. I understand why the vikining could communicate with old english ppl
To me (a Pole) it sounds like a hybrid of English and German, however with some random words from other languages sprinkled on top of it. Really interesting. For example the word "dwa" (two) in Frisian is the same word we use in Polish
Best gênôg! I am Frisian and was waiting for this video since you kind of announced it in the Gaelic video (Best gênôg is a very commonly used saying in Friesland which means good enough. Very common slang in like "How you doin? Best gênôg" "How do you like the sûkerbôlle? Best gênôg)
WOW! I learned something today. Old English is totally foreign. In most "Old English" writings and theater, you can understand in the present. But that's apparently not Old English. I cannot understand a word. It's an amazing look into history that almost no one here in the US is taught. It's absolutely fascinating that the English of today is SO far from the English of old. It doesn't even sound like English that anyone today could recognize. We've always been told that the language of Shakespeare is Old English. But apparently that's not true. Thank you for telling the truth of Old English. It's nothing that I would have ever expected and that's absolutely fascinating.
Correct! Shakespeare is Early Modern English. It's an old form of modern English, which is why we can understand it, but it's not "Old" English, which is another name for Anglo-Saxon. This was the language spoken by a group of tribes from Germany, Denmark and the Netherlands, the three largest being the Angles, Saxons and Jutes. They began settling in Angle-land (England) in the 5th century AD.
Old English is about 900-1100 years older than Shakespeare, he was speaking Early Modern English. The language changed massively during the transition from Old English to Middle English, becoming truly different languages by its end, and by the time it reaches Early Modern English they're no longer mutually intelligible. Shakespeare is very readable to us because Early Modern English is very similar to the Modern English we speak now, thus the name. The great work of literature in Old English is the epic poem Beowulf, it requires a proper translation to read.
Aye, Shakespeare etc is actually modern English. There are three English "eras". Modern, which started in the 1500s. Middle, typified by Chaucer (though that's a bit modern as well). And old, the most famous work of which is Beowulf. Caedmon is another.
If you got used to Middle English like you would to read Chaucer, it feels like the halfway-between that it is: some words and phrases are nearly the same as in modern , but I heard them say "ek" for also, which might be "eke" in ME, and something like "bairn" for child, which is in common use in Scotland. Fun to listen to :-)
As someone who can speak Swedish, English and German and has heard Dutch, this language messes with my head. It is like they are speaking all and none of the languages at the same time.
this is actually really interesting, as i speak English and an american, i took german in school wnd this “old english” language sounds like a bridge between English and german considering english is a germanic dialect
English doesn't come directly from German, but as part of the *Germanic* language family it still has a common ancestor with German from around ~2,000 years ago.
English doesn't come from German, it comes from a Germanic language the same as German did. We share a part of a foundation. A lot of our common words are actually of Norse origin from the Danelaw period. Sick, happy, cake, ransack, berserk, egg, knife, awesome, awful, awkward, fog, flaw.... just to list a few. These are Norse words that you simple won't find in German. So no, English didn't come from German.
This is one of your more fascinating videos for me. It's like hearing people switch between English, Dutch, Russian, etc. mid sentence. Like Esperanto almost.
Nice to see Frisian get some attention! Visited a few places in Friesland last summer and it seemed Dutch was the de facto language unfortunately. Only heard it spoken while on a ferry going to Schiermonnikoog island.
The larger cities and towns have been heavily influenced by Dutch as a result of Dutch standardization through politics, migration, media etc. The smaller rural villages definitely prefer to speak Frisian as their de facto language though.
I thought that as an englishman I could here the germanic / dutch/ old english and I got alot wothout reading the subs . Could picture our ancestors all chatting back then .
3:46 If anyone is woundering what the kind lady, showing the sweet pears, is doing with her hand waving next to her face. Thats dutch hand gestures for "I have my mouth full so I cant speak" for "Its good/delicous". My sister did an intership at a Fresian farm long time ago. She was driving a Quat around the field and they had to cross a ditch. There were two planks forming a bridge. My sister was on the quad driving and the frysian farmer boy was guiding her and said "Ken net. Ken net! KEN NET!" And my sis fell into the trench with the quad lol. "Ken net" is flat dutch for "Just managable". But in Frysian its means "It can not".
I’am watching your video’s for years now and i always hoped that you would try to learn Frisian! But never expected you to travel to our beautiful province! I’am living very close to the city you went to. Hope you enjoyed yourself! Tige tank foar it filmke😉
I'vev heard that Dutch accents and American accents in the north are similar. It's crazy how the Friesian accents when speaking Friesian really didn't sound too much different from some people I know in the cadence and inflection. Of course it's different, but it doesn't sound too far off, and more similar to me than some accents from England.
One of my favorite videos of yours. I understood more because of learning German than I did from what English is today. I didn't realize this is what Old English sounded like.
I'm from Bavaria and I can tell you drunk Norwegians can not speak any language at all! That's my obersvation from the Oktoberfest....Sober Norwegians talk not much either.....
It reminds me sometimes of drunk (or teenaged) Americans trying to speak German too, with the German teachers then complaining that they need to learn German grammar and expressions and not just translate word for word.
Super interesting! As an English speaker I feel I would understand about 55-60% which is pretty good, but as an English speaker who also speaks High German I understand about 80%
love this, save the forgotten tongues of the world! even within my local area of England we have a lost dialect of the kingdom of the South Saxons (sussex) The South Saxons were cut off from Kent and Surrey by the Weald Forest and developed a distinctive form of Anglo-Saxon tongue on the Sussex coast, Fantastic words were lost such as; yaffle (green woodpecker) ammot (ant), mousearnickle (dragonfly) and dumbledore (bumble bee) and a 'sneg' = snail, plenty on the subject! we sharn't be druv
Interesting. I’m originally from Sussex (Brighton area) and I didn’t know this. Also, Professor Yaffle was the name of a woodpecker toy in the old TV show Bagpuss.
@@wowfly6485 That makes sense, the Wessex, Essex and Sussex dialects of Old English were probably closer to Old Saxon than to the non-Saxon dialects of Old English. Low Saxon sounds more like English than Frisian does, even though English is closer to Frisian.
As someone from Scotland I understand a lot. We have a lot of words in Scots such as “mairkit” (market), “kirk” (church), “twau” (two), “seeven” (seven), “coo” (cow), “broon” (brown), “ower” (over). So similar!
Scots has its roots in Old English, which is why many Scots words retain their Germanic origins. For example, the Scots word "ken" (meaning "know") closely resembles the German word "kennen" (also meaning "know"). "Eh ken" - I know (Scots) "Ich kenne" - I know (German)
Scots is essentially the Northern (Yorkshire and Geordie) dialect of Middle English, most Scots words are still in those dialects, but Scots is more archaic when it pronounces words such as 'light' as 'licht'
I’m new to your channel and I am amazed at your ability to learn so many languages and to not get them all mixed up with each other! I’m currently working on Spanish and can hardly imagine adding more than maybe one or two other languages, after that. But you are inspiring me! On a completely different note, I’m curious about the use of a fisheye lens. It’s an interesting choice, so I’d love to know why you’ve chosen it.
There's a translation mistake at 0:30 "We shall go home" is "Wir sollen nach Hause gehen" in German which is much closer to the other languages than the sentence which is actually stated there. "Wir werden nach Hause gehen." means "We will go home"
It’s crazy seeing you speak Frisian been watching you for a couple of years and of course finding you’re channel because of you’re mandarin speaking video’s and me myself being Frisian and my first language being Frisian it is crazy that you are speaking it I was saw you’re video and I am flabbergasted that you’re speaking Frisian
As someone who understands Pennsylvania Dutch better than I can speak it, it kind of blew me away that I was understanding some of the conversation. It sounds so similar at times! I have been watching for a while, but this is the first time I understood some of it that wasn't in "modern English". Of course, that excludes when he actually visited a PA Dutch speaking area.
As a Dutch person with a heavy Dutch Low Saxon (Urker) dialect (close to Frisian) now living in Sweden, it's so funny to hear this language. It has so many commonalities with Swedish, my dialect, English, German, English, Dutch. Can feel the low saxon influences from the past.
I even spoke to many people around the world, and as long as I stuck to my Low Saxon (Groninger) dialect I could be understood by... the Amish, Irish, Australian, Scottish, German, Danish, Norwegians, Swedish, Finnish, Austrian, and many more Germanic speakers around the globe. The Low Saxon and Frisian combination is really the core of every other Germanic language or those whom had to relate to it due to Hanseatic League trade (and all trade before and after that). So if he learns both Frisian and Gronings (Low Saxon) he will get very far.
My first language was German and my second is English. I’ve always lived in America but understood much of this. Thanks for the fun! What lovely people!
I love seeing this being a frisian descendant. I have plans of visiting here with my family and would love to learn the language (have been learning dutch for a few years now)
Hey Xiaoma, you should try making a video speaking Niçard dialect, in the south of France 🙂 or the Monegasque language which is the local dialect of Monaco.
I remember the first time I serendipitously tuned into a Frisian radio station back in the 1980's. I was living in western Germany at the time, and I spoke (speak) both German and English fluently. I was shocked that although I had never heard Frisian before, I basically understood it. It felt like some kind of wonderful sorcery!
Friesian (or Frisian) is not Old English. Frisian is a West Germanic language closely related to English but distinct from it. It is spoken primarily in parts of the Netherlands, Germany, and a small area of Denmark. Frisian and Old English share a common ancestor and have similarities, as they both evolved from the same branch of the Germanic language family. However, they are separate languages with their own developments over time. Old English, on the other hand, was the language spoken in England roughly from the 5th to the 11th century, before evolving into Middle English and later Modern English. While Frisian and Old English share some vocabulary and grammatical structures, they diverged long ago.
They're both derived from anglo-saxon, so they share the same ancestry. Old English in the title likely gets more clicks but doesn't fully misrepresent anything either, so don't really see the issue with that being the title/explanation
The Angles and Saxons went to both Friesland and England, so the Old English and Old Frisian were just dialects of the same language. Even to this day, Frisian and English are very close, for example the Dutch word for 'it' is 'het' but the Frisian word is 'it' which is the same as the English
I live in Germany about an hour from the Netherlands, and I don't have much issues understanding Dutch or Frisian from northern Germany which is not far from the Dutch Frisians. We are Rhinelanders (yep that's an English word). I guess that's why I understand that so-called "Old English" easily.
WOW! This was brilliant. I can work out some of the Old English/Fresian being a Brit but would be fascinated to learn more. How to confuse your friends!!! 😂😂😂 ❤ from UK 🇬🇧
Modern English is a mixture of Old English and Old Norse with a massive sprinkling of Norman French words thrown in. But because we are an Island nation we are very similar to Japan in the sense we have developed a very strong identity that separates us from the mainland. Many English do not like being compared to the rest of Europe. We are clearly not as different as we like to think we are.
Awesome speaking! Being from around dairy farms in Ontario, Canada... We always drank raw milk, separated the cream and made our own butter straight from the refrigerated tanks. None of us got sick.
Awesome vid! I'm an American who learned German and teaching myself Dutch.... I feel like I understood most of what you all were saying without the subtitles... Seems like if we know English, German, and a little Dutch, we basically know Frisian... Pretty Cool!!!
Ha, great! I was already wondering when you’d be coming to Fryslan. I remember in high school English class we had to read a medieval poem but couldn’t understand it. Until oud teacher read it out loud and it sounded just like Frisian and it was very clear!
Nice to see you in my hometown! To be clear, there are 3 groups of Frisian language. 2 of them are from Germany and can be considered as almost dead languages. Only the Frisian in the Dutch province of the Netherlands is active but also exists in many dialects. What you're learning is standardised Frisian (purists consider it as artificial). In many Friesland citys they've also got there own city-Frisian dialect which is basically a mix of Frisian and Dutch with their own twist and is spoken besides Dutch and the regular local Frisian dialect. It sounds complicated but the residents that speaks one of the dialects understand all others.
I learned old english in high school, dutch after I moved here and haven't done much up in Friesland (or learned the dialect). This episode did my brain in. It didn't know what to make of the video. LOL
I studied German in college. I dropped out in my junior year as the immersion classes were too hard. We read Herman und Dorathea in an older German language. It was copied from wood block prints. The connection from old German/Frisian to English is easy to see.
That chap he meets within the first two minutes references an old RUclips video where an English comedian goes to Friesland to buy a brown cow - thr comedian is called Eddie Izzard and the clip was from “Mongrel Nation” off the discovery channel, I uploaded this clip 17 years ago, it’s a great watch ruclips.net/video/OeC1yAaWG34/видео.htmlsi=q9UAvhVrYYdvqnP9
The thing I enjoy the most about Aris videos is not his amazing language skills, the fact people are so happy to hear him speak their local language, it’s the way people look in his camera. It always looks like people are going to fall over non stop.
looked chilly and cold, but the people were amazing per usual! its always great to see how you end up finding really nice people when you learn languages. but yeah that bubble camera lens is hilarious how it makes people look 😂😂
this is so interesting to hear as a native scottish felly. some accents in scotland say warm with the "ah" onstead of "oh" and also soor instead of sour but english speakers would say it was scottish slang to pronounce sour as soor, id pronounce sour apple as soor ae-puhl, we tend to use "ae" to replace "ah" when speaking.
Its amazing to see how similar old english is to German. Some words are exact but as a native englishman its amazing to see an old language is still out there.
Best one you have done yet, I like the old English coming from the SE UK country side we have lots of local accents. That part of history is fantastic.
As an Irishman, I could hear some Gaeilge words during those conversations. Amazing! Most of our cows in Ireland are Friesian cows. They produce some of the best dairy products on the planet.
14:14 fyi, I am an historian specialized in the medieval period, and while this sword is often attributed to Grutte Pier because of its size and origin, but its much to heavy to have been used. It in fact as a twin in the Royal armouries of England, which is a bearing sword used in processions so that's basically what it is, not an actual weapon.
Look up the documentary about it, they practically prove its the original sword. It has been used in battle, is from the right period etc. Hardest thing to prove was the fact if it belonged to Grutte Pier. but its more then likely that this was his sword.
@@Flupke76 the sword dates to circa 1410, Pier was born 70 years later. He most likely used a spadone, not a bearing sword. It weighs 6,6kg, your heaviest greatswords are around 3,5kg. The attribution is pure folklore
Wolkom yn Fryslân, awesome dear friend to see you in my city . In parts of germany and around the coast from Engeland to Danmark all used to be Fryslân. ❤ am proud you know our language.
3:41 sounds like “ich mag” I like. Been learning German and this is so similar to German wow. Ich verstehe is I Understand in German but he says something almost identical with a slightly different ending but the root of the word sounds identical to German, Verstehen
Regarding the sour milk you purchased in the street market. We used to be able to buy sour milk in the groceries and supermarkets in California, and that stopped in the late 60s and early 70s. It was pretty well known that mostly or even exclusively only old people drank it. it was supposed to be good for you, and people that drank it sometimes would insist that it was necessary for good health. It would say "sour milk" on the label, not "buttermilk" and it was supposed to be a little like buttermilk but not the same thing. They used to use buttermilk for cooking and sour milk for drinking. You had to drink it right away, it did not keep in the refrigerator. We used to have tons of local dairies back then, with their own cows and everything. Milkmen would deliver it fresh in their trucks and stuff. Some of the larger dairies actually had little stations on the streets with drive through lanes, they were kind of like gas stations but they sold milk products instead of fuel. They'd run out of the store and serve you bottles of milk and cheese and stuff through your car window. All those dairy farmers were forced out by the real estate developers and the big commercial dairies that only sold pasteurized milk. Now the stores only have commercialized dairy products shipped in from hundreds of miles away, many of them full of preservatives and strangely named additives and good luck on talking to the farmers that milked the cows. So there's that. Great job. Thanks for the content. Keep up the good work. בס'ד
Thanks to QuillBot for sponsoring this video! Check out all QuillBot tools for free at quillbot.com/ and you can use my discount code “XiaoMaNYC” for 20% off QuillBot premium. I’m curious, what does this language sound like to non-Frisian Dutch people?
if u went south of the netherlands they speak Maastrichts....which is a combination of dutch french and german
Most people actually spoke regular Dutch to you.
It was an honor to teach you Frisian, my dude! Great video.
Ohh. So, it wasn’t “technically” Old English, but it was 1 of the 2 closest languages to it. Good to know, thanks 😊
@@Skye_7_7 Haha, you're welcome.
Stephan, do you give tours of the city? I’d love to try the candy store, and the milk place….maybe not the buttermilk….
Fyslan boppe! :P
He did mention that within the first minute of the video lol @@Skye_7_7
I’m the guy in the green coat :) it was a ton of fun to show Arieh around my beautiful city. If anyone else wants to see Leeuwarden, come join one of our tours. You can find us under the name A Guide to Leeuwarden. See you around!
Leuk gedaan Zenon. Die boerderij kende ik helemaal niet maar daar ga ik nu zeker een keer langs 🤣
7:02 I think you need a doctor 😂joking of course.
@@doziergames me and my girlfriend were nearly in tears from laughing when that part appeared on screen haha
It feels like english somehow evolved from german...
Thank you for helping him! I love these videos. You had me laughing out loud @7:06 - that lens effect 😂💀
As someone who speaks Icelandic, Danish, Norwegian and English + Understand some German - this sounds like a crazy mix of all of them with a big splash of Dutch haha
Awesome skills dude
Fits with the germanic history of the languages :)
Must feel amazing to know west and north germanic languages
Yeah im danish and some words sound danish and translates to the same thinf
As someone who speaks Dutch, Danish and English, I thought exactly the same thing 😀. Really makes you appreciate how similar each of those languages actually are.
It’s all old Norse. The angles, Saxon’s and Jutes brought old Norse to the British isles. Mix that with Celtic, pict and Latin from the Roman’s a splash of a few centuries later and voila old English. The franks brought old Norse “Frankish” to France mix that with Latin an voila you get old French. French then migrated to the British isles and the English language kept evolving. Britain had English words Canada doesn’t use and Canada has English words Britain doesn’t use but they’re both “English”.
Crazy right. The only language is continuously adding and removing words from its dictionary.
This is why I love Xiaoma. Love learning about new cultures as well as hearing a unique language.
Many many words in Friesian is the same in Swedish, very fun to listen to and see you speaking it.
Same with Danish 👌
Similar, not the same mate😅
Yeah honestly I thought I was tripping for a little before it clicked they probably have a lot of similar words haha
When hearing him speak, it sounded like German as well. A lot of German.
I lived in South Africa for 3yrs, and I can tell you that Afrikaans has a lot of Frisian words. "Boer" for starters. Are there a lot of Frisian words in the Dutch language?
Can't get over the angles at 6:55 lmao
the 360 camera is amazing lmao
7:06 is the peak 🤣
Angles, or were they Saxons? 😉
@nigelanscombe8658 basically Jute 😅
@@jamieflame01 I did wonder if that would backfire. 🤣
It’s always the Angles and the Saxons (or the Vikings) but the Jutes seem to be rarely mentioned.
My grandparents used to vacation on an island Called Amrum in Nord Friesland on the German islands off the coast of Dagebüll. When the tides are low you can walk from island to island. They still speak „friesisch“ there as well. Such a cool video bro. Love from Toronto
Oh man, Leeuwarden is my hometown, so bad i didnt see you, great vid!
I grew up in Lancaster County, PA, and a lot of Frisian sounds quite similar to PA Dutch. My Grandma would often speak it around me growing up, sadly I've only held onto a few phrases since she's passed. This video brought back a lot of those memories!
as a swedish person it sounds quite a lot like the scandi languages more than English. I understand why the vikining could communicate with old english ppl
They them. Hey hem
Exakt så!😅
Thought the exact same (I'm Danish)
To me (a Pole) it sounds like a hybrid of English and German, however with some random words from other languages sprinkled on top of it. Really interesting. For example the word "dwa" (two) in Frisian is the same word we use in Polish
Well, they did say OLDE English from about 1000 years ago.
Best gênôg! I am Frisian and was waiting for this video since you kind of announced it in the Gaelic video
(Best gênôg is a very commonly used saying in Friesland which means good enough. Very common slang in like "How you doin? Best gênôg" "How do you like the sûkerbôlle? Best gênôg)
Thank you for being a great representation for Americans abroad. You’re doing the nation an amazing service and we’re all very proud of you.
i always wondered what it'd be like for xiaoma to visit my hometown and then suddenly, there it is! unreal video!
WOW! I learned something today. Old English is totally foreign. In most "Old English" writings and theater, you can understand in the present. But that's apparently not Old English. I cannot understand a word. It's an amazing look into history that almost no one here in the US is taught. It's absolutely fascinating that the English of today is SO far from the English of old. It doesn't even sound like English that anyone today could recognize. We've always been told that the language of Shakespeare is Old English. But apparently that's not true. Thank you for telling the truth of Old English. It's nothing that I would have ever expected and that's absolutely fascinating.
Correct! Shakespeare is Early Modern English. It's an old form of modern English, which is why we can understand it, but it's not "Old" English, which is another name for Anglo-Saxon. This was the language spoken by a group of tribes from Germany, Denmark and the Netherlands, the three largest being the Angles, Saxons and Jutes. They began settling in Angle-land (England) in the 5th century AD.
Old English is about 900-1100 years older than Shakespeare, he was speaking Early Modern English. The language changed massively during the transition from Old English to Middle English, becoming truly different languages by its end, and by the time it reaches Early Modern English they're no longer mutually intelligible.
Shakespeare is very readable to us because Early Modern English is very similar to the Modern English we speak now, thus the name. The great work of literature in Old English is the epic poem Beowulf, it requires a proper translation to read.
Aye, Shakespeare etc is actually modern English. There are three English "eras".
Modern, which started in the 1500s.
Middle, typified by Chaucer (though that's a bit modern as well).
And old, the most famous work of which is Beowulf. Caedmon is another.
If you got used to Middle English like you would to read Chaucer, it feels like the halfway-between that it is: some words and phrases are nearly the same as in modern , but I heard them say "ek" for also, which might be "eke" in ME, and something like "bairn" for child, which is in common use in Scotland. Fun to listen to :-)
@@tpaine7680also most likely where we get nickname from (also name) n was added over time
As a Frisian this is so funny haha, thanks for taking an interest in our language :)
As someone who can speak Swedish, English and German and has heard Dutch, this language messes with my head. It is like they are speaking all and none of the languages at the same time.
this is actually really interesting, as i speak English and an american, i took german in school wnd this “old english” language sounds like a bridge between English and german
considering english is a germanic dialect
if you are American then i would say that you can almost speak English, but not quite. love from the UK lol
@ engwish is good innit ?????
English doesn't come directly from German, but as part of the *Germanic* language family it still has a common ancestor with German from around ~2,000 years ago.
I am English, I hear Old English and Modern Swedish in this video, German not so much.
English doesn't come from German, it comes from a Germanic language the same as German did. We share a part of a foundation. A lot of our common words are actually of Norse origin from the Danelaw period.
Sick, happy, cake, ransack, berserk, egg, knife, awesome, awful, awkward, fog, flaw.... just to list a few. These are Norse words that you simple won't find in German. So no, English didn't come from German.
Very similar to German. This was a great learning opportunity. Thank you.
This is one of your more fascinating videos for me. It's like hearing people switch between English, Dutch, Russian, etc. mid sentence. Like Esperanto almost.
Esperanto is a real mindfuvk for me
Except without the incredibly creepy origins of Esperanto and it's connection to truly devious people today (Soros for instance)
Vivu la verda lingvo!
These videos are the most wholesome on the internet, I love every interaction you have
love this, everyone is always so happy to see someone learning :)
As an Norwegian speaker, I could understand some sentences and words
Welcome to the Netherlands Xiaoma 🇳🇱
Nice to see Frisian get some attention! Visited a few places in Friesland last summer and it seemed Dutch was the de facto language unfortunately. Only heard it spoken while on a ferry going to Schiermonnikoog island.
The larger cities and towns have been heavily influenced by Dutch as a result of Dutch standardization through politics, migration, media etc. The smaller rural villages definitely prefer to speak Frisian as their de facto language though.
you can definitley hear the germanic roots. as a german i can understand it quite well :D
I thought that as an englishman I could here the germanic / dutch/ old english and I got alot wothout reading the subs . Could picture our ancestors all chatting back then .
Good would be an exaggeration, but as a German you understand a little🤓
If you can speak English and German, most words should be understandable. I only speak English and Icelandic and I can understand 90% of it.
3:46 If anyone is woundering what the kind lady, showing the sweet pears, is doing with her hand waving next to her face. Thats dutch hand gestures for "I have my mouth full so I cant speak" for "Its good/delicous".
My sister did an intership at a Fresian farm long time ago. She was driving a Quat around the field and they had to cross a ditch. There were two planks forming a bridge. My sister was on the quad driving and the frysian farmer boy was guiding her and said "Ken net. Ken net! KEN NET!" And my sis fell into the trench with the quad lol. "Ken net" is flat dutch for "Just managable". But in Frysian its means "It can not".
I’am watching your video’s for years now and i always hoped that you would try to learn Frisian! But never expected you to travel to our beautiful province! I’am living very close to the city you went to.
Hope you enjoyed yourself!
Tige tank foar it filmke😉
You should come to Liverpool one day and see if u can understand the scouse accent
Some English people struggle with Scouse! (I’ve mostly been able to get the gist when i hear Scouse) it’s a good string accent that’s for sure.
Laffy listen to me brother
I think he can only learn human languages
@@cactus4752 get the tunes on
Don’t do that to him
I'vev heard that Dutch accents and American accents in the north are similar. It's crazy how the Friesian accents when speaking Friesian really didn't sound too much different from some people I know in the cadence and inflection. Of course it's different, but it doesn't sound too far off, and more similar to me than some accents from England.
One of my favorite videos of yours. I understood more because of learning German than I did from what English is today. I didn't realize this is what Old English sounded like.
*_this sounds like drunk Norwegians trying to speak german_*
🥲
I bet seeing how the camera angle makes them look while walking adds to this.
I'm from Bavaria and I can tell you drunk Norwegians can not speak any language at all! That's my obersvation from the Oktoberfest....Sober Norwegians talk not much either.....
It reminds me sometimes of drunk (or teenaged) Americans trying to speak German too, with the German teachers then complaining that they need to learn German grammar and expressions and not just translate word for word.
Super interesting! As an English speaker I feel I would understand about 55-60% which is pretty good, but as an English speaker who also speaks High German I understand about 80%
I love watching your videos! They always bring a smile to my face and they always help me learn something new about our amazing world!
As a german, frisian is super easy to understand for me.
dankjewel!
im sure there was a lot of dutch in there because even i was able to understand ;) nicely interviewed!
You are 100% right haha. Ari was speaking fries though, but the others responded in dutch.
Sugarbread is the best….my grandparents were from Friesland. I was able to visit several years ago…I so remember the sugarbread….yum so good.
So close to Swedish/ Old Swedish.
love this, save the forgotten tongues of the world! even within my local area of England we have a lost dialect of the kingdom of the South Saxons (sussex) The South Saxons were cut off from Kent and Surrey by the Weald Forest and developed a distinctive form of Anglo-Saxon tongue on the Sussex coast, Fantastic words were lost such as; yaffle (green woodpecker) ammot (ant), mousearnickle (dragonfly) and dumbledore (bumble bee) and a 'sneg' = snail, plenty on the subject! we sharn't be druv
We say snick or snig (the G is pronounced like the ch in ich in german) for snail in Low Saxon (modern form of the Saxon language)
Interesting. I’m originally from Sussex (Brighton area) and I didn’t know this. Also, Professor Yaffle was the name of a woodpecker toy in the old TV show Bagpuss.
@@Hennikerroad home of the flume, another one maybe? its all putting phonetics to written words
@@wowfly6485 That makes sense, the Wessex, Essex and Sussex dialects of Old English were probably closer to Old Saxon than to the non-Saxon dialects of Old English.
Low Saxon sounds more like English than Frisian does, even though English is closer to Frisian.
As someone from Scotland I understand a lot. We have a lot of words in Scots such as “mairkit” (market), “kirk” (church), “twau” (two), “seeven” (seven), “coo” (cow), “broon” (brown), “ower” (over). So similar!
Scots has its roots in Old English, which is why many Scots words retain their Germanic origins. For example, the Scots word "ken" (meaning "know") closely resembles the German word "kennen" (also meaning "know").
"Eh ken" - I know (Scots)
"Ich kenne" - I know (German)
Very interesting! I could understand some parts, the parts I could understand sounded like English with a strong Scottish accent to me
@@craigharkins4669In dutch you would say "ik ken" which is even closer
Scots is essentially the Northern (Yorkshire and Geordie) dialect of Middle English, most Scots words are still in those dialects, but Scots is more archaic when it pronounces words such as 'light' as 'licht'
@@virtualfroggy oh wow that´s cool
Your pronunciation with most words is on point, awesome video. Love your channel and hope you make more
I’m new to your channel and I am amazed at your ability to learn so many languages and to not get them all mixed up with each other! I’m currently working on Spanish and can hardly imagine adding more than maybe one or two other languages, after that. But you are inspiring me!
On a completely different note, I’m curious about the use of a fisheye lens. It’s an interesting choice, so I’d love to know why you’ve chosen it.
There's a translation mistake at 0:30 "We shall go home" is "Wir sollen nach Hause gehen" in German which is much closer to the other languages than the sentence which is actually stated there. "Wir werden nach Hause gehen." means "We will go home"
It’s crazy seeing you speak Frisian been watching you for a couple of years and of course finding you’re channel because of you’re mandarin speaking video’s and me myself being Frisian and my first language being Frisian it is crazy that you are speaking it I was saw you’re video and I am flabbergasted that you’re speaking Frisian
As someone who understands Pennsylvania Dutch better than I can speak it, it kind of blew me away that I was understanding some of the conversation. It sounds so similar at times! I have been watching for a while, but this is the first time I understood some of it that wasn't in "modern English". Of course, that excludes when he actually visited a PA Dutch speaking area.
So great to see you in my home country i hope you have the best frisian experience
0:17 - Ballysaggartmore Towers here in County Waterford, Ireland :) Spotted them a mile away!
As a Dutch person with a heavy Dutch Low Saxon (Urker) dialect (close to Frisian) now living in Sweden, it's so funny to hear this language. It has so many commonalities with Swedish, my dialect, English, German, English, Dutch. Can feel the low saxon influences from the past.
I even spoke to many people around the world, and as long as I stuck to my Low Saxon (Groninger) dialect I could be understood by... the Amish, Irish, Australian, Scottish, German, Danish, Norwegians, Swedish, Finnish, Austrian, and many more Germanic speakers around the globe. The Low Saxon and Frisian combination is really the core of every other Germanic language or those whom had to relate to it due to Hanseatic League trade (and all trade before and after that).
So if he learns both Frisian and Gronings (Low Saxon) he will get very far.
My first language was German and my second is English. I’ve always lived in America but understood much of this. Thanks for the fun! What lovely people!
Man, living in the Netherlands he was so close but still far 😂 I’m glad you had a good time ✨
I love seeing this being a frisian descendant. I have plans of visiting here with my family and would love to learn the language (have been learning dutch for a few years now)
I love how many of the words are so close to modern english and german! I can understand like 80% of this language because I understand the other two.
I think this is probably one of my favorite of your videos and I don’t know why
Fish eye lens had me laughing out loud..what lovely, lovely people in this town. Enjoyed v much.❤🐨🦘🌏
I'm from Belgium so it's cool when people visit nearby 😂
Hey Xiaoma, you should try making a video speaking Niçard dialect, in the south of France 🙂 or the Monegasque language which is the local dialect of Monaco.
My family moved from Friesland a long time ago but still carry the country's name in ours and I WANT TO GO BACK! Awesome video :D
It definitely reminds me more of Danish than English, very good.
I remember the first time I serendipitously tuned into a Frisian radio station back in the 1980's. I was living in western Germany at the time, and I spoke (speak) both German and English fluently. I was shocked that although I had never heard Frisian before, I basically understood it. It felt like some kind of wonderful sorcery!
Awesome this was such a fun video!!!
Friesian (or Frisian) is not Old English.
Frisian is a West Germanic language closely related to English but distinct from it. It is spoken primarily in parts of the Netherlands, Germany, and a small area of Denmark. Frisian and Old English share a common ancestor and have similarities, as they both evolved from the same branch of the Germanic language family. However, they are separate languages with their own developments over time.
Old English, on the other hand, was the language spoken in England roughly from the 5th to the 11th century, before evolving into Middle English and later Modern English. While Frisian and Old English share some vocabulary and grammatical structures, they diverged long ago.
They're both derived from anglo-saxon, so they share the same ancestry. Old English in the title likely gets more clicks but doesn't fully misrepresent anything either, so don't really see the issue with that being the title/explanation
The Angles and Saxons went to both Friesland and England, so the Old English and Old Frisian were just dialects of the same language. Even to this day, Frisian and English are very close, for example the Dutch word for 'it' is 'het' but the Frisian word is 'it' which is the same as the English
I live in Germany about an hour from the Netherlands, and I don't have much issues understanding Dutch or Frisian from northern Germany which is not far from the Dutch Frisians. We are Rhinelanders (yep that's an English word). I guess that's why I understand that so-called "Old English" easily.
It really is amazing how many cognate words there are between English and Frisian.
Wow! Old English and West Frisian are on my list. Very cool!
WOW! This was brilliant. I can work out some of the Old English/Fresian being a Brit but would be fascinated to learn more. How to confuse your friends!!! 😂😂😂 ❤ from UK 🇬🇧
Modern English is a mixture of Old English and Old Norse with a massive sprinkling of Norman French words thrown in. But because we are an Island nation we are very similar to Japan in the sense we have developed a very strong identity that separates us from the mainland. Many English do not like being compared to the rest of Europe. We are clearly not as different as we like to think we are.
Awesome speaking!
Being from around dairy farms in Ontario, Canada... We always drank raw milk, separated the cream and made our own butter straight from the refrigerated tanks. None of us got sick.
This is awesome 😂
I live in a province next to them called Drenthe.
I’ve been there twice it’s super interesting to hear the old frissian language.
You are a freak, such amazing skill and dedication you have.
Thanks for the video 👍🏻
Awesome vid! I'm an American who learned German and teaching myself Dutch.... I feel like I understood most of what you all were saying without the subtitles... Seems like if we know English, German, and a little Dutch, we basically know Frisian... Pretty Cool!!!
Ha, great! I was already wondering when you’d be coming to Fryslan.
I remember in high school English class we had to read a medieval poem but couldn’t understand it. Until oud teacher read it out loud and it sounded just like Frisian and it was very clear!
Very interesting. Sounds like English, Dutch, German mixed together
Loved this!!
As a South African who speaks English and Afrikaans I was able to understand 80-90%
I enjoyed the vid! Good to see Ari in my home land! I got Frisian friends and i really luv Fries!
Excellent presentation. I always enjoy your videos. Thank you, Ari🤗.
Nice to see you in my hometown! To be clear, there are 3 groups of Frisian language. 2 of them are from Germany and can be considered as almost dead languages. Only the Frisian in the Dutch province of the Netherlands is active but also exists in many dialects. What you're learning is standardised Frisian (purists consider it as artificial). In many Friesland citys they've also got there own city-Frisian dialect which is basically a mix of Frisian and Dutch with their own twist and is spoken besides Dutch and the regular local Frisian dialect. It sounds complicated but the residents that speaks one of the dialects understand all others.
I learned old english in high school, dutch after I moved here and haven't done much up in Friesland (or learned the dialect). This episode did my brain in. It didn't know what to make of the video. LOL
I've been watching you for years wondering when you were gonna do a Frisian piece. Nice work!
i get these are language videos but the 360 cam shots are always my favorite part 🤣🤣 6:54
I studied German in college. I dropped out in my junior year as the immersion classes were too hard. We read Herman und Dorathea in an older German language. It was copied from wood block prints. The connection from old German/Frisian to English is easy to see.
That chap he meets within the first two minutes references an old RUclips video where an English comedian goes to Friesland to buy a brown cow - thr comedian is called Eddie Izzard and the clip was from “Mongrel Nation” off the discovery channel, I uploaded this clip 17 years ago, it’s a great watch ruclips.net/video/OeC1yAaWG34/видео.htmlsi=q9UAvhVrYYdvqnP9
The thing I enjoy the most about Aris videos is not his amazing language skills, the fact people are so happy to hear him speak their local language, it’s the way people look in his camera. It always looks like people are going to fall over non stop.
Funny how I searched for this yesterday and here it is today!
looked chilly and cold, but the people were amazing per usual! its always great to see how you end up finding really nice people when you learn languages. but yeah that bubble camera lens is hilarious how it makes people look 😂😂
this is so interesting to hear as a native scottish felly. some accents in scotland say warm with the "ah" onstead of "oh" and also soor instead of sour but english speakers would say it was scottish slang to pronounce sour as soor, id pronounce sour apple as soor ae-puhl, we tend to use "ae" to replace "ah" when speaking.
Its amazing to see how similar old english is to German. Some words are exact but as a native englishman its amazing to see an old language is still out there.
Best one you have done yet, I like the old English coming from the SE UK country side we have lots of local accents. That part of history is fantastic.
As an Irishman, I could hear some Gaeilge words during those conversations. Amazing! Most of our cows in Ireland are Friesian cows. They produce some of the best dairy products on the planet.
Wowwww. i followed so many videos of you. and that you were yn fryslan is so freaking amazing!!
02:35 For anyone wondering the comedian in question was the one formally known as Eddie Izzard!
14:14 fyi, I am an historian specialized in the medieval period, and while this sword is often attributed to Grutte Pier because of its size and origin, but its much to heavy to have been used. It in fact as a twin in the Royal armouries of England, which is a bearing sword used in processions so that's basically what it is, not an actual weapon.
Look up the documentary about it, they practically prove its the original sword. It has been used in battle, is from the right period etc. Hardest thing to prove was the fact if it belonged to Grutte Pier. but its more then likely that this was his sword.
@@Flupke76 the sword dates to circa 1410, Pier was born 70 years later. He most likely used a spadone, not a bearing sword. It weighs 6,6kg, your heaviest greatswords are around 3,5kg. The attribution is pure folklore
Thanks for introducing to another culture!
Wolkom yn Fryslân, awesome dear friend to see you in my city . In parts of germany and around the coast from Engeland to Danmark all used to be Fryslân. ❤ am proud you know our language.
I've been wanting to see something else like this since Eddie Izzard did it back in the day!❤❤❤
3:41 sounds like “ich mag” I like. Been learning German and this is so similar to German wow. Ich verstehe is I Understand in German but he says something almost identical with a slightly different ending but the root of the word sounds identical to German, Verstehen
Regarding the sour milk you purchased in the street market.
We used to be able to buy sour milk in the groceries and supermarkets in California, and that stopped in the late 60s and early 70s. It was pretty well known that mostly or even exclusively only old people drank it. it was supposed to be good for you, and people that drank it sometimes would insist that it was necessary for good health.
It would say "sour milk" on the label, not "buttermilk" and it was supposed to be a little like buttermilk but not the same thing. They used to use buttermilk for cooking and sour milk for drinking. You had to drink it right away, it did not keep in the refrigerator.
We used to have tons of local dairies back then, with their own cows and everything. Milkmen would deliver it fresh in their trucks and stuff. Some of the larger dairies actually had little stations on the streets with drive through lanes, they were kind of like gas stations but they sold milk products instead of fuel. They'd run out of the store and serve you bottles of milk and cheese and stuff through your car window. All those dairy farmers were forced out by the real estate developers and the big commercial dairies that only sold pasteurized milk. Now the stores only have commercialized dairy products shipped in from hundreds of miles away, many of them full of preservatives and strangely named additives and good luck on talking to the farmers that milked the cows.
So there's that.
Great job.
Thanks for the content.
Keep up the good work.
בס'ד
What a beautiful town. I want to go NOW!!!