I have found that, with studying any foreign language, the reductions are the biggest factor in making it difficult to understand what native speakers are saying, especially when watching movies or television programs. Just a couple of days ago, I was watching a Dutch TV program online and heard someone say what sounded like "stoup". I turned on the Dutch subtitles and found out that he was saying "Sta op". Some reductions I have heard a lot are "ik had" pronounced "kat", "gewoon" pronounced 'goon", "ze hebben" pronounced "zebbe", and "niet doen" pronounced "niedoen". I've noticed that when a word begins with the same sound that the previous word ended with, the sound is usually only pronounced once.
@@learndutchwithkim I've also found that with words beginning with an "ont" prefix, I usually can't hear the "t". Also the word "het" is often spoken by adding a "t" sound to the end of the preceding word or the beginning of the following word. For example, "aan het lezen" usually seems to be pronounced "aant lezen". The Routledge "Colloquial Dutch" course said that the word "er" is often "inaudible".
Heel erg bedankt, Kim. Deze video is speciaal voor mij gemaakt. Graag meer van dit soort video's. Ik heb nog geen docent gevonden die dit onderwerp heeft aangepakt. Dus heel erg bedankt. 👍🥰
Bedankt, ik heb enorm geleden onder deze woorden, en hier kom je zoals gewoonlijk weer met de magische oplossing, echt bedankt. Ik heb veel van je geleerd, bedankt uit de grond van mijn hart, en ik ben erg blij dat je niet veel Engels sprak op de video, want ik word er in de war van
In Duits hebben we ook zo'n afkortingen. Daroom had ons nieuwe collega uit Colombia ook heel problemen mij te verstaan. Vergelikt met het Duits welk hij leert spreek ik een echt schlecht Duits.
Dankjewel docent voor het goede uitleggen, ik begin met Nedeland taal sinds 9 maanden en ik word in B1 Niveau, maar ik begrijp de mensen niet door mijn straattaal,nu zal ik beter worden door u ❤
Je bent toch een fantastische leraares👍,bedankt voor je geduld bij het uitleggen van alles en de ondertitels die je hebt voorbereid in 2 talen wat je nog meer tijd kost😘
Dank je wel voor de interessante les. Ik zit soms op de Facebook en lees commentaren van Nederlanders (extra oefening) en ik zie soms dat woordjes. Nu weet ik wat het betekenis ervan is. En het is moelijk om dat alles woordjes te onthouden... maja 😀 leren leren leren... 🤪
Ja 'k benal na huis g'gaan. hij'ft 'etal g'kocht XD Hiero= Hierzo, daaro = Daarzo, da's= dat is, he's/het's = het is, waar's = waar is.- Wou ik nog d'bij toevoegen :) In Amsterdam we also leave out the 'R' in the middle of the word like duurder becomes duu'der, verkopen becomes ve'kope, verstaan becomes ve'staan, vergaderen becomes ve'gadere :D
het lijkt erop dat Nederlanders meer woorden uit het Frans gebruiken, wat me verbaasde, want de afstand tot Frankrijk is groter in vergelijking met hun Belgische buren
Er zijn nog enkele van zulke vormen onder invloed van vloeiend spreken, zoals goe (goed), wa (wat), da (dat), ma (maar) en da's (dat is). Da's goe voor mij, ma wa betekent da concreet? (Dat is goed voor mij, maar wat betekent dat concreet?)
Thank you KJ. Another very helpful video. For the record I prefer the longer ones as I seem to remember more. I very often stop the video and write down the examples that you give and thus have something to refer back to when I am revising. Can I just ask Is the 'ff' the same as in the phrase 'bof ik effe'?
Hoi Kim, over gereduceerde vormen gesproken, als mensen "daar gaat ie dan!" zeggen, dus wat betekent "ie" in deze zin? Als "ie" de gerduceerde vorm is van "hij", klinkt dat raar geloof ik. Trouwens, is het "daar gaat ie dan" de vertaling in ' t engels van "let's get started" of zoals in 't frans van "c'est parti"? Hartstikke bedankt
Hartstikke bedankt topper docent, Ik heb graag een vraag over ( ei ) waarvoor gebruikt de mensen dit woordje eigenlijk? 😁. Nogmaals bedankt hoor en jouw haar is prachtig 🤩. Gr.Anas
This is enough to make you crazy. I would like to know if these shorten forms are allowed in public school or if kids are required to write out the whole form and learn the full pronunciation initially or is this the way Dutcykids learn their native language?
Je zegt in spreektaal inderdaad "zo'n" en niet "zo een". Maar "zo één" komt nog wel voor in het zinnetje "Kim, ben je d'r zo één?" (Kim, are you one of those?)
hey Kim, bedankt voor het mooie video . ik heb er veel van geleerd maar ik wil een vraag stellen. kan ik in staatsexamen( spreken ) B1 en B2 zo'n gebruiken? of het gaat alleen om met mensen te bespreken en schrijven ofzo ps: binnen kort moet ik staatexamen doen met vriendelijke groeten Ahmad
@@homechefnl4088 Het is beter dat je het niet schrijft, maar in spreektaal kan het wel, want dat gebruiken wij ook. Z'n en d'r zijn oké, maar ik zou niet zeggen "me boek" ofzo, want dat is grammaticaal incorrect
Hi Kim, Ik heb een vraag alstublieft. De zin ( Ik weet niet of ik wel zin heb), kan ik zeg ( Ik weet niet als ik wel zin heb) ? Wat is de verschil tussen OF en ALS in deze zin? Alvast bedankt.
"Naja" vind ik zo leuk! Het is de naam van het poesje 😍van mijn zoon!😃 en "Maja" is ook mooi : het is de naam van een bij (tekenfilmpje voor kinderen)!! Hum, oke, ik hou op met mijn onzin! m.h.g. 😊
ik versta deze context niet: 9:56 laaten we het over iets anders hebben. but in the English translation are let´s talk about something else. But hebben is to have?
@@learndutchwithkim Soms spreek ik het apart uit. Eigenlijk zei je het al een beetje: als je wat nadruk wil leggen. Ik denk nog even over een voorbeeldje na.
Als je zegt:"Wil je er zo een?" is het antwoord bv. "Ja zo een" Als je het wilt benadrukken, dan spreek je het dus apart van elkaar uit. Tenminste, dat is wat ik doe. In die zin gebruik ik het best vaak
@@mariadebake5483 Dit voorbeeld bedoel ik niet, hoor. Ofwel, zoals ik het zeg: "zo een voorbeeld bedoel ik niet". Ik gebruik hier "zo een" omdat er dan iets meer nadruk op "voorbeeld" komt. Maar het is subtiel.
Ik spreek Afrikaans, toch verstaan ik Nederlands! Ik moet echter nog de Nederlandse uitspraak van woorden leren. (Ek hoop die sin was reg geskryf! Darem weet ek Nederlanders sal my verstaan as ek Afrikaans gebruik :)
💖 *As an extra for patrons: a dialogue & podcast with these reduced forms!* www.patreon.com/posts/50060389
This is the difference between learning a language and IMMERSIVE cultural learning. Kim is the best ever.
Thank you 😊
Inderdaad👍🏻👍🏻👍🏻🥰
Ik heb 2 jaar in Amsterdam gewoond en ik moet zeggen dat ik zelden zo'n aardige Nederlander heb ontmoet. Beste lerares altijd❤
Dank je ☺️
I have found that, with studying any foreign language, the reductions are the biggest factor in making it difficult to understand what native speakers are saying, especially when watching movies or television programs. Just a couple of days ago, I was watching a Dutch TV program online and heard someone say what sounded like "stoup". I turned on the Dutch subtitles and found out that he was saying "Sta op". Some reductions I have heard a lot are "ik had" pronounced "kat", "gewoon" pronounced 'goon", "ze hebben" pronounced "zebbe", and "niet doen" pronounced "niedoen". I've noticed that when a word begins with the same sound that the previous word ended with, the sound is usually only pronounced once.
Yes very good examples and that’s true!!
@@learndutchwithkim I've also found that with words beginning with an "ont" prefix, I usually can't hear the "t". Also the word "het" is often spoken by adding a "t" sound to the end of the preceding word or the beginning of the following word. For example, "aan het lezen" usually seems to be pronounced "aant lezen". The Routledge "Colloquial Dutch" course said that the word "er" is often "inaudible".
Yes that’s true with “t and “er” :)
Ik vind je video's erg gezellig en nuttig :)! Zou je misschien een video over een sollicitatiegesprek willen maken ? 😉
Dank je! En ja, ik zal het op de lijst zetten :)
Heel erg bedankt, Kim. Deze video is speciaal voor mij gemaakt. Graag meer van dit soort video's. Ik heb nog geen docent gevonden die dit onderwerp heeft aangepakt. Dus heel erg bedankt. 👍🥰
Mooi uitgelegd, Kim! Gebruiken deze vormen om natuurlijker te klinken is de volgende stap voor mij.
I look forward to my next trip Netherlands. Im learning a lot more Dutch. I can now start reading a variety of words in Dutch.
Ik heb ook "aan't" gezien (in een artikel op Wikipedia), zoals "hij is aan het lezen" wordt "'ie is aan't lezen" - dat was spannend om te leren!
Bedankt, ik heb enorm geleden onder deze woorden, en hier kom je zoals gewoonlijk weer met de magische oplossing, echt bedankt.
Ik heb veel van je geleerd, bedankt uit de grond van mijn hart, en ik ben erg blij dat je niet veel Engels sprak op de video, want ik word er in de war van
Graag gedaan, ik ben blij om dat te horen!
This video has been so helpful! They don't teach this in most language classes.
In Duits hebben we ook zo'n afkortingen. Daroom had ons nieuwe collega uit Colombia ook heel problemen mij te verstaan. Vergelikt met het Duits welk hij leert spreek ik een echt schlecht Duits.
Dankjewel docent voor het goede uitleggen, ik begin met Nedeland taal sinds 9 maanden en ik word in B1 Niveau, maar ik begrijp de mensen niet door mijn straattaal,nu zal ik beter worden door u ❤
Wow, wat goed zeg!
Je bent toch een fantastische leraares👍,bedankt voor je geduld bij het uitleggen van alles en de ondertitels die je hebt voorbereid in 2 talen wat je nog meer tijd kost😘
Dank je ☺️ en graag gedaan! Ik ben blij om te horen dat je het zo waardeert :)
Dit is de topick waar ik op zat te wachten. Heel erg bedankt.
Graag gedaan!!
You're the best teacher i've ever known in teaching language. Ik geniet van elke les van u Juff.🙋♂️🙏 Ik woon ver van Nederland.
Je bent een geweldige docent Nederlands. Gefeliciteerd, ik hou van je❤❤❤
Ik denk d'r voor haar is 't moeilijkste. De andere "afkortingen" z'n "logisch" voor mij.
Bedankt voor 't video.
☺️graag gedaan!
Dank je wel voor de interessante les. Ik zit soms op de Facebook en lees commentaren van Nederlanders (extra oefening) en ik zie soms dat woordjes. Nu weet ik wat het betekenis ervan is. En het is moelijk om dat alles woordjes te onthouden... maja 😀 leren leren leren... 🤪
Haha heel goed!! En graag gedaan!
'k kijk die soort van woordjes veel ondertiteling in de films, nu heb ik 'n idee over die woordjes.
Dankjewel kim 🙏
Goed om te horen en graag gedaan!
Dank je wel voor deze goede verklaringen, Kim -the best!
Dank je ☺️
inderdaad, ziet jouw haar vandaag heel mooi! en de kleur is heel intense!
Vi elsker Nederlandske kvinnen vår Kim fordi hun er fantastisk! 😃🇳🇴
Wij houden wel van onze Nederlandse Kim omdat zij fantastisch is! 😃🇳🇱
Dank je ☺️
This was the topic I had the most trouble with and was looking for. Super bedankt!
Very happy to hear it helped you!! And thank you so much for your contribution ❤️❤️❤️
Dank je wel voor zo'n belangrijke onderwerp van je
Graag gedaan!
Dat is een geweldig en heel nuttig video. Ontzettend bedankt!
Dankjewel voor vandaag les
Ja 'k benal na huis g'gaan. hij'ft 'etal g'kocht XD Hiero= Hierzo, daaro = Daarzo, da's= dat is, he's/het's = het is, waar's = waar is.- Wou ik nog d'bij toevoegen :) In Amsterdam we also leave out the 'R' in the middle of the word like duurder becomes duu'der, verkopen becomes ve'kope, verstaan becomes ve'staan, vergaderen becomes ve'gadere :D
What a great way to teach people. Thank you
You’re welcome!
Hee lieve Kim
Ik heb heel veel van jou geleerd en nu nog meer.
Dank je en veel succes ❤❤
Goed om te horen!!
So practical video...jij bent uniek, kim....een miljard ❤ en 🙏
Dank je ☺️
Aanvulling: "ie" wordt ook vaak gebruikt voor "jij", vooral in Rotterdam. Bijvoorbeeld: "Hebbie hem nog gebeld?
Da's zo'n interessant filmpje, ik ga het efkes bekijken :D
Heel goed!!
Ik begrijp het nu waaroom de mensen een andere taal spreken hier in Belgie dan wat ik oefen in mijn cursus van Nederlands. :D
het lijkt erop dat Nederlanders meer woorden uit het Frans gebruiken, wat me verbaasde, want de afstand tot Frankrijk is groter in vergelijking met hun Belgische buren
@@edw7203 Ja echt? Kun je wat voorbeelden geven? Ik denk aan: portefeuille, jus d'orange, trottoir.. wat nog meer? :)
@@learndutchwithkim Caravan?
I just love to see you talk. precious.
You too are infatuated with Kim like I am? ha ha
@@sleepsmartsmashstress740 I live nearby in capital of NL, but never actually meet her lol.
Heel erg bedankt, een nuttige belangrijke les .
Graag gedaan!
Dankjewel Kim, jij bent de beste ♥️ oh en ik zie ook blauwe enveloppen 😂
Haha ja... 😅
Dit is mijn favoriete video. Je spreekt zo mooi natuurlijk! 😍
Kim a.j.b maak een video over:
hoe maak je de biografie!
Ik vind het heel belangrijk..
En dank je wel voor het handige video❤⚘
Wat bedoel je precies met biografie?
@@learndutchwithkim Misschien wordt er een CV bedoeld?
Ik zie veel (ff) ik heb nooit begrepen. Maar nu wel door kim
Dank je wel
Groejes Mebrihti
Leuk om te horen!
Ik heb lang deze les gewach ،dankjewel
Graag gedaan!
Dit lijkt me zo verwarrend voor non natives, maar leuk gedaan 😁
Leuk item, Je zou nog kunnen vertellen dat woorden een nadruk krijgen in het Nederlands als je geen gereduceerde vorm gebruikt.
Er zijn nog enkele van zulke vormen onder invloed van vloeiend spreken, zoals goe (goed), wa (wat), da (dat), ma (maar) en da's (dat is). Da's goe voor mij, ma wa betekent da concreet? (Dat is goed voor mij, maar wat betekent dat concreet?)
Wonderful explaination
Bedankt, Kim!
Dit is de nummer één reden waarom Nederlands zo moeilijk is om te verstaan
¡Me va a explotar la cabeza! Ik heb er een week nodig alleen om deze vormen te studeren. 😅
Thank you KJ. Another very helpful video. For the record I prefer the longer ones as I seem to remember more. I very often stop the video and write down the examples that you give and thus have something to refer back to when I am revising. Can I just ask Is the 'ff' the same as in the phrase 'bof ik effe'?
Good to hear that!! Thank you! And yes, you could also say “bof ik even” :)
Dank je wel ik heb veel geleerd van jou video .
Goed om te horen 😊
ja inderdaad jouw haar zit vandaag helemaal goed. Jij hebt 't goed verzorgd.
Hallo, Ma'am goedenavond! listening from Hongkong
Super video Kim!
Zoals gewoonlijk weer een goede video!
Dank je ☺️
Hoi Kim, over gereduceerde vormen gesproken, als mensen "daar gaat ie dan!" zeggen, dus wat betekent "ie" in deze zin? Als "ie" de gerduceerde vorm is van "hij", klinkt dat raar geloof ik. Trouwens, is het "daar gaat ie dan" de vertaling in ' t engels van "let's get started" of zoals in 't frans van "c'est parti"? Hartstikke bedankt
‘Ie is dan van “hij” en verwijst dan naar een ding or actie in dit geval. Talen zijn soms niet zo letterlijk als ze in deze vormen worden gebruikt ☺️
@@learndutchwithkim heel erg bedankt
Hartstikke bedankt topper docent,
Ik heb graag een vraag over ( ei ) waarvoor gebruikt de mensen dit woordje eigenlijk? 😁.
Nogmaals bedankt hoor en jouw haar is prachtig 🤩.
Gr.Anas
Dank je wel 😊 en “ei” is “egg” :) of bedoel je dat niet?
we willen alstublieft dat all video's in het Arabisch worden vertaald
Hi Kim , u bent geweldig , Top uitgelegd, dank u vriendelijk 🌹👍
Dank je ☺️
super handige video. You are amazing
☺️😍 graag gedaan!
Thank you teacher
Kim, you rock!!!
🎸🎸☺️
This is enough to make you crazy. I would like to know if these shorten forms are allowed in public school or if kids are required to write out the whole form and learn the full pronunciation initially or is this the way Dutcykids learn their native language?
Ik vind het heel nuttig, ga zo door
Je zegt in spreektaal inderdaad "zo'n" en niet "zo een". Maar "zo één" komt nog wel voor in het zinnetje "Kim, ben je d'r zo één?" (Kim, are you one of those?)
Ja klopt, maar dan is “een” niet het lidwoord maar het getal 1 ☺️
@@learndutchwithkim Nee, dat het dan een getal is dat geloof ik nu niet. Even als je het met akzenten schrijft.
Nog een geweldig video! Bedankt kim.
U bent geweldig 👌🏻
Bedankt 💐
This is so helpful, thank you!
when can you leave out the n in Dutch?
Can you explain me?
bij voorbaat dank.
hey Kim, bedankt voor het mooie video . ik heb er veel van geleerd maar ik wil een vraag stellen. kan ik in staatsexamen( spreken ) B1 en B2 zo'n gebruiken? of het gaat alleen om met mensen te bespreken en schrijven ofzo
ps: binnen kort moet ik staatexamen doen
met vriendelijke groeten Ahmad
Dank je! En bedoel je of je “zo’n” kan gebruiken? Ja dat kan! Dit is perfect :)
@@learndutchwithkim mijn bedoeling is alles zoals d'r en m en z'n enzovoort
@@homechefnl4088 Het is beter dat je het niet schrijft, maar in spreektaal kan het wel, want dat gebruiken wij ook. Z'n en d'r zijn oké, maar ik zou niet zeggen "me boek" ofzo, want dat is grammaticaal incorrect
Hi Kim,
Ik heb een vraag alstublieft.
De zin ( Ik weet niet of ik wel zin heb), kan ik zeg ( Ik weet niet als ik wel zin heb) ?
Wat is de verschil tussen OF en ALS in deze zin?
Alvast bedankt.
Heel nuttig, dank je wel!
Graag gedaan!
Nieuwe favoriete video, haha.
"Naja" vind ik zo leuk! Het is de naam van het poesje 😍van mijn zoon!😃 en "Maja" is ook mooi : het is de naam van een bij (tekenfilmpje voor kinderen)!! Hum, oke, ik hou op met mijn onzin! m.h.g. 😊
After I saw your video I can recognize these gereduceerd vorms op enkel gesprek 🥲 Dankjewel !!!
Is this the first part of learning Dutch? I’m not sure if I’m missing another video that’s supposed to go before this one. Even tho it says one 😅
I have a playlist “Dutch for beginners”, perhaps that could help you 😊
Heel goed video
Dank u wel mevrouw dat was mooi
☺️ graag gedaan!
🤯 thanks 🤞🏻
Bedankt toppi
Je bent goed decent.Ik begrijp allemaal.
Dank je ☺️
"maja" first thing that I've ever Heard in dutch
Really? In what context?
@@learndutchwithkim politiek, muziek,weer. The same day.
How to enroll dutch lesson Ma'am. Coz, I want to have Certificate
Super goed!
ik versta deze context niet: 9:56 laaten we het over iets anders hebben.
but in the English translation are let´s talk about something else.
But hebben is to have?
Yes I understand.. we use the phrase “het over iets hebben” as “talking about something”. Waar heb je het over? = what are you taking about?
@@learndutchwithkim Okay. Bedankt je.
Ik vind "zo een" als de oorsprongsvorm van "zo'n" niet echt fout. Maar dat zal wel een leeftijdskwestie zijn. 🤔😉
Nee de oorsprong is ook “zo een”, maar spreek je het zelf ook zo uit? Is dat dan veranderd door de jaren heen? Dat is interessant!
@@learndutchwithkim Soms spreek ik het apart uit. Eigenlijk zei je het al een beetje: als je wat nadruk wil leggen. Ik denk nog even over een voorbeeldje na.
Als je zegt:"Wil je er zo een?" is het antwoord bv. "Ja zo een"
Als je het wilt benadrukken, dan spreek je het dus apart van elkaar uit. Tenminste, dat is wat ik doe. In die zin gebruik ik het best vaak
Ooh ja! Maar dan is het niet voor een zelfstandig naamwoord ☺️ dus dan maak je er sowieso nooit “zo’n” van ☺️
@@mariadebake5483 Dit voorbeeld bedoel ik niet, hoor. Ofwel, zoals ik het zeg: "zo een voorbeeld bedoel ik niet". Ik gebruik hier "zo een" omdat er dan iets meer nadruk op "voorbeeld" komt. Maar het is subtiel.
Good job🌹🌺👌
Ik weet niet klinkt meestal zelfs als: kweenie. Toch?
Ja klopt!!
@@learndutchwithkim Da' klopt als een zwerende vinger!
Erg belangrijk en nuttig
Ik heb er 5 gekocht. In German we would say: Ich habe 5 davon gekauft. Juist?
Super
Das* waar gebruik ik wel eens ( dat is
waar )
Goeie!
@@learndutchwithkim Dank je leuke vids btw ;)
Ik onthoud veel woorden, maar ik weet niet hoe ik een zin moet zijn
Please explain important parts or words in English
Using CONTRACTION not reduced forms of words KIM dear
Ik spreek Afrikaans, toch verstaan ik Nederlands! Ik moet echter nog de Nederlandse uitspraak van woorden leren.
(Ek hoop die sin was reg geskryf! Darem weet ek Nederlanders sal my verstaan as ek Afrikaans gebruik :)
Ja heel goed!
@@learndutchwithkim Danke!
wow jij bent echt buiten gewoon slime lerares ter wereld, de onderwerpen van jouw lessen zijn echt wat wij zoeken zouden.
Dank je wel 😊 leuk om te horen
👌
Je bent wel "watskeburt" vergeten. xD
Hahaha je hebt gelijk!!!
Top
Z'n