[日本語訳] Dua Lipa - New rules
HTML-код
- Опубликовано: 12 сен 2024
- 欧米では一般的に元彼が酔って電話してくる事はよくある事なんですが、でもそこに深い意味はないんです。でも女性は好きな男性に積極的に誘われると、ときめいてしまうと言うのがあるので、その葛藤を歌った曲です。欧米では突然夜に男性が会おうと電話してくる事をbooty callと呼んだり、あまりいいイメージはありません。
イギリス、アメリカ留学を生かして翻訳をしていきます。
英語を勉強するモチベーションのために動画を作っています。もし宜しかったら見ていってください^^
海外の恋愛系の歌って日本と違ってかっこいいの多いよね。日本の曲も大好きだけど。
突き放すような曲が多い、デュアリパは特に
日本の恋愛系といえば西野カナwww
赤面グラスの多すぎやからな
おもろいし
@I I 言うほど西野カナは昔じゃないだろ。最近な方だぞー?あ、でも今じゃあいみょんが歌う恋愛ソングが人気みたいだなw
@I I 絡んで来といて何やねん。俺のコメントの何が気に食わんのか言うてみろ
dua lipaはほんとに美人すぎる
本家のサムネがアンミカさんに見えます🥰
草
ワニ顔よね
下まつげめっちゃ似合うよね。なんか惹き込まれる顔してる
和訳なのに海外の人が意外と多いのが不思議笑
好きな曲なので和訳してくださって嬉しいです
声が良すぎるんやぁ
すげぇ…
こんな声になりたい(翻訳を評価しなきゃ)
分かるー俺男だけど 高い声練習してる
後強い声も
@@ARMY-qs6qw 高い声難しいですよね
関係ないけど友達にハイになってるオネエみたいて言われて諦めました
London ABC いやいや変じゃないよ
男の人が高い声を出すのわ
その友達だめだめですねw
高い声また頑張ってください!!
dua lipaってアメリカでの当たりはきついけど日本でライブやれば絶対もっともっとウケると思うからどんどん来日して欲しいなあ(コロナが終わったら)
インスタでまた東京行きたい的なこと言ってくれてたから信じてる!!(コロナ終われば)
なんで辺りきついの?
@@環奈橋本
ライブで力強さが足りないとかやる気なさそうとか言われてる あと得意じゃないのに踊るからダンスも結構いじられてる
いや。マジで日本来てほしいー!!!
それも個性。私なんか無理だもん。
この歌なんかかっこよくてすき
Talkin’ in my sleep at night, makin’ myself crazy *
(夜になれば寝言を話す、自分で自分を追い込んでる)
(Out of my mind, out of my mind) *
(まともじゃないわ、まともじゃない)
Wrote it down and read it out, hopin’ it would save me
(寝言を書き残しては声に出すの、少しは楽になるんじゃないかと思って)
(Too many times, too many times)
(何度も、何度も)
My love, he makes me feel like nobody else, nobody else *
(愛しい人、あの人が私を特別な存在だと感じさせてくれる、特別な存在だと)
But my love, he doesn’t love me, so I tell myself, I tell myself
(だけど彼は私を愛してはくれない、だから自分に言い聞かせる、言い聞かせるの)
One: Don’t pick up the phone
(1つ、電話に出てはいけない)
You know he’s only callin’ ‘cause he’s drunk and alone
(分かりきってる、彼が電話をするのは酒に酔って寂しいから)
Two: Don’t let him in
(2つ、招き入れてはいけない)
You’ll have to kick him out again
(どうせ追い出すことになるのだから)
Three: Don’t be his friend
(3つ、友達になってはいけない)
You know you’re gonna wake up in his bed in the morning
(どうせ朝は彼のベッドで目覚めることになるのだから)
And if you’re under him, you ain’t gettin’ over him *
(彼にコントロールされてる限り、吹っ切れることなんてできない)
I got new rules, I count ‘em
(これが新しいルール、その3つを加えるの)
I got new rules, I count ‘em
(これが新しいルール、その3つを加えるの)
I gotta tell them to myself
(自分自身に言い聞かせる)
I got new rules, I count ‘em
(これが新しいルール、その3つを加えるの)
I gotta tell them to myself
(自分自身に言い聞かせる)
I keep pushin’ forwards, but he keeps pullin’ me backwards *
(必死で前を向こうとしてるのに、彼は後ろに引き戻す)
(Nowhere to turn, no way, nowhere to turn, no)
(戻る場所なんてない、戻る場所なんてないの)
Now I’m standin’ back from it, I finally see the pattern *
(そして今、客観的に見てみれば、パターンを見つけることができた)
(I never learn, I never learn)
(今まで見つけることができなかった、今までは)
But my love, he doesn’t love me, so I tell myself, I tell myself
(だけど彼は私を愛してはくれない、だから自分に言い聞かせる、言い聞かせるの)
I do, I do, I do
(言い聞かせるの)
One: Don’t pick up the phone
(1つ、電話に出てはいけない)
You know he’s only callin’ ‘cause he’s drunk and alone
(分かりきってる、彼が電話をするのは酒に酔って寂しいから)
Two: Don’t let him in
(2つ、招き入れてはいけない)
You’ll have to kick him out again
(どうせ追い出すことになるのだから)
Three: Don’t be his friend
(3つ、友達になってはいけない)
You know you’re gonna wake up in his bed in the morning
(どうせ朝は彼のベッドで目覚めることになるのだから)
And if you’re under him, you ain’t gettin’ over him
(彼にコントロールされてる限り、吹っ切れることなんてできない)
I got new rules, I count ‘em
(これが新しいルール、その3つを加えるの)
I got new rules, I count ‘em
(これが新しいルール、その3つを加えるの)
I gotta tell them to myself
(自分自身に言い聞かせる)
I got new rules, I count ‘em
(これが新しいルール、その3つを加えるの)
I gotta tell them to myself
(自分自身に言い聞かせる)
Practice makes perfect
(訓練すれば絶対にできるわ)
I’m still tryna learn it by heart (I got new rules, I count ‘em)
(私もまだ心にそれを刻んでる途中(新しいルール、その3つを加えるの))
Eat, sleep, and breathe it
(食べて、寝て、そしてそれを覚えていく)
Rehearse and repeat it, ‘cause I… (I got new…) *
(練習を繰り返せば、私は…(手に入れられる))
One: Don’t pick up the phone
(1つ、電話に出てはいけない)
You know he’s only callin’ ‘cause he’s drunk and alone
(分かりきってる、彼が電話をするのは酒に酔って寂しいから)
Two: Don’t let him in
(2つ、招き入れてはいけない)
You’ll have to kick him out again
(どうせ追い出すことになるのだから)
Three: Don’t be his friend
(3つ、友達になってはいけない)
You know you’re gonna wake up in his bed in the morning
(どうせ朝は彼のベッドで目覚めることになるのだから)
And if you’re under him, you ain’t gettin’ over him
(彼にコントロールされてる限り、吹っ切れることなんてできない)
I got new rules, I count ‘em
(これが新しいルール、その3つを加えるの)
I got new rules, I count ‘em
(これが新しいルール、その3つを加えるの)
I gotta tell them to myself
(自分自身に言い聞かせる)
I got new rules, I count ‘em
(これが新しいルール、その3つを加えるの)
(Baby, you know I count ‘em)
(ベイビー、3つ加えれば大丈夫よ)
I gotta tell them to myself
(自分自身に言い聞かせる)
Don’t let him in, don’t let him in
(招き入れてはダメ、招き入れては)
Don’t, don’t, don’t, don’t…
(絶対にダメ、ダメ…)
Don’t be his friend, don’t be his friend
(友達になってはダメ、友達になっては)
Don’t, don’t, don’t, don’t…
(絶対にダメ、ダメ…)
Don’t let him in, don’t let him in
(招き入れてはダメ、招き入れては)
Don’t, don’t, don’t, don’t…
(絶対にダメ、ダメ…)
Don’t be his friend, don’t be his friend
(友達になってはダメ、友達になっては)
Don’t, don’t, don’t, don’t…
(絶対にダメ、ダメ…)
You’re gettin’ over him
(そうすれば、吹っ切れるわ)
訳がすごい!
こういう外国語の真意を読み取れる翻訳者になりたい
Que?
Jajajajjajajajja
🤦🏻♀️💔😂
What
He wants to become a translater that could understand what the text truly means. Like this video
今年のMAMAにDua lipaが出るから日本に来るぞー!!!
BLACKPINKとのコラボで完全にファンになったけど、確かその年のグラミー二冠ですげえ方とコラボしたんだなて思った。今では洋楽アーティストで1番好きです。
カッコで直訳バージョンかいてくれるのうれしい
あは。熱盛が出てしまいました つぶやき
あは。熱盛が出てしまいました それな〜👌💕
entendei tudo
やさしいよね
歌も声も歌詞も好き。MVも中毒性あって何回も見てしまう
この人の翻訳が一番好きかも。
RE MI 👌
アガル〜サガル〜♫
佐藤よしき
それにしか聞こえんくなったwww
個人的にはアガノ〜タカノ〜って聞こえるw
スゴイ
えっ、私「アガノン〜サガウン〜」にしか聞こえないw
dua lipaのハスキーボイス好き
翻訳がきれい!!
dua liaのハスキーボイスが、本当にセクシーで カッコいい😱✨
夏によくお店のBGMでかかっていて、大好きだった歌。
声がかっこよすぎる
サナちゃんのソロステージ見てきた人…🙋♀️
はい!
はぁ〜い🙌
外人って日本人みたいに堅い考(悪い意味じゃない)えじゃないから学ぶことが沢山ある
最初は声に惹かれて、
次に顔面の魅力えぐいって。特に目。
0:59 上がる↑下がる↓
音程も上がる↑下がる↓
ごめん吹いた
LDH系女子 草wwwww
夜中に爆笑してしまったじゃないかwww
おっさんのリップクリームさんだ!wほんとどこにでもいるwwやっぱりイェジが歌ってたからですか?(違ったらすいません)
もうそれにしか聞こえなくなったじゃねぇか!!笑笑
I do Ido I doっで繰り返しって意味になるの不思議!でも、しっくりくる和訳な気がする!
Amo Anais Amo Amor
概要欄勉強になるわ
本当この曲大好き💕😍
救われる💔
ブルゾンちえみさんのおかげでこの曲に出逢えた
あれかwww
@@ぁお腹空いた
あれほんと好きなんですwww
@@user-wn4oh2yv4o
めっちゃ再現されてて初見で感心しちゃいましたよww!!
@@ぁお腹空いた
ほんと再現されてますよね!
本家見たらもっと好きになりましたw
@@user-wn4oh2yv4o
しかもいい曲ですもんね💓
個人的にはちえみさん意外全員男の方で笑っちゃいましたwww
Hey it's interesting to see that people from Japan listen to Dua
Thanks for the video
ありがとうございます!
They shouldn't, they should support their own music industry, their own people, fuck America, stealing all our money.
@@annafrench4066 wtf
@@annafrench4066 what the fuck are you saying?
@Princess Christine edits
This is an British singer imao.
Fixed it! Knew I was a dumbass.
コメ欄がグローバル笑
最初このMV見た時はレズビアンの曲だと思った
それな
俺も。多分アメリカでの友達ってのはあういう感じなんだろうね
日本だったら完全にそっち側に見えるよね
自分もです
そして蓋をあけてがっかりしました涙
デュアリパ美人だからそうであれば鼻血飛びでてたのに;;
実際、デュアはLGBTからの支持が激高なので、あえてレズビアン的な雰囲気を意識して作られていると思いますよ
この歌のMVがなんか好き
曲に合った訳でとてもいい👍
ずっと探してた!
和訳ありがとう( ´ ▽ ` )!
木下ゆうか わろた
2018年CL決勝のオープニングセレモニーで好きになりました✨
わお、新感覚の曲。。
サビが「上がるぅ〜下がる」に聞こえる
同じコメあるで
この曲好きで前から聞いてたけど歌詞の内容今になって知って、今の自分の状況まんま過ぎて笑っちゃった、わたしも彼から離れられるように毎日この曲聴きます🙃
0:42 ここからの歌詞がカッコ良すぎる!
カウントしていくのかっこいいですよね!リズムも👍👍👍
空耳でサビのところ あがるー さがるーに聞こえちゃう😂
Kayceeちゃんが踊ってたのかっこよかった〜✨
すき…😭
元気出る!!!
私はこの歌が大好き!
ビデオと同じ
それは私が好きな素晴らしいことに値する
これめっちゃすこだけどpvのやつでbgmなしの海外の人が出してる動画みたら声で笑った
ruclips.net/video/_Czv65jDbCs/видео.html
@@良い世来いよ ナイスすぎる
After seeing the cover of Sana, I listened to the original song. The lyrics pierce the heart
この和訳は嬉しい😃
i got new rules,i count em の所何言ってるか全くわかんない
I got new rules, I count'em の前に書かれた
“一つ、電話に出てはいけない”
“二つ、家に入れてはいけない”
“三つ、友達になってはいけない”
が新しいルールを作った(I got new rules)で、そしてそれを数えた(I count'em)という意味。
倒置法みたいなかんじだと思う(間違ってたらごめん)。
count(カウント)だから唱えるを数えるに置き換えたほうがたぶん分かりやすいと思う。
@@user-kd3iu6mc2v ネイティブ過ぎて言葉が聞き取れないってことじゃないんですか?
刑部ひなり そうです。new rulesがノーにしか聞こえない😭
あがるさがるに聞こえる
あがーのさがーの🎶あがーのさがーる
初めて聴いた時なぜ日本語と思ったw
空耳感サビリフレンして抜けられない
サビかっこよ
サビが高すぎて泣いた
最初サビみたいなところ「上がる下がる」って歌ってるのかと思ったww
わたしの好きなアーティストさんがインスタで、オススメの曲として彼女の別の曲を挙げてて、それをずっと聴いてたら彼女が好きになりました!
この曲もいい……😌💕💗
アラサーになって歌詞が心に沁みるわ
今の自分に当てはまりすぎて泣けてくる。
声が好き…💕
One, one, one, one, one...
- 1
Talkin' in my sleep at night
夜に寝ぼけたこと言ったりして
Makin' myself crazy
自分がおかしくなってく
(Out of my mind, out of my mind)
(正気じゃないわ、こんなの私じゃない)
Wrote it down and read it out,
そのことを書き出して 読んでみたりもして
Hopin' it would save me
そしたら楽になるんじゃないかって思ったの
(Too many times, too many times)
(何回も何回も 数えきれないくらいよ)
My love, he makes me feel like nobody else
あのね 彼と一緒にいると違う自分になれる気がするの
Nobody else
特別な存在にね
But my love, he doesn't love me
だけど聞いてよ 彼は私を愛してない
So I tell myself, I tell myself
そう自分に何度も言うの
[Pre-Chorus]
One: don't pick up the phone
1: 電話に出ちゃダメ
You know he's only calling 'cause he's drunk and alone
分かってるでしょ アイツが呼ぶときは酔ってるか人肌が恋しい時だけ
Two: don't let him in
2: 家に入れないこと
You'll have to kick him out again
必ずまた追い出さなきゃいけなくなる
Three: don't be his friend
3: 友達にならない
You know you're gonna wake up in his bed in the morning
分かるでしょ 次の日彼のベッドで目を覚ますことになる
And if you're under him, you ain't getting over him
もし押し倒されたりしたら 抵抗なんてできっこない
[Chorus]
I've got new rules, I count 'em
新しいルールを作ったの それを唱えるの
I've got new rules, I count 'em
新しいルールを作ったの 唱えるのよ
I've gotta tell them to myself
ルールを自分に言い聞かせて
I've got new rules, I count 'em
新しいルールを作ったの それを唱えるの
I've gotta tell them to myself
それを自分で言いくるめる
- 2
I keep pushin' forwards
前に進もうとしてるのに
But he keeps pullin' me backwards
いちいちアイツが元に戻す
(Nowhere to turn, no way)
(どこに戻れっていうのよ)
(Nowhere to turn, no)
(ぐるぐるしてばっかりじゃない)
Now I'm standing back from it
一歩下がってみるわ
I finally see the pattern
そしたらこのパターンが見えるはずよ
(I never learn, I never learn)
(懲りないわねわたしも 諦めが悪すぎる)
But my love, he doesn't love me
だけどね 「彼は私を愛してない」って
So I tell myself, I tell myself
そう自分に何度も言うの
I do, I do, I do
誓うわ そう言い聞かせるって!
[Pre-Chours]
One: don't pick up the phone
1: 電話に出ちゃダメ
You know he's only calling 'cause he's drunk and alone
分かってるでしょ アイツが呼ぶときは酔ってるか人肌が恋しい時だけ
Two: don't let him in
2: 家に入れないこと
You have to kick him out again
必ずまた追い出さなきゃいけなくなる
Three: don't be his friend
3: 友達にならない
You know you're gonna wake up in his bed in the morning
分かるでしょ 次の日彼のベッドで目を覚ますことになる
And if you're under him, you ain't getting over him
もし押し倒されたりしたら 抵抗なんてできっこない
[Chorus]
I've got new rules, I count 'em
新しいルールを作ったの それを唱えるの
I've got new rules, I count 'em
新しいルールを作ったの 唱えるのよ
I've gotta tell them to myself
ルールを自分に言い聞かせる
I've got new rules, I count 'em
新しいルールを作ったの それを唱えるの
I've gotta tell them to myself
それを自分で言いくるめるのよ
Practice makes perfect
練習すれば完璧にできるわ
I'm still tryna' learn it by heart (I got new rules, I count 'em)
まだルールを覚えることで精いっぱいだけど(新しいルール それを唱えて)
Eat, sleep, and breathe it
食べて 寝て 息をするの
Rehearse and repeat it 'cause I (I got new, I got new, I)
リハーサルを繰り返すのよ だって...(わたしには 新しい...!)
[Pre-Chorus]
One: don't pick up the phone
1: 電話に出ちゃダメ
You know he's only calling 'cause he's drunk and alone
分かってるでしょ アイツが呼ぶときは酔ってるか人肌が恋しい時だけ
Two: don't let him in
2: 家に入れないこと
You'll have to kick him out again
必ずまた追い出さなきゃいけなくなる
Three: don't be his friend
3: 友達にならない
You know you're gonna wake up in his bed in the morning
分かるでしょ 次の日彼のベッドで目を覚ますことになる
And if you're under him, you ain't getting over him
もし押し倒されたりしたら 抵抗なんてできっこない
[Chorus]
I've got new rules, I count 'em
新しいルールを作ったの それを唱えるの
I've got new rules, I count 'em
新しいルールを作ったの 唱えるのよ
I've gotta tell them to myself
ルールを自分に言い聞かせて
I've got new rules, I count 'em
新しいルールを作ったの それを唱えるの
(Baby you know I count 'em)
(ねぇずっと数えてるのよ)
I've gotta tell them to myself
それを自分で言いくるめる
Don't let him in, don't let him in
(Don't, don't, don't, don't...)
絶対彼を入れてはだめ
Don't be his friend, don't be his friend
(Don't, don't, don't, don't...)
友達にもなるもんですか
Don't let him in, don't let him in
(Don't, don't, don't, don't...)
ありえない 彼を向かい入れるなんて
Don't be his friend, don't be his friend
(Don't, don't, don't, don't...)
友達なんてなっちゃダメ
You ain't getting over him
彼を忘れて乗り越えるのよ
このうた好き
その辺の日本の優しい失恋ソングより刺さる
なんだろ、元カレを思い出したな…
この曲聴いてると…色々思い出す…
のあのああばん 初めましてm(__)m私もです✨
のあのああばん 涙拭けよ……
同じくです…
俺も…
あ、俺彼女いたことなかったわ
私も。死ぬほど聞いたから思い出す
I like japanese comments! They are so Artistically written! :)
2018のチャンピオンズリーグ決勝で聴いてずっと探してました!
アガノンサガノン みたいなとこなんて言ってるかわかんなかったから嬉しい😃
LOVE pop あがのーさがのーってめちゃ聞こえません?笑笑
英語なのに日本語に聞こえてしまいます笑笑
y m 上がる〜下がる〜って聞こえる
この歌詞通りの強い女になりたいでした
強い女…?
アガノンサガロンみたいな所意味無いんだね!
العرب اللي هنا احبكم 👽👍🏻
واحنا نحبك😘
👍🏻👍🏻👍🏻
اوك
يا ججمماعه مافي عربيات هنا ولا انا بس😂😂😂😂
كلامهم يلخم
منجد😂😂
heere
هههههه
no i here
助かる!
76&86676y6ýyy66yyy6tttttttt666666^6666^^^667660oiiúuiiiii,6ptttt%%55555555555%5555555555555555%5mjjuiuuuuuuuuuuúuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuúuuuuuuuúuuúuuu7u7777777777777777777777muuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuúuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuyyyyyyyyyyyyyyýyýyyyýýyyý6yyyyyyyyýýyýyyyyyyyyyyyy6yý6ýyý^m88888888u88uuiuuuuuuuuuuuuuuuuuuúuuuuuuuúuuuuuuuúuuúúúuúuuuuuuuuuy66y666666666666666,m!uuuuuuuiiiiuuuuiiúúuuu8íí8yuuuyuyyuyyyyyyuy6ýýyyuu
かわいいなー
وين اني ؟! 😗
من بلد الشرق الى اليابان اقول
كيف الحال 🤣💔
@@user-tu5qu4di8r هههههههههههههههههههههه
.
@@sultanazoza98zoza16 ؟!!
Оо
😂😂😂
0:44自分用
هل من احد هنا...
yees
yes we are here 👿👿👿
يس هلا
اكيد ❤️
One, one, one, one, one
Talkin' in my sleep at night, makin' myself crazy (Out of my mind, out of my mind)
Wrote it down and read it out, hopin' it would save me (Too many times, too many times)
My love
He makes me feel like nobody else, nobody else
But my love
He doesn't love me, so I tell myself, I tell myself
One: Don't pick up the phone
You know he's only callin' 'cause he's drunk and alone
Two: Don't let him in, you'll have to kick him out again
Three: Don't be his friend
You know you're gonna wake up in his bed in the mornin'
And if you're under him, you ain't gettin' over him
I got new rules, I count 'em
I got new rules, I count 'em
I gotta tell them to myself
I got new rules, I count 'em
I gotta tell them to myself
I keep pushin' forwards, but he keeps pullin' me backwards
(Nowhere to turn) no way
(Nowhere to turn) no
Now I'm standin' back from it, I finally see the pattern (I never learn, I never learn)
But my love (love)
He doesn't love me, so I tell myself I tell myself, I do, I do, I do
One: Don't pick up the phone
You know he's only callin' 'cause he's drunk and alone
Two: Don't let him in, you have to kick him out again
Three: Don't be his friend
You know you're gonna wake up in his bed in the mornin'
And if you're under him, you ain't gettin' over him
I got new rules, I count 'em
I got new rules, I count 'em
I gotta tell them to myself
I got new rules, I count 'em
I gotta tell them to myself
Practice makes perfect, I'm still tryna learn it by heart (I got new rules, I count 'em)
Eat, sleep and breathe it, rehearse and repeat it, 'cause I (I got new, I got new, I...)
One: Don't pick up the phone (yeah)
You know he's only callin' 'cause he's drunk and alone (alone)
Two: Don't let him in, you have to kick him out again (again)
Three: Don't be his friend
You know you're gonna wake up in his bed in the mornin' (bed in the mornin')
And if you're under him, you ain't gettin' over him
I got new rules, I count 'em
I got new rules, I count 'em (Whoa-ooh, whoa-ooh, whoa)
I gotta tell them to myself
I got new rules, I count 'em (Baby, you know I count 'em)
I gotta tell them to myself
Don't let him in, don't let him in, don't, don't, don't, don't Don't be his friend, don't be his friend, don't, don't, don't, don't
Don't let him in, don't let him in, don't, don't, don't, don't Don't be his friend, don't be his friend, don't, don't, don't
You gettin' over him
フォントがもう少し大きいと尚、良いと思います。
この大きさがバランスいいと思います。
今更やけどdua lipa ドはまりした(笑)
こんにちは! 私は本当にこの曲が好きです。 ところで、誰もここで英語を話しますか?
翻訳後にごめんなさい🙏
『I count ’em』のところなんですが、『唱える』ではなく『数える』ではないですか?
意訳じゃないですかね。 ルールを数えるっていうよりかは唱えるの方が私的にはしっくり来てるかなとおもいます〜
kkauawd まぁ言われたらそうですね。
すみません勉強不足で…。
حلوه هل غنيه
ايوه اكتير حلوه
I love this
Siempre tuve la curiosidad de saber como es el teclado japones xd
I'm here because I also speak English
Просто супер. Мне нравиться😍
Anais Amo Amor Amo
Konnichwa Japan
サビがいいよね
垢能坂野(あかのうさかの)さんはこう言っております。
「お主、天才か!?」
つまり、よその男は危ないからここ(ハウス)から出たらダメっていう依存っぽい話(?)ですかね?
ba llo 都合のいい女になるなって感じだと思うんだけど…🤔
TIFFANY MEGUMI それだと思います🤞
@@user-jl2sh7xw5x es stimmt
I don't even know what I am doing here😂
xD
same feeling
هههه لا وانا هون
Shahd Amasha ايش عادلي كلمك
Love this song! Awesome voice!
Hayli Kpradith f
Cmxdkxdoxfcrieowdxeoxfkcrjgcd defective for for cosmic focfocfocecdockckckdkckcmcckccmcmmxp doctor condominiums tonight dkxoxoxxlxmcmcmcxmxmx
Xkzdkzskxxxkxkdkcdkixfkcifvbtvqqswzfcbgvbgvvvfbmxkxkckvkrodkckrocodkxrivfkckdkckrkcfkcckckrocfkckrocvmf ok cicgicsxkvkficmci fk .uk kfcdkxksllxlxlxkxkckdkckckckfkcmckckckckxkxmdkxkd
Xmdkdmckdi
Jdjcjcj
Fjcjc
Fjficjc
Fjcjf
Cujdkckcjfjcmc
Shown
Love Love Love❤️
Soy feliz escuchando musica
Truly mystical musics
This beautiful music ❤😍
Dua lipa the best artist the world 😍❤
Me encanta esta canción
groovy into
🇧🇷💓💓
uuuuuuuuuuuuuuuuuuú77u777777777&77777777&7&77&76yyyyýyýyýyyyyyyyýyýýyyyýyýyýýýyyýyyyyyýyyyyy!muuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuúbbbv?hjjhhhjhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhm
Amor Amo Anais Amo Anais👰👰👰👰👰👰💍💍💍💍
今頃、見つけた❤
かっこよ
Thank you♡
例の動画からきました
和訳がすごい!!
احلى اغنيه اجنبيه سمعتها في حياتي
自分用
1:42
文化祭でこれ踊ることになったんですが、意味的では大丈夫な感じですか?ちょっと考えすぎてよく分からなくなってしまってるので教えてください。
大丈夫です!
@@disneyprincess7407 よかった!ありがとうございます!
اممم حلوة الغنيه
k onda como llegue aquí XD