Understood about half of the interview, and just love listening to András Schiff talk, but an English translation would be very useful! This is the second interview in two days, all in German. And I feel we’re missing out on a lot of Schiff’s wisdom. Come on, Germany - provide a translation in closed captions!
Kevin mc : I’ve found it has automatically generated closed captions in German. Makes it all a tiny bit easier to understand - perhaps this will help you? As for English, I have gone to RUclips for help, but we have as much chance of this happening as we have of jumping over the moon. Infuriating.
Understood about half of the interview, and just love listening to András Schiff talk, but an English translation would be very useful! This is the second interview in two days, all in German. And I feel we’re missing out on a lot of Schiff’s wisdom. Come on, Germany - provide a translation in closed captions!
Please please provide an English translation, subtitles please
Kevin mc : I’ve found it has automatically generated closed captions in German. Makes it all a tiny bit easier to understand - perhaps this will help you? As for English, I have gone to RUclips for help, but we have as much chance of this happening as we have of jumping over the moon. Infuriating.
@@quaver1239 Thanks for your reply, maybe someone out there will translate this or even give a synopsis, fingers crossed
Gegenlicht, das Ambiente, Säfte halb im Bild.Gibt es fïr solch einen Mann eigentlich eine noch amateuristischeres Setup?Unfassbar