Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
陳老師,太強,台灣之光。
台灣之光?名符其實!蓋唯獨讀音的尋原不容易啊,讚!
有賴陳老師在讓我們自我認識自己的母語上的努力耕耘!希望能持續發揚並傳承!我們可以閩南語身為古漢語的漢族民系自豪
RH Yang 語言是有文法、有方法的,不是字亂寫、亂編一通,按臺語漢字學的方法,母語就很簡單
要正本清源啊!日文裡的拗音,促音,連音,比比皆是。像「仕様がない」,「仕樣」就唸成「しよう」「soo」。像陳博士這麼專業的人,為什麼教育部不請他去。人之所以偉大,是要傳承古人的智慧,古人的智慧棄而不用,自成一格,這跟文化大革命有什麼兩樣。complain 😁者是日語老師。
一個漢字由聲母、韻母與調值三大部分所組成。這次更瞭解了,謝謝!
發現母語有正統漢文的地位,真是驚嘆!佩服老師能講清楚。
聽君一席話,勝讀十年書,先生成就未來必定改變整個閔南語界,也必定成為典範。
連音拗音是語言學的一環,但台文所似乎沒有人注意
老師在這一集的舉例分析, 更是精闢了!
我最近喜歡上了用閩南語念書,運用老師同義複詞的方法,可以將國語用字轉換成閩南語用字,讀起來很順口、很有感覺,樂在其中。非常感謝老師的教學。希望老師不斷推出新的教學影片。
kevin tsao 讚喔!
這集老師說的太精彩了!
謝謝陳博士。從小我就很納悶為什麼台語沒有字或是很奇怪的字。看到這個影片終於了解了。
因為台文的教授也不懂漢學,所以把臺語教壞了
拍通連音合拗音任督二脈,河洛話漢字任我行!
謝謝陳老師的分析。
由這集內容就可以知道,出版臺語教學刊物還是要有配音的電子版才行,不然光看這些文字,也不知道他的連音或拗音怎麼發,但一聽就豁然開朗了。
🤗🤗🤗幫助很大…謝謝哦
👍💯👏❤謝謝老師教誨,真清楚,中文講醍醐灌頂,茅塞頓開。
陳老師:說得太好了!佩服!
謝謝您,您也是愛好者。建議您的吟唱要用今調,這世代比較會接受喔!
@@akilachen 請問老師今調是什麼?
說得好
👍👍👍老师我同意你的教法。你是我所见的第一流闽南语老师。
Lawrence Cheah 謝謝支持
老師講的好棒,👍
老師辛苦了
上了一課 謝謝老師
感恩老师指导,谢谢老师
好
好棒的影片
幫忙分享至您的Line群組
言贊!
辛苦老師了!
老師晚安
好节目赞👍
厲害厲害,這樣我就懂了,教育部的台語不知道在教什麼鬼
很有趣!
《京本通俗小說.錯斬崔寧》:「奴家爹娘也在褚家堂左側,若得哥哥帶挈奴家同走一程喻世明言·卷一七·單符郎全州佳偶》:「單司戶選吉起程,別了一府官僚,挈帶妻妾,還歸臨安宅院。」
郭依庭 讚啦!
陳老師實在厲害呀!聽你這麼一說我終於融會貫通了,為何香港人把站街女郎稱為「企企」。
站街女郎,香港怎麼說呢?
20:02 「反義複詞」作「偏義複詞」似乎好些。教科書的範例便是:諸葛亮的「出師表」-- 陟罰臧否,不宜異同。「異同」字義相反,但語意明顯偏向「異」。「別亂說人家的是非!」通常是要人不要說別人的壞話,「是非」字義相反,但語意偏向「非」。「反義複詞」通常字義相反,但語意並重。eg. 上下一心、左右逢源、是非對錯... 的「上下、左右、是非」。
韓職樂天巨人外野手孫兒葉,英語寫法是Son A-seop,也是A
廣告內世居第五代無自來水可用的大哥,他講的台語溪字就很優美(三峽、鶯歌也是)。
這篇講得好可以模仿日語用連音,拗音符號表達,加於原字之間和後。
連音拗音日語也常見
(個人觀點)現代臺語會將『仔』讀成『兒』的音,基本上比較大的可能是被官方用北京話為基礎的國語將『歌仔戲』這個詞定稱後,造成民眾誤用的,因為長期沒有正確寫出閩南語採用的漢字,使得很多人用國語發音對應的閩南語,就誤以為國語用詞的字閩南語就是正確的用字。
這是借字,閩南語很多借自別支漢語的用字。應該說,所有的漢語,都會借字,也許借自書面語或其他方言,或經由書面(當時官話)互傳。不會,吳語寫作(勿會,會勿),早期閩南語亦這樣寫,後來被祙字代替,所以電腦出來時未造此字。
@@urlben2556 我看過閩南語早期文獻是寫(勿會)沒錯
老师早期一些视频,解说不用普通话,大陆人听不懂,现在这样传播有效很多👍
哦金妍兒的發音是Kim Yun A
哇太神奇了我是自己想的,在沒看到老師講之前
台語 有沒有水準 不是那些不懂的人可以評判的。講就給他們講吧! 我們作我們的堅持。老師加油💪
我是大陆人在新加坡工作,买了康熙字典因为我们注音,切,反切都没有学过。我在学古文。字典还不会用。希望陈老师指导
關於不要【無愛】的台語文,是有正字的【勿】,此字語音可從廣府話(粵語)發音如同華語【慢】入聲急切發音,得到印證。早期閩南語族群居住在現廣東海陸豐一帶的先民(其後代現多居住台中彰化地區),許多語音都極近似粵語白話發音。
最近要配字幕正在學習, 現在知道教育部那套無需要了
反切是什么意思呢?请老师开示
老師,你減講一項,你更會曉資訊大數據,有憑有據,綽資料上正確啦,👍👍👍👍
馬來西亞華僑用愛不用欲,如我愛去。。用汝不用你,例如汝愛勿爱(毋愛)
在我地区的福建话是用”爱“!”欲“很少用,通常只在我们地区的台湾剧听到。
其實「欲」這個字望文生義,有「即將、將要」的意思。
@chink3327欲
老師您好,我很好奇鳩摩羅什翻譯的佛經是否也是閩南語發音?
據念經的友人說,是閩南語讀音
ruclips.net/video/yUgdYXptUSY/видео.html此為般若心經的韓僧以古時漢語誦經,音甚近河洛話。ruclips.net/video/yBCR7Affkk4/видео.html另日僧以當時注記的唐音誦經,雖然誦聲不大對得上片假名音標,但其所注記的唐音,的確也近河洛話。
至少唐朝以前的陀羅尼(咒語)用台語唸都很準確
很多人這樣解釋,不知道被老師怎麼看。其實早期閩南地區戲曲劇本,明嘉靖本《荔鏡記》中已經出現過這個字。例如:「便做無緣隔遠,死去冤魂相𤆬。」用法和現代臺灣閩南語完全相同。
您覺得跟閩南語相同?
@@akilachen 昨天偶然看到這個跟老師分享。我自己去查一下又發現維基這樣寫。臺灣話創造新字。由吳守禮提議的會意漢字:毛 (「羽毛(象徵母雞)」)+灬 (「四點(象徵四隻小雞)」) - 母雞引導並將四隻小雞放在羽毛下方保護。
甭提了的甭就是不用的連音。
唉…現代一堆字都亂寫,
就一堆自稱老師的都亂教呀,說啥閩南語沒有漢字,然後就自創字來代入使用。
有一次遊覽在攤子前,有"婚逃賣卵膽"的牌子,看不懂意思,旁邊人用念台語說,才知"菸頭別亂擲"的意思。心中暗笑也憂,是好的發展嗎?台語在民間口語傳承,沒上教育體系已久,好像有"劣幣驅逐良幣"現象,真的亟需挽救,阿彌陀佛!
自甘墮落
請問老師,移動位置的台語"ㄙㄨㄚ"位的漢字是甚麼字呢 八成也是連音所以想破頭都想不出來
遷徙的徙,你們都被台文所給騙了,以為音要接近普通話。遷徙、移徙同義複詞。徙,就是ㄙㄨㄚˋ
陳老師請教!站在這裡台語可否企兒這!?
企著這吧
筷子台語叫著
企抵這兒
請教老師為什麼鹿港的鹿跟沙鹿的鹿 念法不同
沙鹿源自原住民語的音譯,所以發音不一樣
看過北京的新聞報導或節目,念數字二為a:, 或 ar。似乎兒,二等字古音會接近a。所以北京話的兒化音似應從 古漢語的兒(a) 尾綴字 演化而來。包括臺灣閩南語的名詞尾會加"兒" (a) 者,多是不太正式,嚴肅者,或有點輕視者。這與北京話名詞尾加“兒”字者的規則相當。
Jack Chen 兒可當贅音,亦可論輩份。兒與子相對,例:桌子=桌兒;獅子會=獅兒會,並沒有輕蔑的意思,是民眾誤解了!
謝謝老師指教! 我應該更正為 詞尾可加“兒”者,應為不需嚴肅正經以對之屬 才可。
ㄇㄦㄝ - 「無會」(不會),教育部用「袂」有些人用「勿會」。 ㄇnㄞ < 「毋愛」,教育部用「莫」有些用「勿愛」。
二在古代應該讀 i或ni在韓語讀 i (이)粵語讀 i台語 ji 或 gi 或 li日語讀 ni
我愛去上班,裡面應是有"必須和責任"的意思,而不是喜愛或想要的含意吧。
就是須要的意思
影片中的【明兒早】一詞亦有認為原台語文是【暝後早】
本人認為是明兒再,明兒早是指明天早上,明兒下埔指明天下午,明兒晚指明天晚上,明兒再指明天沒指定哪個時段幾點。
毋愛兩字和連音成一個字的情況,在一般生活中都很常聽到,普通在回答時多會連音成一個字,但是有的時候為了加強語氣拒絕人家,會故意很清楚的拉長音說:毋--愛--!
老師的訂閱變多了
謝謝您的支持
請問老師,明代溝通的語言是不是也是閩南語?
官話與民間語言不同
@@akilachen 謝謝老師
想问老師閩南語be tsai怎麼寫?是勿會使嗎?華語同意詞是不可以。
Geo Wish 無會使
@@akilachen使用共義詞。
Be-sai無會使
陳老師,個人以目前所聽過的發音如 明天mua-a-tsai, 這裡tsua, 那裡hua 可以解釋嗎? 個人認為是 這兒 tsue-a, 彼兒 hue-a 及 明兒 mue-a的合音 有沒有可能是因為那些音已經較少人會讀???
這些的,臺語「這寡之」的連音
早應該改成朝明兒早應該是明(兒)朝ㄓㄠ
台羅馬字拼音是十九世紀產物。傳教士自加拿大創作。d的音用t,發音是ㄉ。th才會是t的發音。很莫名其妙
除了英文以外的多數西洋語言,ㄉ的音都是t沒錯。 泰國(Thailand)的泰也是拼成 th啊。
请问陈老师切是什么意思
切,指反切法。例:土,他魯切他,音thann 魯,音lóo切,就是切掉他的尾音ann 及魯的首音l ,剩下th + óo就是土的發音thóo
谢谢老师
@@xinggenyang3908 補上音標了
谢谢老师,感恩
@@xinggenyang3908 漢字的發音包括聲母、韻母及聲調三大部分。例:他,音thann。聲母 th ,韻母 ann ,聲調平聲。古代漢字注音採用反切法。例:土,他魯切。指土的發音由他魯組成,切代表反切法。反切法的方法如下:他,音thann 魯,音lóo切,就是切掉他的尾音ann 及魯的首音l ,剩下th + óo就是土的發音thóo。o的上面有一撇向上,代表聲音往上揚
請教老師,“ 閣卡濟” 是否原字為“更加濟” 的變音或土音?參考自:《孟子 》[梁惠王上]: 不加多、不加少梁惠王曰:「寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內凶,則移其民於河東,移其粟於河內。河東凶亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?」
不加多、不加少: 無加濟、 不加少
抱歉,誤打字!不加多、不加少:不(bo) 加濟 、不 加少。我以為“不” 可讀 bo / mbo. 不知老師以為何? 謝謝!
“ 閣卡濟” ---更多
閣正字是更閣咖就是更加
語言要對照幾千年前,很多都是無解,除非穿越時空學之,中華民族的悲哀。
怎麼期待學普通話與長大的官跟專家去考察台語?台語一直受到打壓,到現在語跟文已經分開的沒有多少人知道怎麼去計較了。教育部也是一知半解。
謝謝老師講解! 請問老師, 說某人長得很醜, 台語是否寫[生作足毋愛]?
醜陋的陋
請教陳老師 "很好", 河洛話怎麼說? 一般注音是 "真"好, 但真的調, 與認真的真, 並不相同. 很是形聲字, 由艮得聲, 如跟, 之後, 由舌根擦塞音演化成舌根擦音, 如恨. 但很字, 是否後來再演化成真, 但輕讀? 華語的很好, 很字是輕讀, 無意, 若重讀才是強調非常之意. 愚意以為"真好"並不是"很好", 而是很字讀音由舌根擦塞音, 演化成舌根擦音, 再顎化而來.期待您的回覆.
Chen Chen Chan 古書有儘好,現在有真好、正好、滿好(今人誤作蠻好)、足好
陳老師, 感謝您答覆. 您提到中文系與台文系合作, 確是真知灼見, 我相當贊同! 再勞煩您解惑. 我們河洛話中"很"字該如何讀? 廣韻雖可查得到, 但日常中似乎我們並沒有這樣使用;或者河洛話不用"很"這個字,所以我們不用"很好"這樣的句法. 而用真、正、滿等充當準繫詞的作用?我是利用語音學推理, 很字讀音後來弱化成"真",也就是顎化音, 這在宋朝大量出現.有些華語語法書提到很字弱讀類似繫詞的作用, 上聲才是非常之意.
古代只當狠, 違解. 很多, 似乎是現代華語語法. 假借為非常, 準繫詞, 所以河洛不能直接用"很"好, 而是用上述您所說的真好, 正好.請陳老師指點.
@@chenchenchan2018 我們講「誠」好!我們沒有很好。「很」是華語用字。我們的「誠」類似英文的比較級“er”。好(good),誠好(better)。
@@chenchenchan2018 我們說「誠」好,的「誠」,發精的上音。(平上去入的上)
毋愛 澎湖講某愛
兩種攏有人講,愛看前後文
陳老師您好請教 河洛話說"尚好", 是否"想乎好"的拗音. 是一種"最好"建議的語氣, 而不是如現在所謂的"最好"稱讚的用語.稱讚是否為"上界好"謝謝您!
最好=上好
@@akilachen 謝謝!陳老師的解答很快, 晚上十二點也一樣, 辛苦了!
上蓋好
其實上好在古書中很常見,例如:我這裡有上好的龍井……
瞭該(有人給你看文件,看:瞭:完了明白了,就會回答:該:,瞭有目字部該有言字部,讀音 比較接近閩南語發音)(而這兩個瞭䁗字,是看到 公佈欄, 明白 所公佈的意思,瞭䁗這兩字是目字部, 意思就是 一目了然, 也是一樣 比較接近閩南語發音)(還有聊該這兩個字,第一個字聊,有耳字部,該有言字部,意思就是說 聽到了 人告訴事情要如何,如何,如何,所回答明白的意思,聊該, 同樣比較 接近閩南發音)💧💧💧☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️🌞🌲🌝
那根本就是【了解】兩個字,只是用閩南語發音而已。這兩個字連日本人的發音也差不多。
胡亂解釋
瞭解 了解 的台語字就是了解(ㄌㄧㄠ ㄍㄞˋ)
語言能共用通行最重要,如果每個字詞,一直都在爭論根源,要爭論到何時?台語已經危機重重了,趕緊推行啦!現行教育部已經公告台灣閩南語常用辭典。踹講的踹,是年輕人在寫,教育部辭典沒有這樣寫!
我知道,但教育部的錯太多了,改不完啊!
@@akilachen 你有辦法編全套的台語辭典嗎?而且還能讓大家都接受嗎?我想,這是團體才能達成的,不是嗎?過去教育已完成700個推薦用字,現在已經擴增為900字。台語的推展,無法靠個人,希望你多體諒,可以建議,無需否定,否定後也無法讓大家接受你,難道又要回到支離破碎的台語嗎?目前台語歌謠,常是各寫各的字。而現在各學校的台語教材,用字已經完全一致,這是非常難得的。
前几年看过一篇文章写道:福州话有八声,而现代汉语只有四声。
感覺對教育部的砲火變小了
连北方话都用对字”儿“,反而是我们用错字成”仔“了。
是我們這一代的人用錯,我阿公時代的人並沒錯,台灣在兩蔣時代禁方言,所以正確的閩南語寫及說幾近失傳,我小時候是用台語(閩南語)背千字文,千家詩,千金譜,三字經,湯頭歌決等,誰說閩南語沒有字的?
@@二地人 兩蔣沒有禁止方言,是禁止在學校講方言,兩碼子事。
陳漿薯 孩子就是的未來,在學校禁止🚫等於抹殺孩子語言能力最好的方法,一來不會被民眾意識反抗,二來孩子懵懵懂懂根本不知道這是在侵犯自己權利,孩子在從幼兒園開始到大學18年生涯。大部分都是和同學,朋友,愛人在一起聊天,而之間衹能聊“河北方言”。孩子能使用的範圍只剩家裡,那孩子就祇有家庭用語的水平。家庭用語無非是吃喝拉撒睡的用語。要讓孩子表達一些論述,這些家庭用語根本不夠用,你不用替蔣介石保駕護航了。你根本沒做過分析研究,蔣介石這招才叫高明。
陳漿薯 試問18年學業生涯百分90時間環境都是使用“河北方言”,請問孩子怎麼用母語表達愛情?孩子怎麼用母語認字?語言使用空間狹小孩子怎麼創造新詞彙?孩子連名字怎麼唸都不知道,我就問你全臺灣有人唸“彭于晏”的閩南語發音嗎?完全沒有。全臺灣2000多萬人卻找不到一個,這比例多低?你讓臺灣把“彭于晏”用河北方言念出來,就連小學生都會唸。這是多麼諷刺。一個五六十歲母語都不如一個小學生的“河北方言”
@@旅菲晉江人 你老兄越講越偏,誰在替老蔣保駕護航,不會講閩南語話怪老蔣?要怪自己父母親不會教!
這集認識很多詞,請教(馬上)之(兩密),兩密是何字?
有人說(連鞭,快馬加鞭,連續鞭馬)
但是這發音完全不對
斂袂
我們台語都說 家很吞(浪費的意思) 漢字怎麼寫 普通話怎麼寫
我福建晉江人我認為應該,“造字”加上偏旁部首。而教育部很多字都根據“漳音”套字。例如“轔轉”泉州音(lin-Tng)漳州音(Lian-Tng),“可憐”泉州音(Khoo-Lin),漳州音(Kho-Lian)。臺灣教育部詞典偏偏就根據漳州音韻母來套在“輾”上面,完全不合理
同意你的觀點。這也是我反對閩南語標準化的原因。一旦標準化,就多了一支官話,然後,閩南語徹底死亡。
url ben 標準化才能進入高速發展。沒有大致標準化祇有死路一條
沒辦法,因為台灣流行歌仔戲,而歌仔戲有一說是宜蘭縣發楊光大,宜蘭縣古漳音因為地理封閉很少更改,加上電視普及,讓漳州音在台灣變強勢音
老師您瘋了嗎😂
是啊,我瘋了!所以揍人都沒事,哈哈😄
洩洩叫可以嗎?超級流暢之意。
一知半解
漢語基本知識瞭解,臺語就不是問題。這些都是中文系的論文
闽南语的“七逃” (玩),“衝剃”(作弄),衝虾米(做什么)的汉字来源?
《荔鏡記》就有記載
得桃!?
"鹹加澀" 唸成 "鹹擱澀" 是否也是拗音化的結果。
哇!這樣欺負人😅
別欺負我
明仔載,老師說是 明兒早,個人認為是 明兒早起,早起連音。
我覺得應該是"明兒齋" 後面齋變調因為如果再念成 "明兒齋兒" bin-a-tsai-a" 齋就變回本調
早起怎連啦!..
@@許桀森-t1s 早起:tsa-ki ==> tsa-i 載載的原意就像歲年一樣,三年五載,所以寫成明兒載不就像是明年了嗎?所以個人認為其實是明兒早起的連音。
應該是 明兒朝
明兒再不是更好,再,有延續的意思,例如一件事今天沒辦法完成或是懶,累,想休息,明兒再繼續的意思。
突然發覺『歸去來兮』念臺語,好像真的比較符合原意:(乾脆來去死)🤣🤣🤣。。。
兮與係同音,要說也應該是國語(嘿)的音
蓋被的蓋,台語唸ㄍㄚ\ 不知道國字是什麼了
囡仔?囡兒?古代用囡字嗎?
囝兒
祖輩、先民是用漢字傳承了台語!台羅馬音是不會漢字的外國人用,倭人之後塔綠班不喜用中文漢字!
我很好奇 之前那個 突然就跳出來吠很兇亂咬一通,被檢舉到You tube官網的那個被停權了嗎?
可惡至極
誰呢
明兒再指明天,明兒早是明天早上,要分一下,不然外國人會搞混吧。
以音找字是沒有用的。明兒早,這用法古書常見,是由生活習慣衍生的。其它像是昨昏,代表昨天也是一樣的!
陳老師,太強,台灣之光。
台灣之光?名符其實!蓋唯獨讀音的尋原不容易啊,讚!
有賴陳老師在讓我們自我認識自己的母語上的努力耕耘!希望能持續發揚並傳承!我們可以閩南語身為古漢語的漢族民系自豪
RH Yang 語言是有文法、有方法的,不是字亂寫、亂編一通,按臺語漢字學的方法,母語就很簡單
要正本清源啊!
日文裡的拗音,促音,連音,比比皆是。像「仕様がない」,「仕樣」就唸成「しよう」「soo」。
像陳博士這麼專業的人,為什麼教育部不請他去。人之所以偉大,是要傳承古人的智慧,古人的智慧棄而不用,自成一格,這跟文化大革命有什麼兩樣。
complain 😁者是日語老師。
一個漢字由聲母、韻母與調值三大部分所組成。這次更瞭解了,謝謝!
發現母語有正統漢文的地位,真是驚嘆!佩服老師能講清楚。
聽君一席話,勝讀十年書,先生成就未來必定改變整個閔南語界,也必定成為典範。
連音拗音是語言學的一環,但台文所似乎沒有人注意
老師在這一集的舉例分析, 更是精闢了!
我最近喜歡上了用閩南語念書,運用老師同義複詞的方法,可以將國語用字轉換成閩南語用字,讀起來很順口、很有感覺,樂在其中。非常感謝老師的教學。希望老師不斷推出新的教學影片。
kevin tsao 讚喔!
這集老師說的太精彩了!
謝謝陳博士。從小我就很納悶為什麼台語沒有字或是很奇怪的字。看到這個影片終於了解了。
因為台文的教授也不懂漢學,所以把臺語教壞了
拍通連音合拗音任督二脈,河洛話漢字任我行!
謝謝陳老師的分析。
由這集內容就可以知道,出版臺語教學刊物還是要有配音的電子版才行,不然光看這些文字,也不知道他的連音或拗音怎麼發,但一聽就豁然開朗了。
🤗🤗🤗幫助很大…謝謝哦
👍💯👏❤謝謝老師教誨,真清楚,中文講醍醐灌頂,茅塞頓開。
陳老師:說得太好了!佩服!
謝謝您,您也是愛好者。建議您的吟唱要用今調,這世代比較會接受喔!
@@akilachen 請問老師今調是什麼?
說得好
👍👍👍老师我同意你的教法。你是我所见的第一流闽南语老师。
Lawrence Cheah 謝謝支持
老師講的好棒,👍
老師辛苦了
上了一課 謝謝老師
感恩老师指导,谢谢老师
好
好棒的影片
幫忙分享至您的Line群組
言贊!
辛苦老師了!
老師晚安
好节目赞👍
厲害厲害,這樣我就懂了,教育部的台語不知道在教什麼鬼
很有趣!
《京本通俗小說.錯斬崔寧》:「奴家爹娘也在褚家堂左側,若得哥哥帶挈奴家同走一程
喻世明言·卷一七·單符郎全州佳偶》:「單司戶選吉起程,別了一府官僚,挈帶妻妾,還歸臨安宅院。」
郭依庭 讚啦!
陳老師實在厲害呀!
聽你這麼一說我終於融會貫通了,
為何香港人把站街女郎稱為「企企」。
站街女郎,香港怎麼說呢?
20:02 「反義複詞」作「偏義複詞」似乎好些。教科書的範例便是:諸葛亮的「出師表」-- 陟罰臧否,不宜異同。「異同」字義相反,但語意明顯偏向「異」。「別亂說人家的是非!」通常是要人不要說別人的壞話,「是非」字義相反,但語意偏向「非」。
「反義複詞」通常字義相反,但語意並重。eg. 上下一心、左右逢源、是非對錯... 的「上下、左右、是非」。
韓職樂天巨人外野手孫兒葉,英語寫法是Son A-seop,也是A
廣告內世居第五代無自來水可用的大哥,他講的台語溪字就很優美(三峽、鶯歌也是)。
這篇講得好
可以模仿日語用連音,拗音符號表達,加於原字之間和後。
連音拗音日語也常見
(個人觀點)現代臺語會將『仔』讀成『兒』的音,基本上比較大的可能是被官方用北京話為基礎的國語將『歌仔戲』這個詞定稱後,造成民眾誤用的,因為長期沒有正確寫出閩南語採用的漢字,使得很多人用國語發音對應的閩南語,就誤以為國語用詞的字閩南語就是正確的用字。
這是借字,
閩南語很多借自別支漢語的用字。
應該說,所有的漢語,都會借字,
也許借自書面語或其他方言,或經由書面(當時官話)互傳。
不會,
吳語寫作(勿會,會勿),早期閩南語亦這樣寫,後來被祙字代替,所以電腦出來時未造此字。
@@urlben2556 我看過閩南語早期文獻是寫(勿會)沒錯
老师早期一些视频,解说不用普通话,大陆人听不懂,现在这样传播有效很多👍
哦金妍兒的發音是Kim Yun A
哇太神奇了我是自己想的,在沒看到老師講之前
台語 有沒有水準 不是那些不懂的人可以評判的。
講就給他們講吧! 我們作我們的堅持。老師加油💪
我是大陆人在新加坡工作,买了康熙字典
因为我们注音,切,反切都没有学过。我在学古文。字典还不会用。希望陈老师指导
關於不要【無愛】的台語文,是有正字的【勿】,此字語音可從廣府話(粵語)發音如同華語【慢】入聲急切發音,得到印證。早期閩南語族群居住在現廣東海陸豐一帶的先民(其後代現多居住台中彰化地區),許多語音都極近似粵語白話發音。
最近要配字幕正在學習, 現在知道教育部那套無需要了
反切是什么意思呢?请老师开示
老師,你減講一項,你更會曉資訊大數據,有憑有據,綽資料上正確啦,👍👍👍👍
馬來西亞華僑用愛不用欲,如我愛去。。用汝不用你,例如汝愛勿爱(毋愛)
在我地区的福建话是用”爱“!”欲“很少用,通常只在我们地区的台湾剧听到。
其實「欲」這個字望文生義,有「即將、將要」的意思。
@chink3327欲
老師您好,我很好奇鳩摩羅什翻譯的佛經是否也是閩南語發音?
據念經的友人說,是閩南語讀音
ruclips.net/video/yUgdYXptUSY/видео.html
此為般若心經的韓僧以古時漢語誦經,音甚近河洛話。
ruclips.net/video/yBCR7Affkk4/видео.html
另日僧以當時注記的唐音誦經,雖然誦聲不大對得上片假名音標,但其所注記的唐音,的確也近河洛話。
至少唐朝以前的陀羅尼(咒語)用台語唸都很準確
很多人這樣解釋,不知道被老師怎麼看。
其實早期閩南地區戲曲劇本,明嘉靖本《荔鏡記》中已經出現過這個字。例如:「便做無緣隔遠,死去冤魂相𤆬。」用法和現代臺灣閩南語完全相同。
您覺得跟閩南語相同?
@@akilachen 昨天偶然看到這個跟老師分享。我自己去查一下又發現維基這樣寫。
臺灣話創造新字。由吳守禮提議的會意漢字:毛 (「羽毛(象徵母雞)」)+灬 (「四點(象徵四隻小雞)」) - 母雞引導並將四隻小雞放在羽毛下方保護。
甭提了的甭就是不用的連音。
唉…現代一堆字都亂寫,
就一堆自稱老師的都亂教呀,說啥閩南語沒有漢字,然後就自創字來代入使用。
有一次遊覽在攤子前,有"婚逃賣卵膽"的牌子,看不懂意思,旁邊人用念台語說,才知"菸頭別亂擲"的意思。心中暗笑也憂,是好的發展嗎?台語在民間口語傳承,沒上教育體系已久,好像有"劣幣驅逐良幣"現象,真的亟需挽救,阿彌陀佛!
自甘墮落
請問老師,移動位置的台語"ㄙㄨㄚ"位的漢字是甚麼字呢 八成也是連音所以想破頭都想不出來
遷徙的徙,你們都被台文所給騙了,以為音要接近普通話。遷徙、移徙同義複詞。徙,就是ㄙㄨㄚˋ
陳老師請教!站在這裡台語可否企兒這!?
企著這吧
筷子台語叫著
企抵這兒
請教老師為什麼鹿港的鹿跟沙鹿的鹿 念法不同
沙鹿源自原住民語的音譯,所以發音不一樣
看過北京的新聞報導或節目,念數字二為a:, 或 ar。似乎兒,二等字古音會接近a。
所以北京話的兒化音似應從 古漢語的兒(a) 尾綴字 演化而來。
包括臺灣閩南語的名詞尾會加"兒" (a) 者,多是不太正式,嚴肅者,或有點輕視者。這與北京話名詞尾加“兒”字者的規則相當。
Jack Chen 兒可當贅音,亦可論輩份。兒與子相對,例:桌子=桌兒;獅子會=獅兒會,並沒有輕蔑的意思,是民眾誤解了!
謝謝老師指教! 我應該更正為 詞尾可加“兒”者,應為不需嚴肅正經以對之屬 才可。
ㄇㄦㄝ - 「無會」(不會),教育部用「袂」有些人用「勿會」。
ㄇnㄞ < 「毋愛」,教育部用「莫」有些用「勿愛」。
二在古代應該讀 i或ni
在韓語讀 i (이)
粵語讀 i
台語 ji 或 gi 或 li
日語讀 ni
我愛去上班,裡面應是有"必須和責任"的意思,而不是喜愛或想要的含意吧。
就是須要的意思
影片中的【明兒早】一詞
亦有認為原台語文是【暝後早】
本人認為是明兒再,明兒早是指明天早上,明兒下埔指明天下午,明兒晚指明天晚上,明兒再指明天沒指定哪個時段幾點。
毋愛兩字和連音成一個字的情況,在一般生活中都很常聽到,普通在回答時多會連音成一個字,但是有的時候為了加強語氣拒絕人家,會故意很清楚的拉長音說:毋--愛--!
老師的訂閱變多了
謝謝您的支持
請問老師,明代溝通的語言是不是也是閩南語?
官話與民間語言不同
@@akilachen 謝謝老師
想问老師閩南語be tsai怎麼寫?是勿會使嗎?華語同意詞是不可以。
Geo Wish 無會使
@@akilachen使用共義詞。
Be-sai無會使
陳老師,個人以目前所聽過的發音如 明天mua-a-tsai, 這裡tsua, 那裡hua 可以解釋嗎? 個人認為是 這兒 tsue-a, 彼兒 hue-a 及 明兒 mue-a的合音 有沒有可能是因為那些音已經較少人會讀???
這些的,臺語「這寡之」的連音
早應該改成朝
明兒早應該是明(兒)朝ㄓㄠ
台羅馬字拼音是十九世紀產物。傳教士自加拿大創作。d的音用t,發音是ㄉ。th才會是t的發音。很莫名其妙
除了英文以外的多數西洋語言,ㄉ的音都是t沒錯。 泰國(Thailand)的泰也是拼成 th啊。
请问陈老师切是什么意思
切,指反切法。
例:土,他魯切
他,音thann
魯,音lóo
切,就是切掉他的尾音ann 及魯的首音l ,剩下th + óo就是土的發音thóo
谢谢老师
@@xinggenyang3908 補上音標了
谢谢老师,感恩
@@xinggenyang3908 漢字的發音包括聲母、韻母及聲調三大部分。例:他,音thann。聲母 th ,韻母 ann ,聲調平聲。
古代漢字注音採用反切法。例:土,他魯切。指土的發音由他魯組成,切代表反切法。反切法的方法如下:
他,音thann
魯,音lóo
切,就是切掉他的尾音ann 及魯的首音l ,剩下th + óo就是土的發音thóo。o的上面有一撇向上,代表聲音往上揚
請教老師,“ 閣卡濟” 是否原字為“更加濟” 的變音或土音?
參考自:《孟子 》[梁惠王上]: 不加多、不加少
梁惠王曰:「寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內凶,則移其民於河東,移其粟於河內。河東凶亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?」
不加多、不加少: 無加濟、 不加少
抱歉,誤打字!
不加多、不加少:不(bo) 加濟 、不 加少。
我以為“不” 可讀 bo / mbo. 不知老師以為何? 謝謝!
“ 閣卡濟” ---更多
閣正字是更
閣咖就是更加
語言要對照幾千年前,很多都是無解,除非穿越時空學之,中華民族的悲哀。
怎麼期待學普通話與長大的官跟專家去考察台語?台語一直受到打壓,到現在語跟文已經分開的沒有多少人知道怎麼去計較了。教育部也是一知半解。
謝謝老師講解! 請問老師, 說某人長得很醜, 台語是否寫[生作足毋愛]?
醜陋的陋
@@akilachen 謝謝老師
請教陳老師 "很好", 河洛話怎麼說?
一般注音是 "真"好, 但真的調, 與認真的真, 並不相同. 很是形聲字, 由艮得聲, 如跟, 之後, 由舌根擦塞音演化成舌根擦音, 如恨. 但很字, 是否後來再演化成真, 但輕讀?
華語的很好, 很字是輕讀, 無意, 若重讀才是強調非常之意.
愚意以為"真好"並不是"很好", 而是很字讀音由舌根擦塞音, 演化成舌根擦音, 再顎化而來.
期待您的回覆.
Chen Chen Chan 古書有儘好,現在有真好、正好、滿好(今人誤作蠻好)、足好
陳老師, 感謝您答覆.
您提到中文系與台文系合作, 確是真知灼見, 我相當贊同!
再勞煩您解惑. 我們河洛話中"很"字該如何讀? 廣韻雖可查得到, 但日常中似乎我們並沒有這樣使用;
或者河洛話不用"很"這個字,所以我們不用"很好"這樣的句法. 而用真、正、滿等充當準繫詞的作用?
我是利用語音學推理, 很字讀音後來弱化成"真",也就是顎化音, 這在宋朝大量出現.
有些華語語法書提到很字弱讀類似繫詞的作用, 上聲才是非常之意.
古代只當狠, 違解.
很多, 似乎是現代華語語法. 假借為非常, 準繫詞, 所以河洛不能直接用"很"好, 而是用上述您所說的真好, 正好.
請陳老師指點.
@@chenchenchan2018 我們講「誠」好!我們沒有很好。「很」是華語用字。我們的「誠」類似英文的比較級“er”。
好(good),誠好(better)。
@@chenchenchan2018 我們說「誠」好,的「誠」,發精的上音。(平上去入的上)
毋愛 澎湖講某愛
兩種攏有人講,愛看前後文
陳老師您好
請教 河洛話說"尚好", 是否"想乎好"的拗音. 是一種"最好"建議的語氣, 而不是如現在所謂的"最好"稱讚的用語.
稱讚是否為"上界好"
謝謝您!
最好=上好
@@akilachen 謝謝!
陳老師的解答很快, 晚上十二點也一樣, 辛苦了!
上蓋好
其實上好在古書中很常見,例如:我這裡有上好的龍井……
瞭該(有人給你看文件,看:瞭:完了明白了,就會回答:該:,瞭有目字部該有言字部,讀音 比較接近閩南語發音)(而這兩個瞭䁗字,是看到 公佈欄, 明白 所公佈的意思,瞭䁗這兩字是目字部, 意思就是 一目了然, 也是一樣 比較接近閩南語發音)(還有聊該這兩個字,第一個字聊,有耳字部,該有言字部,意思就是說 聽到了 人告訴事情要如何,如何,如何,所回答明白的意思,聊該, 同樣比較 接近閩南發音)💧💧💧☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️🌞🌲🌝
那根本就是【了解】兩個字,只是用閩南語發音而已。這兩個字連日本人的發音也差不多。
胡亂解釋
瞭解 了解 的台語字就是了解(ㄌㄧㄠ ㄍㄞˋ)
語言能共用通行最重要,如果每個字詞,一直都在爭論根源,要爭論到何時?台語已經危機重重了,趕緊推行啦!現行教育部已經公告台灣閩南語常用辭典。踹講的踹,是年輕人在寫,教育部辭典沒有這樣寫!
我知道,但教育部的錯太多了,改不完啊!
@@akilachen 你有辦法編全套的台語辭典嗎?而且還能讓大家都接受嗎?我想,這是團體才能達成的,不是嗎?
過去教育已完成700個推薦用字,現在已經擴增為900字。台語的推展,無法靠個人,希望你多體諒,可以建議,無需否定,否定後也無法讓大家接受你,難道又要回到支離破碎的台語嗎?目前台語歌謠,常是各寫各的字。而現在各學校的台語教材,用字已經完全一致,這是非常難得的。
前几年看过一篇文章写道:福州话有八声,而现代汉语只有四声。
感覺對教育部的砲火變小了
连北方话都用对字”儿“,反而是我们用错字成”仔“了。
是我們這一代的人用錯,我阿公時代的人並沒錯,台灣在兩蔣時代禁方言,所以正確的閩南語寫及說幾近失傳,我小時候是用台語(閩南語)背千字文,千家詩,千金譜,三字經,湯頭歌決等,誰說閩南語沒有字的?
@@二地人 兩蔣沒有禁止方言,是禁止在學校講方言,兩碼子事。
陳漿薯 孩子就是的未來,在學校禁止🚫等於抹殺孩子語言能力最好的方法,一來不會被民眾意識反抗,二來孩子懵懵懂懂根本不知道這是在侵犯自己權利,孩子在從幼兒園開始到大學18年生涯。大部分都是和同學,朋友,愛人在一起聊天,而之間衹能聊“河北方言”。孩子能使用的範圍只剩家裡,那孩子就祇有家庭用語的水平。家庭用語無非是吃喝拉撒睡的用語。要讓孩子表達一些論述,這些家庭用語根本不夠用,你不用替蔣介石保駕護航了。
你根本沒做過分析研究,蔣介石這招才叫高明。
陳漿薯 試問18年學業生涯百分90時間環境都是使用“河北方言”,請問孩子怎麼用母語表達愛情?孩子怎麼用母語認字?語言使用空間狹小孩子怎麼創造新詞彙?孩子連名字怎麼唸都不知道,我就問你全臺灣有人唸“彭于晏”的閩南語發音嗎?完全沒有。全臺灣2000多萬人卻找不到一個,這比例多低?你讓臺灣把“彭于晏”用河北方言念出來,就連小學生都會唸。這是多麼諷刺。一個五六十歲母語都不如一個小學生的“河北方言”
@@旅菲晉江人 你老兄越講越偏,誰在替老蔣保駕護航,不會講閩南語話怪老蔣?要怪自己父母親不會教!
這集認識很多詞,請教(馬上)之(兩密),兩密是何字?
有人說(連鞭,快馬加鞭,連續鞭馬)
但是這發音完全不對
斂袂
我們台語都說 家很吞(浪費的意思) 漢字怎麼寫 普通話怎麼寫
我福建晉江人我認為應該,“造字”加上偏旁部首。而教育部很多字都根據“漳音”套字。例如“轔轉”泉州音(lin-Tng)漳州音(Lian-Tng),“可憐”泉州音(Khoo-Lin),漳州音(Kho-Lian)。臺灣教育部詞典偏偏就根據漳州音韻母來套在“輾”上面,完全不合理
同意你的觀點。
這也是我反對閩南語標準化的原因。
一旦標準化,就多了一支官話,
然後,閩南語徹底死亡。
url ben 標準化才能進入高速發展。沒有大致標準化祇有死路一條
沒辦法,因為台灣流行歌仔戲,而歌仔戲有一說是宜蘭縣發楊光大,宜蘭縣古漳音因為地理封閉很少更改,加上電視普及,讓漳州音在台灣變強勢音
老師您瘋了嗎😂
是啊,我瘋了!所以揍人都沒事,哈哈😄
洩洩叫可以嗎?超級流暢之意。
一知半解
漢語基本知識瞭解,臺語就不是問題。這些都是中文系的論文
闽南语的“七逃” (玩),“衝剃”(作弄),衝虾米(做什么)的汉字来源?
《荔鏡記》就有記載
得桃!?
"鹹加澀" 唸成 "鹹擱澀" 是否也是拗音化的結果。
哇!這樣欺負人😅
別欺負我
明仔載,老師說是 明兒早,個人認為是 明兒早起,早起連音。
我覺得應該是"明兒齋" 後面齋變調
因為如果再念成 "明兒齋兒" bin-a-tsai-a" 齋就變回本調
早起怎連啦!..
@@許桀森-t1s 早起:tsa-ki ==> tsa-i 載
載的原意就像歲年一樣,三年五載,所以寫成明兒載不就像是明年了嗎?所以個人認為其實是明兒早起的連音。
應該是 明兒朝
明兒再不是更好,再,有延續的意思,例如一件事今天沒辦法完成或是懶,累,想休息,明兒再繼續的意思。
突然發覺『歸去來兮』念臺語,好像真的比較符合原意:(乾脆來去死)🤣🤣🤣。。。
兮與係同音,要說也應該是國語(嘿)的音
蓋被的蓋,台語唸ㄍㄚ\ 不知道國字是什麼了
囡仔?囡兒?古代用囡字嗎?
囝兒
祖輩、先民是用漢字傳承了台語!
台羅馬音是不會漢字的外國人用,
倭人之後塔綠班不喜用中文漢字!
我很好奇 之前那個 突然就跳出來吠很兇亂咬一通,被檢舉到You tube官網的那個被停權了嗎?
可惡至極
誰呢
明兒再指明天,明兒早是明天早上,要分一下,不然外國人會搞混吧。
以音找字是沒有用的。明兒早,這用法古書常見,是由生活習慣衍生的。其它像是昨昏,代表昨天也是一樣的!