從關公「敗走麥城」,談漢朝官話

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 дек 2024

Комментарии • 48

  • @易經卜卦雷天先生
    @易經卜卦雷天先生 День назад +7

    身騎白馬“走”三關
    完全符合老師的論點

  • @逍遥游-r5g
    @逍遥游-r5g День назад +12

    很好。太有说服力了。谢谢分享。

  • @chihfeng1975
    @chihfeng1975 День назад +13

    老師驁早,早就知道老師有料,也不相信高本漢的漢藏語系,因為漢藏真的差很多啊😂

  • @vacuumisallinone2618
    @vacuumisallinone2618 День назад +9

    說的好
    古人不遠
    就在一念之間
    一音溯及同源
    一真不證自明
    大道不遠
    就在覺者之心深處也

  • @MT-se3vm
    @MT-se3vm День назад +11

    還有一個佐證:
    老師的台語說法(發音)為 先生,
    大陸清宮劇對老師的稱呼也是 先生,
    日語中老師的唸法也是 先生,
    而日語(漢字)很多説法、用法都是師從唐朝,由此可證,稱呼老師是 “先生” 的用法是唐朝以前沿用下來的。

    • @一條龍-k2k
      @一條龍-k2k День назад

      先生乃是對於年紀比自己大的前輩尊稱
      所以相同的也有後生這句話
      後生就是比自己年紀小的晚輩
      但在台語的後生則專指自己的兒子!

  • @戴士堯-f7r
    @戴士堯-f7r 20 часов назад +3

    阿母拿著藤條追著你,喊著「你擱走!」,當然是跑啊!

  • @jcfang998
    @jcfang998 23 часа назад +3

    哈哈!真趣味! 看不懂「方言」還稱師?
    感謝🙏世明老師點解分享。

  • @李秀年-h7y
    @李秀年-h7y День назад +3

    認證唷🎉陳博士世明🥇👍👍👍🏆🎊🎇🎆

  • @chiang_paul
    @chiang_paul День назад +4

    謝謝老師的分享❤

  • @謙容
    @謙容 День назад +3

    陳博士 對傳統文化自負的令人欣然接受 😁👍

  • @呂蔭堯
    @呂蔭堯 23 часа назад +3

    哪裡走
    走若飛
    好膽莫走
    江湖走跳

  • @tungtran3335
    @tungtran3335 День назад +2

    感謝🙏陳博士解惑。

  • @Caitong-pu8wl
    @Caitong-pu8wl День назад +5

    早🎉

  • @吃比瘦更有福
    @吃比瘦更有福 День назад +5

    呼應陳老師的見解,「黃帝內經」成書於西漢初年,「靈樞」的「天年」篇記載:「人生十歲,五藏始定,血氣已通,其氣在下,故好走」,這裡的「走」,用台語發音,即是「跑」之意。小孩子喜歡跑來跑去,有其醫學上的道理。這可以從另一段記載得到印證:「三十歲,五藏大定,肌肉堅固,血脈盛滿,故好步」,此處的「步」,即是緩慢步行之意。

  • @chihfeng1975
    @chihfeng1975 День назад +7

    就像「叶」現在被當成「葉」的簡體字一樣,其實這個字是「協」的古字。

  • @torax2644
    @torax2644 День назад +8

    三國時代還是要用閩南話講比較貼切~每次看三國電視劇都怪怪的...

  • @TaklamWong
    @TaklamWong День назад +2

    陈博士,将来可以讲讲康熙字典上的韵图。

  • @sundaysunday9351
    @sundaysunday9351 День назад +1

    謝謝老師

  • @aaa-jg4je
    @aaa-jg4je День назад +5

    其實類似的例子國中就遇過,張適之執法,那時候「走」就特別拿出來說,不然文帝的馬也就太神經質了XDD

  • @shing882
    @shing882 День назад +6

    以現在人的觀念難怪我聖經或佛經都看不懂😂😂

  • @yuhaosun2754
    @yuhaosun2754 День назад +3

    老師加油 \\ 對岸 有幾個 很有名*評論家 聽了幾回 *查察 發覺*文句矛盾 而不自知

  • @FrancisChang5311
    @FrancisChang5311 День назад +6

    現代日本語「走はし」採用古代漢語的意義,就是「跑」。

    • @JH-jg6gx
      @JH-jg6gx День назад +1

      沒錯,日文確實保留很多古漢字。例如說,現代漢語裡我/你/他「的」,陳博士說應該寫做「之」。起先想不透「之」跟台語「的」的發音有什麼關聯。直到我看到日文平假名第一行裏的「え」

    • @chihfeng1975
      @chihfeng1975 День назад

      ​@@JH-jg6gxえ是衣的草書而來,而且是第一字源,我怎麼查都是衣。
      但這個字的字源還真的不少,但第一字源都公認是衣。

  • @iiicheng
    @iiicheng День назад +2

    👍👍👍

  • @心靈成長之旅
    @心靈成長之旅 День назад +1

    理解!

  • @呂蔭堯
    @呂蔭堯 День назад +5

    期待
    全閩南語發音
    全閩南語漢字

    • @akilachen
      @akilachen  День назад +6

      全閩語,上字幕就傷腦筋了,要花很多時間

  • @kaulchan2263
    @kaulchan2263 День назад +3

    廣東話嘅'走'都係疾走或離去嘅意思而唔係慢慢行。

    • @chihfeng1975
      @chihfeng1975 День назад +2

      都說南方的語言了啊😅

  • @陳建忠-d9p
    @陳建忠-d9p День назад +6

    老師,請問您:霹靂布袋戲的配語師黃文擇先生(已去世了)究竟是那一個地區的閔南語呢?我的閔南語是從小跟著阿公阿媽學的,但自從小讀書後,受到九年國民教育的影響,最後,國.台並用。一直到退伍後,霹靂布袋戲的出現,一路跟著收看,同時也跟著學著布袋戲口白的發音,尤其是吟詩作對,真是利害。我一直到現在DVD是一套一套的在來來回回地撥放著學著話講的字正腔圓。有進步很多了。麻煩有機會的話可以分析一下,好嗎?感謝老師,應該是博士才對,感謝您

    • @FrancisChang5311
      @FrancisChang5311 День назад +1

      黃文擇先生的家族是雲林人,他的父祖輩都對戲劇頗有研究。

    • @sundaysunday9351
      @sundaysunday9351 День назад +1

      中華民國雲林縣虎尾鎮粘菜庄

    • @常曇
      @常曇 День назад

      虎尾德興宮,主祀池府千歲,是漳州人祭祀的神祉,但虎尾也曾有彰泉械鬥的歷史。

    • @FrancisChang5311
      @FrancisChang5311 14 часов назад

      @@sundaysunday9351 廉使里

  • @davidhsu8142
    @davidhsu8142 День назад +1

    滿遭損 謙受益

    • @chihfeng1975
      @chihfeng1975 День назад +6

      滿招損,謙受益才對😂

    • @張順憲
      @張順憲 День назад

      三易是甚麼?
      夏:連山易:艮卦為首主行、用於防治山水。
      商:歸藏易:坤卦為首主養、用於農牧商賈。
      周:乾坤易:乾卦為首主戰、用於部落戰爭。
      一易一朝代!故改朝換代曰易主!莫解釋為交易?

    • @akilachen
      @akilachen  День назад +4

      你的親子關係一定很差,都不會稱讚別人!

    • @vacuumisallinone2618
      @vacuumisallinone2618 День назад +3

      真理唯一
      不待評述

    • @張順憲
      @張順憲 День назад

      @@vacuumisallinone2618
      真真假假誰知?
      怎能不待討論?
      討論後的共識!
      稱為同分妄見!
      法(真理)尚應拾、何況非法(非真理)!
      滿🔄謙!損🔄益!皆互補?

  • @MT-se3vm
    @MT-se3vm День назад +6

    還有一個佐證:
    老師的台語說法(發音)為 先生,
    大陸清宮劇對老師的稱呼也是 先生,
    日語中老師的唸法也是 先生,
    而日語(漢字)很多説法、用法都是師從唐朝,由此可證,稱呼老師是 “先生” 的用法是唐朝以前沿用下來的。

    • @黃公明
      @黃公明 21 час назад

      有趣,我們的古代越南官員叫對方是 先生Tiên sinh