Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
身騎白馬“走”三關完全符合老師的論點
很好。太有说服力了。谢谢分享。
老師驁早,早就知道老師有料,也不相信高本漢的漢藏語系,因為漢藏真的差很多啊😂
說的好 古人不遠 就在一念之間 一音溯及同源 一真不證自明大道不遠就在覺者之心深處也
還有一個佐證:老師的台語說法(發音)為 先生,大陸清宮劇對老師的稱呼也是 先生,日語中老師的唸法也是 先生,而日語(漢字)很多説法、用法都是師從唐朝,由此可證,稱呼老師是 “先生” 的用法是唐朝以前沿用下來的。
先生乃是對於年紀比自己大的前輩尊稱所以相同的也有後生這句話後生就是比自己年紀小的晚輩但在台語的後生則專指自己的兒子!
阿母拿著藤條追著你,喊著「你擱走!」,當然是跑啊!
哈哈!真趣味! 看不懂「方言」還稱師?感謝🙏世明老師點解分享。
認證唷🎉陳博士世明🥇👍👍👍🏆🎊🎇🎆
謝謝老師的分享❤
陳博士 對傳統文化自負的令人欣然接受 😁👍
哪裡走走若飛好膽莫走江湖走跳
感謝🙏陳博士解惑。
早🎉
呼應陳老師的見解,「黃帝內經」成書於西漢初年,「靈樞」的「天年」篇記載:「人生十歲,五藏始定,血氣已通,其氣在下,故好走」,這裡的「走」,用台語發音,即是「跑」之意。小孩子喜歡跑來跑去,有其醫學上的道理。這可以從另一段記載得到印證:「三十歲,五藏大定,肌肉堅固,血脈盛滿,故好步」,此處的「步」,即是緩慢步行之意。
就像「叶」現在被當成「葉」的簡體字一樣,其實這個字是「協」的古字。
三國時代還是要用閩南話講比較貼切~每次看三國電視劇都怪怪的...
陈博士,将来可以讲讲康熙字典上的韵图。
謝謝老師
其實類似的例子國中就遇過,張適之執法,那時候「走」就特別拿出來說,不然文帝的馬也就太神經質了XDD
以現在人的觀念難怪我聖經或佛經都看不懂😂😂
老師加油 \\ 對岸 有幾個 很有名*評論家 聽了幾回 *查察 發覺*文句矛盾 而不自知
現代日本語「走はし」採用古代漢語的意義,就是「跑」。
沒錯,日文確實保留很多古漢字。例如說,現代漢語裡我/你/他「的」,陳博士說應該寫做「之」。起先想不透「之」跟台語「的」的發音有什麼關聯。直到我看到日文平假名第一行裏的「え」
@@JH-jg6gxえ是衣的草書而來,而且是第一字源,我怎麼查都是衣。但這個字的字源還真的不少,但第一字源都公認是衣。
👍👍👍
理解!
期待全閩南語發音全閩南語漢字
全閩語,上字幕就傷腦筋了,要花很多時間
廣東話嘅'走'都係疾走或離去嘅意思而唔係慢慢行。
都說南方的語言了啊😅
老師,請問您:霹靂布袋戲的配語師黃文擇先生(已去世了)究竟是那一個地區的閔南語呢?我的閔南語是從小跟著阿公阿媽學的,但自從小讀書後,受到九年國民教育的影響,最後,國.台並用。一直到退伍後,霹靂布袋戲的出現,一路跟著收看,同時也跟著學著布袋戲口白的發音,尤其是吟詩作對,真是利害。我一直到現在DVD是一套一套的在來來回回地撥放著學著話講的字正腔圓。有進步很多了。麻煩有機會的話可以分析一下,好嗎?感謝老師,應該是博士才對,感謝您
黃文擇先生的家族是雲林人,他的父祖輩都對戲劇頗有研究。
中華民國雲林縣虎尾鎮粘菜庄
虎尾德興宮,主祀池府千歲,是漳州人祭祀的神祉,但虎尾也曾有彰泉械鬥的歷史。
@@sundaysunday9351 廉使里
滿遭損 謙受益
滿招損,謙受益才對😂
三易是甚麼?夏:連山易:艮卦為首主行、用於防治山水。商:歸藏易:坤卦為首主養、用於農牧商賈。周:乾坤易:乾卦為首主戰、用於部落戰爭。一易一朝代!故改朝換代曰易主!莫解釋為交易?
你的親子關係一定很差,都不會稱讚別人!
真理唯一不待評述
@@vacuumisallinone2618 真真假假誰知?怎能不待討論?討論後的共識!稱為同分妄見!法(真理)尚應拾、何況非法(非真理)!滿🔄謙!損🔄益!皆互補?
有趣,我們的古代越南官員叫對方是 先生Tiên sinh
身騎白馬“走”三關
完全符合老師的論點
很好。太有说服力了。谢谢分享。
老師驁早,早就知道老師有料,也不相信高本漢的漢藏語系,因為漢藏真的差很多啊😂
說的好
古人不遠
就在一念之間
一音溯及同源
一真不證自明
大道不遠
就在覺者之心深處也
還有一個佐證:
老師的台語說法(發音)為 先生,
大陸清宮劇對老師的稱呼也是 先生,
日語中老師的唸法也是 先生,
而日語(漢字)很多説法、用法都是師從唐朝,由此可證,稱呼老師是 “先生” 的用法是唐朝以前沿用下來的。
先生乃是對於年紀比自己大的前輩尊稱
所以相同的也有後生這句話
後生就是比自己年紀小的晚輩
但在台語的後生則專指自己的兒子!
阿母拿著藤條追著你,喊著「你擱走!」,當然是跑啊!
哈哈!真趣味! 看不懂「方言」還稱師?
感謝🙏世明老師點解分享。
認證唷🎉陳博士世明🥇👍👍👍🏆🎊🎇🎆
謝謝老師的分享❤
陳博士 對傳統文化自負的令人欣然接受 😁👍
哪裡走
走若飛
好膽莫走
江湖走跳
感謝🙏陳博士解惑。
早🎉
呼應陳老師的見解,「黃帝內經」成書於西漢初年,「靈樞」的「天年」篇記載:「人生十歲,五藏始定,血氣已通,其氣在下,故好走」,這裡的「走」,用台語發音,即是「跑」之意。小孩子喜歡跑來跑去,有其醫學上的道理。這可以從另一段記載得到印證:「三十歲,五藏大定,肌肉堅固,血脈盛滿,故好步」,此處的「步」,即是緩慢步行之意。
就像「叶」現在被當成「葉」的簡體字一樣,其實這個字是「協」的古字。
三國時代還是要用閩南話講比較貼切~每次看三國電視劇都怪怪的...
陈博士,将来可以讲讲康熙字典上的韵图。
謝謝老師
其實類似的例子國中就遇過,張適之執法,那時候「走」就特別拿出來說,不然文帝的馬也就太神經質了XDD
以現在人的觀念難怪我聖經或佛經都看不懂😂😂
老師加油 \\ 對岸 有幾個 很有名*評論家 聽了幾回 *查察 發覺*文句矛盾 而不自知
現代日本語「走はし」採用古代漢語的意義,就是「跑」。
沒錯,日文確實保留很多古漢字。例如說,現代漢語裡我/你/他「的」,陳博士說應該寫做「之」。起先想不透「之」跟台語「的」的發音有什麼關聯。直到我看到日文平假名第一行裏的「え」
@@JH-jg6gxえ是衣的草書而來,而且是第一字源,我怎麼查都是衣。
但這個字的字源還真的不少,但第一字源都公認是衣。
👍👍👍
理解!
期待
全閩南語發音
全閩南語漢字
全閩語,上字幕就傷腦筋了,要花很多時間
廣東話嘅'走'都係疾走或離去嘅意思而唔係慢慢行。
都說南方的語言了啊😅
老師,請問您:霹靂布袋戲的配語師黃文擇先生(已去世了)究竟是那一個地區的閔南語呢?我的閔南語是從小跟著阿公阿媽學的,但自從小讀書後,受到九年國民教育的影響,最後,國.台並用。一直到退伍後,霹靂布袋戲的出現,一路跟著收看,同時也跟著學著布袋戲口白的發音,尤其是吟詩作對,真是利害。我一直到現在DVD是一套一套的在來來回回地撥放著學著話講的字正腔圓。有進步很多了。麻煩有機會的話可以分析一下,好嗎?感謝老師,應該是博士才對,感謝您
黃文擇先生的家族是雲林人,他的父祖輩都對戲劇頗有研究。
中華民國雲林縣虎尾鎮粘菜庄
虎尾德興宮,主祀池府千歲,是漳州人祭祀的神祉,但虎尾也曾有彰泉械鬥的歷史。
@@sundaysunday9351 廉使里
滿遭損 謙受益
滿招損,謙受益才對😂
三易是甚麼?
夏:連山易:艮卦為首主行、用於防治山水。
商:歸藏易:坤卦為首主養、用於農牧商賈。
周:乾坤易:乾卦為首主戰、用於部落戰爭。
一易一朝代!故改朝換代曰易主!莫解釋為交易?
你的親子關係一定很差,都不會稱讚別人!
真理唯一
不待評述
@@vacuumisallinone2618
真真假假誰知?
怎能不待討論?
討論後的共識!
稱為同分妄見!
法(真理)尚應拾、何況非法(非真理)!
滿🔄謙!損🔄益!皆互補?
還有一個佐證:
老師的台語說法(發音)為 先生,
大陸清宮劇對老師的稱呼也是 先生,
日語中老師的唸法也是 先生,
而日語(漢字)很多説法、用法都是師從唐朝,由此可證,稱呼老師是 “先生” 的用法是唐朝以前沿用下來的。
有趣,我們的古代越南官員叫對方是 先生Tiên sinh