я в захваті.Слухала різні вебінари, майстер-класи : все вода, левову частину цих зустрічей займає розповідь про оплату курсу.Тут конкрено, з гумором, наочно.Красно дякую.Українську мову знаю, але спілкуватися вільно важко.Все одно подумки перекладаю з рос., лізу за словом в кишеню,а хочеться ,як пташка, пурхати.
Мені ще в школі вчителька англійської давала пораду: не намагайтеся думати своєю мовою, думайте англійською. І говоріть. Чим більше ви будете говорити, тим більше воно буде запамʼятовуватися, бо одночасно і рот говорить, і вуха слухають, а мозок запамʼятовує почуте.
Дуже цікаво ! Судячи з усього, починати треба з дисципліни. Ну що ж...з цього і почну. Вчора випадково потрапила на канал і підписалася. Дякую ! І не губіться
@@dylerturden1149 моє плавання йде не так як я хочу,але на те є свої причини... але не зважаючи на це,я за тиждень вивчаю по 2 німецьких словникових тем,як мінімум.Я вирішив для кращого результату,що буду одну тему вивчати 2 дні мінімум... зазвичай там більше 60 слів... в інфінітиві, плюс є до тих слів слова в минулому часі, але я їх не рахую,хоча також вивчаю,тож це означає що кількість слів збільшується,ботминулий час не завжди відповідає інфінітиву в німецькій мові... плюс різні приставки до слів,котрі обов'язково треба знати,а це ще додаткові слова... тож якось так... Дисципліна це супер! Раніше в мене з нею не було проблем... але зараз морально виснажився,плюс після важкого дня сили на Дисципліну недостатньо. Здається автор говорив про те,що Дисципліна дається легше з ранку та в день аніж вечері! Можливо я чув це десь в іншому місці,я не певен,оскільки через стрес та втому,я почав трохи хірше запам'ятовувати... завдяки запам'ятовуванні, яке я практикував від початку вивчення німецької мови,дискомфорт в певній мірі анулюється... але на жаль присутній частково... сподіваюсь мій мозок переварить всю інформацію і повернеться в тонус та зосередженість... можливо не коректно вилився,але думку зрозуміти можна... Сподіваюсь мій відгук вам допоміг. Якщо є запитання,то буду радий відповісти. Тільки що згадав як я вивчив близько 1000 слів за 2 з чимось місяці. Повторюю,що рахую слова лише в інфінітиві... реальна кількість слів більша,але зміст слова передають один і той самий, просто слово в теперішньому та в минулому часі вживається по різному,що логічно... хто вивчає чи вивчив німецьку мову розуміє про що я... Тож варто повернутися до дисципліни,та довчити ще одну тисячу слів... вже більшу частину шляху пройшов... ще декілька тем залишилося... я використовую метод зазубреня... як не дивно він підійшов мені найкраще... Звичайно деякі слова збуваються та вилітають з довготривалої пам'яті, але при розмові з людиною яка вживає подібне забуте слово я згадую Переклад. Звичайно буває й навпаки,коли знаю слово німецькою мовою а Переклад забув,і на язиці лише слово яке я вчив але не можу згадати,але після повторного перекладу я запамятовую слово на довго... Мушу сказати,що є і слова котрі я вивчив але не згадаю ані на українській ані на німецькій,зазвичай це слова які не мають ціності для мене, і навряд чи пригодяться через 3-5 років...навряд чи пригодяться через 3-5 років. Але Звичайно є слова котрі просто забуваєш з кінцями.Богу дякувати,таких слів не багато... Можу сказати що минула 1 000 слів збереглася в мене в довготривалій пам'яті десь процентів на 90 % тож хочу повторити усі минулі слова,що б освіжити пам'ять... впринципі результат дуже крутий,але коли ти дивишся які прості слова позабував сьає трошки образливо,але є плюс,при розмові ти це слово обов'язково згадаєш разом з перекладом... тож великої біди не має. Ось такі то справи...
@@dylerturden1149моє плавання йде не так як я хочу,але на те є свої причини... але не зважаючи на це,я за тиждень вивчаю по 2 німецьких словникових тем,як мінімум.Я вирішив для кращого результату,що буду одну тему вивчати 2 дні мінімум... зазвичай там більше 60 слів... в інфінітиві, плюс є до тих слів слова в минулому часі, але я їх не рахую,хоча також вивчаю,тож це означає що кількість слів збільшується,ботминулий час не завжди відповідає інфінітиву в німецькій мові... плюс різні приставки до слів,котрі обов'язково треба знати,а це ще додаткові слова... тож якось так... Дисципліна це супер! Раніше в мене з нею не було проблем... але зараз морально виснажився,плюс після важкого дня сили на Дисципліну недостатньо. Здається автор говорив про те,що Дисципліна дається легше з ранку та в день аніж вечері! Можливо я чув це десь в іншому місці,я не певен,оскільки через стрес та втому,я почав трохи хірше запам'ятовувати... завдяки запам'ятовуванні, яке я практикував від початку вивчення німецької мови,дискомфорт в певній мірі анулюється... але на жаль присутній частково... сподіваюсь мій мозок переварить всю інформацію і повернеться в тонус та зосередженість... можливо не коректно вилився,але думку зрозуміти можна... Сподіваюсь мій відгук вам допоміг. Якщо є запитання,то буду радий відповісти. Тільки що згадав як я вивчив близько 1000 слів за 2 з чимось місяці. Повторюю,що рахую слова лише в інфінітиві... реальна кількість слів більша,але зміст слова передають один і той самий, просто слово в теперішньому та в минулому часі вживається по різному,що логічно... хто вивчає чи вивчив німецьку мову розуміє про що я... Тож варто повернутися до дисципліни,та довчити ще одну тисячу слів... вже більшу частину шляху пройшов... ще декілька тем залишилося... я використовую метод зазубреня... як не дивно він підійшов мені найкраще... Звичайно деякі слова збуваються та вилітають з довготривалої пам'яті, але при розмові з людиною яка вживає подібне забуте слово я згадую Переклад. Звичайно буває й навпаки,коли знаю слово німецькою мовою а Переклад забув,і на язиці лише слово яке я вчив але не можу згадати,але після повторного перекладу я запамятовую слово на довго... Мушу сказати,що є і слова котрі я вивчив але не згадаю ані на українській ані на німецькій,зазвичай це слова які не мають ціності для мене, і навряд чи пригодяться через 3-5 років...навряд чи пригодяться через 3-5 років. Але Звичайно є слова котрі просто забуваєш з кінцями.Богу дякувати,таких слів не багато... Можу сказати що минула 1 000 слів збереглася в мене в довготривалій пам'яті десь процентів на 90 % тож хочу повторити усі минулі слова,що б освіжити пам'ять... впринципі результат дуже крутий,але коли ти дивишся які прості слова позабував сьає трошки образливо,але є плюс,при розмові ти це слово обов'язково згадаєш разом з перекладом... тож великої біди не має. Ось такі то справи...
@@dylerturden1149я переглянув та побачив, що моя попередня відповідь зникла,тому я надіслав повторно... сподіваюсь мій досвід допоможе вам...якщо будуть якісь запитання пишіть...
Дякую! Дуже цікавий та корисний контент! Завжди з задоволенням дивлюся Ваші відео! Від себе хочу запропонувати такий лайфхак для студентів: коли не встигаю виконати все заплановане, я звертаюся до компанії Ok student am. Вони допомагають студентам у навчанні, підкажуть, проконсультують та зроблять швидко будь-які види робіт. Жодного разу ще не пошкодував, завжди швидко та якісно. Раджу.
Я схожим чином вчив іспанську, французьку і нідерландську. Слова брав з частотного словника Оксфорд 3000, Оксфорд 5000 (знаю, що це англ, але основні речі та дії у житті однакові у будь-якій мові, ліньки було шукати аналогічні на вивчаємих). Більшість було вивчено ще в школі, але проблема шкільної програми була у відсутності читання (ну і писання у вигляді складання творів чи переказів, але читання важливіше, в мій час інета не було і англ літру треба було ще пошукати, хоча я й не питав ніколи насправді). Тому найголовнішим в мене було дисципліновано читати щодня. Потім брав 10 слів на день (незнайомих). І через якийсь час також почав вести щоденник, в якому я коротенько записував твір "Як я провів сьогоднішній день", де описував що робив, що цікавого побачив чи просто "побачив привабливу дівчину в метро, усю дорогу милувався" потім описував її і якщо не знав як слово буде англійською, то шукав у словнику і вчив (синоніми в тому числі). Потім почав під час прогулянок і по дорозі кудись намагатись про себе коментувати що я бачу і що відбувається навколо. Якщо знову ж таки примітив цікаву дівчину, то іноді проводив з нею вигадані діалоги (нафантазований діалог за неї і за себе). Усі речі які не знав як називаються (слова) записував на вивчення (знайти, перекласти, вивчити). Плюс вивчав якісь правила і граматику з підручників(це не обов'язково, бо вся граматика є в текстах, які читаєш -перекладаєш, просто в мене було трохи часу і на це) . Щоб на слух краще сприймати, те, що читав я параллельно слухав у вигляді аудиокниги на плеєрі (носій мови читає, я слідкую за текстом). Особливо це допомагає з іспанською, бо їх швидкоговоріння-злиття, якого вимагає мова, важкувато може бути розчленити на окремі слова для перекладу, бо не "бачиш" візуально як воно пишеться. А після читання на слух вже розрізняєш краще, що то за слова співбесідник "зклеїв". Тому час, щоб займатися мовою є завжди у кожного. У мене мотивація була проста "Тому що можу" "Чому б і не вивчити просто тому, що можу" (окрім того, що самі мови подобались, окрім нідерландської, яку за надібністю вивчав). Ну і так як в мене в школі було відмінно з англ., але я розумів, що словниковий запас низький (через відсутність читання літ-ри у програмі, як вже зазначив), то книгу обрав для читання не найпростішого рівня, а з найбільшим словниковим запасом (щоб було більше нових унікальних слів і більша частота їх повторення) і щоб хоч трохи було цікаво. За таким самим принципом обирав потім книги на інших мовах. Якби не було взагалі словникового запасу, мабуть, почав би читання з казок і дитячих оповідань. Навіть не цурався б по їх (іноземним) шкільним програмам тексти для початкових класів читати. Ну і там де одна мова, там і п'ять, бо багато з них споріднених з дуже схожими і майже однаковими словами (англ-ісп-італ-порт наприклад і франц також).
Дуже цікавий комментар, дякую! Мене зацікавила інформація про ЧАСТОТНИЙ СЛОВНИК, я навіть не знала, що такі є. В яке б місто я не їхала, завжди шукаю книжковий магазин, шукаючи щось новеньке із книг по граматиці, словники, розмовники на італійській мові, але такого як ЧАСТОТНИЙ СЛОВНИК мені не попадався, бо я б заради цікавості купила би. Ось, саме ця тема ЧАСТОТНИХ СЛІВ мене дуже зацікавила і хотілося би саме на ній сфокусувати свою увагу! Я особисто почала вивчення італійської мови з вивчення на пам'ять ДВОХ самих найважливіших дієслів по особам в однині і множині, які мають як самостійне значення, так і являються допоміжними в утворенні минулого часу: 1.БУТИ - ESSERE; 2.МАТИ - AVERE. І як сказав вчитель іноземної мови, однієї з гімназій міста Чернівці, учням другого класу: "..Мова буде у вас в кишені, якщо розпочати її вивчення з ДВОХ НАЙВАЖЛИВІШИХ ДІЄСЛІВ: БУТИ і МАТИ". Коли прийшлося вивчати італійську, то я з цих двох дієслів і розпочала, це допомогло швидко і вірно розмовляти італійскою. Завжди хочеться удосконалювати мову, тому цікавлять ролики на цю тему! Ще і ще раз дякую за дуже цікавий матеріал по вивченню іноземної мови, дуже цікава подача, блогеру: BRAVISSIMO, GRAZIE MILLE, APPLAUSI!..
контенат бомба-ракєта)) вчив англ нім в універі, мало не плакав над першим абзацом, години півтори сидів, не міг вивчити, а через рік зап'ятовував тексти вже сторінками., насправді для мене це було откровеням, що памя'ть така ємка і так швидко тренується
Я смог запомнить 60 слов за день. Проблема в том, что война и всякие события врываются в мою жизнь и мешают. Поэтому я за 6 месяцев выучил 3500 слов. Сейчас эти 3500 слов укладываю в голове в структуру для быстрого вытягивания. Я действую по определенной системе. Важно, что это активные слова для разговора, вспоминаемые в реал тайм.
Дякую Вам дуже! Зразу почала вивчати слова на французькій мові. До цього мені ніяк не вдавалось запам'ятати, ну дуже мало залишалось в голові... Пройшов тиждень , здається все виходить. Дуже Вам вдячна, здається це те що мені потрібне. Ввела коефіцієнт на свої 70+, тобто вчу не 30, а 18 слів в день. Жалкую, що так багато часу втрачено...
Спасибо вам за эти полезные интересные лекции. Сейчас изучение языков актуально как никогда, при чем люди изучают сразу два три языка, ну или пытаются изучать😊
Саме так я вивчила італійську....сама придумала цей метод...потім підключила телевізор. Ток шоу де є живий діалог і серіали. Ще таки читання журналів, текстів що цікавлять...я читала журнали моди 😅
Супер! Дякую! І ютубу теж дякую, що підкинув мені Ваше відео про феноменальну пам'ять. Цікаво, спробую. Відчуваю вже супутній бонус😅. Якось не захочеться записувати у щоденник," валялась на дивані, колупалась в носі". Прийдеться відповідальніше ставитися до дедлайнів. Тобто користь подвійна. Дякую! Я з Вами.😊
Поради як запам'яти є гарні. Поради що запам'ятовувати - не працюючі, бо потребують дуже багато часу, роки серйозної повноформатної роботи над підготовкою навчальних матеріалів. І малоймовірно, що людина яка не знає мови, взгаладі зуміє це реалізувати на достатньо якісному рівні.
Щодо вивчення мови, то з таким способом погоджуюся і не погоджуюся. Я вже майже 14 років займаюся вивченням мов і знаю увесь процес як з нуля дійти до рівня С1 за рік -два. 4000 слів це приблизно рівень В1 (середній рівень). На такому рівні вже можна вести діалоги, але вільно висловити будь-яку думку не можна через брак слів. Тут залежно від цілі яку людина собі ставить коли вчить мови. Якщо ціль поїхати в подож і попробувати вижити в тій країні зі своїм рівнем мови, тоді 4000 слів більш ніж достатньо. Якщо читати книжки іноземною мовою, особливо художню літературу, 4000 слів це капля в морі. Вивчити іноземну мову це не бульки з носа дути і за місяць можна дійти до рівня А1, максимум А2, але навіть якщо знати 900 чи 1000 слів і не вміти їх докупи складати в речення, то толку в тому немає ніякого, тому в зубрінні слів немає сенсу, є більш ефективні способи як стартанути. Я за майже 14 років розробив свою методику на основі методів які вже існують, наприклад метод Comprehensible Input, плюс добавив своїх ідей ну і чат ДЖІ ПІ ТІ. Також їжа яка покращує роботу мозку, денний сон (power nap) як це називають науковці, періодичне перечитування текстів для початківчів, але зазвичай беру тексти на рівень або два складніші за свій рівень, тому що чим важче і чим більше нових слів тим швидший прогрес.
Доброго дня! Гордій, дякую за вебінар. Дуже цікаво, увагу було неважко тримати, бо, крім цікавої інформації, подання матеріалу теж на високому рівні. До Вас є прохання як до професіоналу. Я розумію, що Ви не є експертом (а може і є) у тих питаннях, які напишу, але, впевнений, у Вас є досвід. 1) Я зустрічаю багато людей із порушенням сну. І, як на мене, це в більшості порушення, пов’язані із відсутністю культури сну. Чи можете Ви розповісти про те, як Ви вирішуєте це питання - коли лягаєте, коли встаєте, скільки спите, обстановка сну (матрац, подушка, зашторені вікна тощо). І, можливо, поясните чому саме так 2) Більш детальніше про увагу. У Вас було відео на прикладі трьох склянок. Чи можна більш ширше розповісти про увагу - чи можна ії тренувати та збільшувати ії обсяг (об’єм стакану), як прибрати відволікаючи фактори, кращий варіант роботи з нею (тобто скільки часу можна активно приділяти уваги чомусь не втрачаючи ефективності, яка перерва, періодичність, інтенсивність тощо) 3) Чим відрізняється увага від концентрації 4) Взаємозв’язок пам’яті та уваги 5) І, якщо це можливо, надати ваші коментарі щодо популярної такої теми на даний час як «дофамін» та інші медіатори та гормони. Бо мені здається, що це «робоча конячка», але багато міфів і нісенітниць навколо нього
Дякую за цей вебінар. Матеріал поданий класно, пан Гордій проводить його в приємному для сприйняття тоні, подекуди розбавлячи атмосферу жартами що дає ще один плюс до сприйняття. В мене є деякі питання на які, якщо можна, хотів би почути вашу думку, 1) Чи є якісь продукти які покращують запам'ятовування інформації в порівнянні з іншими і чи впливають взагалі певні продукти краще ніж інші, на процес вивчення чогось ? 2) Мені також хотілося б дізнатися про сон, на даний момент я сплю по 8 годин і цього достатньо, але згодом я планую посилити вивчення англійської і інших деяких дисциплін, тому в мене виникає питання чи вистачатиме 8 годин сну щоб мозок переварив всю інфу чи все-таки бажано спати більше? І ще, яка атмосфера сну повинна бути, всякі там маски на очі для сну, затикачки у вуха (не прийшло ні одне інше слово яке б описувало ці прилади😅), сам стан кімнати, і тому подібне.
Поясніть, будь ласка, що означає "пригадати в середу вивчені в понеділок слова"? Тобто, в середу я беру листок паперу і намагаюсь пригадати слова, які вивчив в понеділок. Чи беру список за понеділок із перекладом тільки українською і згадую, як вони перекладаються англійською?
@@prostyj_hlopaka для себе я ставлю таку умову: я повинен згадати слова без будь-яких підказок. Але якщо потрібно, то можна дивитись у список українською мовою і перекладати
Дуже цікаво, дякую. У мене вже назбирався пул бажань вивчити щось, опанувати якісь навички. Не вистачає тільки дисципліни. Добре, що ви про неї нагадали. Також дуже цікаво, було б послухати про швидкочитання, з точки зору практика.
Може вам буде цікаво та корисно записати відео про дисципліну. Її з точки зору психології також можна качати починаючи від простих завдань регулярно повишаючи складність завдань (від справ які нам хочеться робити, підвищувати рівень на завдання які на меньше хочеться робити або взагалі не хочеться робити) Або так само систематично робити одні і ті ж завдання щодня.
Доброго дня! Я вже почала займатися з вправою щоденник, коли будуть результати напишу. Хочу підключити вивчення іноземної мови. Хочу почати хоча б з 10 слів. Цікаво, а якщо по плану в середу я повина пригадати всі слова з понеділка, а я їх не пригадаю їх знову потрібно вивчати як нові, наприклад в четвер?
дякую, дуже інформативно! Виникли такі питання: якщо людина у віці та вночі прокидається кожні 3-4 години, то ефективність уваги, запам'ятовування знижується? і нічні походи до туалету теж фази сну порушують?
Вітаю. На жаль запис лекції не відбувся повністю :( Якщо цікавить сам процес запам'ятовування/згадування, то годуйте мене смачним еспрессо і я розкажу систему. Тільки наперед скажіть, яку мову вивчаєте, щоб я підготував саме на її основі тренувальні матеріали.
Дякую! Дуже цікава лекція! Спосіб запам'ятовування за допомогою використання приміщення здається називається "римська кімната"? А якщо цей спосіб часто використовувати, як навчитися відокремлювати блоки інформації один від одного, щоб не сплутувалася?
Потрібно кілька територій для запам'ятовування. Ще повторення інформації з певною частотою, відносно кривої Еббінгауза. *інформація з лекцій Гордія Остаповича
"Правильно підібрані... правильні 4000 слів". Ви маєте ці списки для української? Якщо ви вивчаєте мови, у вас має бути список слів, котрі ви маєте вивчити як їх перекласти на іноземну. Частотний словник це добре, і він годиться для іноземних слів, коли треба вивчити, що вони значать. Але для напрямку рідна-іноземна, коли треба вивчити як слова (в конкретному значенні) рідної мови перекласти на іноземну, то з частотного словника доведеться викинути 60-70% слів, бо одне й теж значення передаються 3-5 словами, і ще з десяток слів з майже тим же значенням, але з тонкими нюансами значень, і варто залишити лише найоднозначніше. І часу на таке сортування піде значно більше ніж потім піде на їх вивчення. А якщо ще доведеться самому шукати переклади цих слів, а таки доведеться, то на ці 4000 слів піде понад 10 тисяч годин, і лише після цього можна буде їх швидко вивчити за Вашою системою. Тому, якщо Ви вже маєте ті правильно підібрані 4000 українських слів, то сам той список це величезна цінність. А якщо ще з перекладами на іноземні мови, то безцінна штука, і Вам варто спробувати видати їх, бо то будуть бестселери.
@@alexli4107 дякую за запитання! З частотним словником української мови біда. Тобто його в сучасній українській мові правильно сформованого нема. Останній словник, який я бачив був укладений ще в 80х роках. Тобто, там буде відсутнє слово "комп'ютер", наприклад. Або ж слово "посилання". Ви праві: просто вивчити словник це не дорівнює вивчити мову. Словник дасть орієнтування в написах, в меню, вказівниках. Це все круто, але я особисто не скажу, що це є знанням чи володінням мовою. Тому важливим кроком є комунікація. І зрозуміло, що кожна людина може вивчити мову. От реально кожна. Але з викладачем це дійсно робиться щвидше
@@memoryANDreading Для українською Я користувався частотним словником mova крапка info. Сайт правда глючний, і там постійно з'являється помилка, після якої деякий час сайт не робить. Там треба йти словники>частотні словники>чс корпусу>по підтемам. Можна отримати список скопом, можна по частинами мови, можна слоформи а можна лексеми. Комп'ютер там є. Правда слово "йога" є п'ятим по вживаності в художній літературі іменником😀 Це тому, що слово "його" крім форми займенника "він" ще й клична форма іменника "йога"🤣 То Ви самі не користуєтесь цим методом, котрий рекомендуєте в цьому відео? Інакше Ви би мали власні списки слів необхідних для вивчення.
@@memoryANDreading От розмовляю з викладачами, і з'являється впевненість, що самі вони ніколи не вивчали мови. Бо настільки не розуміти проблеми, котрі обов'язково виникають у людини, що в достатньо дорослому віці (старшої за 5-6 років) намагається вивчити якусь мову, можуть лише люди котрі в такому віці самі мов не вивчали. Англо-українські словники для українців погані, але до словника іноземна-рідна вимоги значно нижчі, там годяться приблизне розіміння значення, і навіть це розуміння не потрібне, вивчаєш список перекладів на іноземне слово, і коли перекладаєш їх у тексті, тільки тоді розумієш значення. Такий собі переклад зі словником, тільки словник уже в голові. А щоб говорити потрібен однозначний українсько-англійський словник. Не в тому сенсі, що на українське слово (пункт) обов'язково має бути один варіант перекладу, а в тому, що пункт має бути однозначно зрозумілий, а перекладів може бути і більше одного, але вони повинні бути повністю взаємозамінні в цьому значенні. Не "вчасно - in time, on time" плюс стаття на тему коли вживати "in time" а коли "on time", а має бути два пункти в словнику: вчасно (за розкладом) - on time; вчасно (у вдалий час) - in time. І все, цього достатньо аби використовувати їх в правильному контексті. І друге, потрібен мінімально-достатній список слів української мови, думаю він потягне на десь на 5-6 тисяч слів, котрі розгорнуться на 8-10 тисяч однозначних пунктів. Це два інструмента, вірніше один коли він перетворений на двомовний словник рідна-іноземна, без котрого не заговорити (якщо тільки ви не лінгвістичний геній, який якось сам в голові вибудовує систему, лише слухаючи іноземну і підглядаючи у словниках як перекладаються іноземні слова). Тому якщо якісь курси обіцяють не лише навчити розуміти мову, а й спілкуватись, і при цьому не дають однозначного українсько-іноземного словника - це шахраї, котрих треба бити, бажано ногами.
@@alexli4107 дякую за заувааження. Ви праві - я не навчаю мовам. Моя сфера - запам'ятовування. Коли хтось звертається до мене з запитом "вивчити англійську/німецьку/французьку мову", то найперше, що я питаю: "А я тут до чого? Йдіть до викладача англійської/німецької/французької". Але те, що стосується роботи пам'яті - то це до мене. Сумніваюсь, що в Україні зараз знайдеться людина хоча б приблизного рівня до мого, яка займається саме цим і не лише в межах теорії і викладання прочитаних книг, що написали інші люди, а й з власного тренувального досвіду. Хоча мови вивчати обожнюю. Бо деколи багато чого дізнаєшся навіть про рідну, коли намагаєшся витлумачити фразу чи речення, яке написане чи сказане англійською чи іспанською. І так - я можу балакати англійською, я можу порозмовляти італійською і ось зараз намагаюсь довести до якогось більш-менш нормального рівня іспанську мову.
@@memoryANDreading Зрозуміло, але Ви самі почали це, пояснюючи все в контексті вивчення мови для спілкування. Згадували списки слів, і казали, що все це дуже швидко і легко. А ще казали, що Ви самі вивчали мови, успішно. Краще на майбутнє пояснюйте свої методи на прикладах як вивчити мільйон знаків числа Пі і числа Ейлера і квадратного корня з двійки. Тоді не питатимуть про вивчення мов. Вибачте, що потурбував.
Підкажіть будь ласка, якщо треба вчити 2ві мови одночасно. Як ефективніше це організувати ? Сьогодні одну, завтра іншу?Чи, можливо по черзі кожну щодня? Люди інколи ж роблять таке.
Моя ціль зараз - німецька. Підкажіть будь ласка як підходити до регулярних\нерегулярних дієслів? Там є три форми (зрештою, як і в англійській та деяких інших мовах). Якщо я вчу сьогодні першу, то друга форма - це зовсім інше слово? Чи намагатися відразу всі три вчити? Додатково (як у італійській до прикладу) слова ще й відмінюються за часами, родами і відмінками і умовою (контідіонале, здається). Як підходити до вивчення, бо в німецькій здається подібно? Мені близький метод ведення щоденника і використовування іноземних слів у ньому. Але можливо спробую і метод "штурму" по 30 на день і повтори. Підкажіть будь ласка тільки, як це впорядкувати, щоб не вийшло що я знатиму за цією схемо. "сидів" німецькою, але не знатиму "сиджу", або знатиму "вчити" але не знатиму "(ми) вчимо" Перепрошую, якщо питання мої трохи дурні і довгі :)
Гордій, розвиток пам'яті, кількість знаних мов - це чудово. Не хочу вас ображати - у вас є багато хороших рис характеру (дисципліна, цілеспрямованість), але хочу попросити вас попрацювати над культурою рідної мови. Ви ведете україномовний контент, читаєте лекції студентам, а самі говорити як пацан по поняттям. Не буду цитувати ті неприємні для слуху слова, переслухавши уважно своє відео, ви самі все зрозумієте - ви людина уважна і грамотна. Добавте більше культури в свою мову і у вас значно розширитьмя кількість слухачів, учнів, підписчиків. Повторюсь - нічого особистого, це зауваження тільки заради розвитку культурного україномовного контенту.
Доброго дня. На перший погляд буде трошки дивне питання, але як само запам'ятовувати ? Що я саме маю на увазі: чи потрібно слова вивчити напам'ять, щоб повторювати їх в тій послідовності, як вчили? Чи просто знати, як це слово перекладається? Бо коли будешь згадувати, треба ж всі 30, 60, 90... 3000 слів згадати... А ще й написати. Чи досить відкрити словник і сказати що це слово означає - те... Заздалегіть дякую за відповідь.
"Це приблизно 900 слів..." Де взяти ці 900 слів для української мови? Вибрати їх самостійно це та ще робота. До того ж, якщо брати першу тисячу найбільш вживаних у літературі, то там половина слів буде точно не з того списку найнеобхідніших у побуті. Але таке відчуття, що жоден професійний лінгвіст ні для української мови ні для нелюдського язика таких списків не складав. Мені потрібний мінімально-достатній список слів для української, аби зробити мінімальний українсько-англійський словник, бо такого нема в природі, навіть схожого. І виявилось, що список необхідних українських слів теж доведеться складати самому, а це робота на багато тисяч, годин. Якась дивна ситуація, кожен перший намагається вивчити іноземну мову. Курсів. підручників, відео на цю тему повно, але найнеобхідніших речей для цього нема, або дуже гарно сховані для своїх.
@@memoryANDreading в мене взагалі нема ніякої пам'яті, я так розумію мені спочатку потрібно пам'ять розвивати? Я взагалі чудом вас знайшла і задаю собі питання чому вас так мало в ютубі. Куди можу звернутись?
21:10 "Таким методом за кілька тижнів ви матимете свій власний частотний чловник." Ні-фі-га! Такми методом за кілька років Ви матимете свій власний словник на на півтисячі слів, котрих вистачить, аби лізти в гугловський словник не за кожним словом а за одним з трьох (хоча туди взагалі лізти шкідливо а іноді й небезпечно). Як і всі викладачі, Ви рекомендуєте студенту робити самому ту підготовчу роботу, котру мають виконати професійні лінгвісти, і котра у забере у студента стільки часу, що взагалі сенс вивчати мову зникне.
@@alexli4107 Дякую за змістовний коментар. Відштовхуюсь від того, що навчання може бути двох типів: лекція та відкриття. Тобто, лекція це не обов'язково саме формат університетської начитки матеріалу. Мається на увазі подача вже готового знання. Навіть в книзі, де вже описана інформація. А відкриття - це коли людина сама добирається до знань. Останній варіант складніший і довший, але результат значно кращий, ніж від сприйняття лекційних знань. Насправді так, я стверджую, що людина, яка навчається повинна сама шукати і досліджувати. Але я знаю, що таким буде займатись дуже скромне число студентів.
@@memoryANDreading Ця робота непосильна для студента. У мене на складання українсько-англійського словника на 3000 пунктів пішло десь 10000 годин. І якби я трохи не знав англійську (читаю доволі легко, особливо книжки на професійну тематику), то це би забрало мінімум вдвоє більше часу. А треба як мінімум вдвоє більший словник, а краще втроє. 4000 тисячі буде явно мало. Хоча, можливо я таки туди вписав багато не найпотрібніших слів (теж причина, щоб це робили професіонали а не самі студенти). Зараз би це забрало більше часу, бо основний ресурс для цього - reverso context зіпсували заливши туди купу перекладеного комп'ютером сміття. І тепер можна почати англійською говорити фрази подібні до відомої рашистської: "Нема сечі терпіти ці борошна без світла". Ось приклади "пекельних борошен" англійською з reverso: A good mine at bad game. - Гарна міна при поганій грі (тільки міна мабуть протитанкова), The kidney is the germ of the escape. - Нирка це зародок втечі. (Мабуть мали на увазі, що брунька це зародок пагона.) The mixture should be poured with a glass of boiling water, insist for a day. - Суміш треба залити склянкою кип'ятку, наполягати (а мало бути настоювати) протягом дня. They scored the windows and doors. - Вони забили вікна та двері (мабуть змагались, хто більше м'ячів заб'є у вікна та двері). Most importantly in control of your HELL, this is actually a measurement of the pressure. - Найважливіше в контролі вашого ПЕКЛА, це є насправді вимірювання тиску. (Російське "АД-артериальное давление" преклали як Hell - Пекло.) - Пекельні борошна в чистому вигляді.
@@alexli4107 Немає українського частотного словника. Є в наявності частотні словники англійської мови (так, їх є декілька), частотний словник іспанської, французької та німецької мов.
@@memoryANDreading Чим він кращий? Тим, що заміть знайти в словнику за хвилину щось типу двох таких пунтків: причина (як це сталось?) - cause, a cause; causes; причина (навіщо?) - reason, a reason; reasons; я знайду в словнику щось типу: причина - cause, reason, why, excuse, root, ground, account, occasion, principle, parent, subject, wherefore, bottom, score, spring, витрачу пару годин на дослідження питання і в результаті отримаю ті самі два пункти, котрі і буду намагатись запам'ятати. Або в словнику знайти таке: смак - taste, flavor, flavour, liking, palate, style, savor, savour, smack, fancy, feel, stomach, sapidity, gust, gusto, sapor, і витратитивши 10 годин (а саме стільки у мене пішло на це питання) отримати щось типу: смак (до стилю, уподобання) - taste, a taste; tastes; смак (властивість їжі) - flavor, a flavor; flavors; смак (що відчуваємо у їжі) - taste, a taste. Хоча, можливо я зі смаком перемудрив, і вистачило би такого; смак (стилю, уподобання) - taste, a taste; tastes; смак (їжі) - taste, a taste; flavor, a flavor; flavors. Я вже не кажу про елементарну жінку, котра в гуловському словнику має вигляд: жінка - woman, wife, she, skirt, petticoat, hen, distaff, frail, mate, old woman, feminine, dame, Eve, old girl, squaw, feme, Judy, dona, piece. Вибирай на будь-який смак, тільки запасись знеболювальним і гарною сумою на банківському рахунку, бо поб'ють і подадудь позов до суду. Ну тут мені не довелось, нічого досліджувати, бо слово в першій півтисячі найвживаніших, зустрічав багато сотень раз, і тому вибрати було легко, впорався за 20 хвилин, по 10 на пункт: жінка (самка людини) - a woman; women жінка (дружина) - a wife; wives. А от справжній новачок цілком може витратити не одну годину на питання, як буде жінка англійською? Ви дійсно вважаєте, що той факт, що довелось витратити купу часу на це, якось допоможе мені легше запам'яти, і я запам'ятаю ці слова краще, ніж, якби отримав готовий словник в готовому для заучування вигляді?
Ви праві.Я завжди рекомендую згадувати не словник, а фрази. Тобто, якщоми запам'ятовуємо 30 слів, то треба буде згадати 30 фраз. Наприклад, ми запам'ятали: 1. Dog . 2. to spin. 3. to feed, то згадуємо не просто слова, а фрази: I like to play with my dog; I want to spin you in the dance; Feed the cat, pls!
я в захваті.Слухала різні вебінари, майстер-класи : все вода, левову частину цих зустрічей займає розповідь про оплату курсу.Тут конкрено, з гумором, наочно.Красно дякую.Українську мову знаю, але спілкуватися вільно важко.Все одно подумки перекладаю з рос., лізу за словом в кишеню,а хочеться ,як пташка, пурхати.
Дякую за змістовний коментар
Мені ще в школі вчителька англійської давала пораду: не намагайтеся думати своєю мовою, думайте англійською. І говоріть. Чим більше ви будете говорити, тим більше воно буде запамʼятовуватися, бо одночасно і рот говорить, і вуха слухають, а мозок запамʼятовує почуте.
@@please_save_ukraine Вона ідіотка, Ваша вчителька. Або дурила Вас аби ускладнити Вам життя.
За говоріння відповідає окрема частина мозку, тому щоб її розвивати потрібно говорити. Це важко, але у вас все вийде
Надзвичайно цікаво! Навчайте, пояснюйте, втовкмачуйте в голови розумне і корисне. Ви,молодець!
Дякую, дуже пізнавально. Тільки сьогодні натрапила на вас!
@@МаргаритаПроценко-д3р дякую Вам за коментар
Дуже цікаво ! Судячи з усього, починати треба з дисципліни. Ну що ж...з цього і почну. Вчора випадково потрапила на канал і підписалася. Дякую ! І не губіться
Які результати? Можете поділитися?
@@thebestmusicforrelaxation2341мені прям завжди цікаво, всі пишуть про те що почнуть, і не один не пише про те що плавання йде добре)
@@dylerturden1149 моє плавання йде не так як я хочу,але на те є свої причини... але не зважаючи на це,я за тиждень вивчаю по 2 німецьких словникових тем,як мінімум.Я вирішив для кращого результату,що буду одну тему вивчати 2 дні мінімум... зазвичай там більше 60 слів... в інфінітиві, плюс є до тих слів слова в минулому часі, але я їх не рахую,хоча також вивчаю,тож це означає що кількість слів збільшується,ботминулий час не завжди відповідає інфінітиву в німецькій мові... плюс різні приставки до слів,котрі обов'язково треба знати,а це ще додаткові слова... тож якось так...
Дисципліна це супер! Раніше в мене з нею не було проблем... але зараз морально виснажився,плюс після важкого дня сили на Дисципліну недостатньо. Здається автор говорив про те,що Дисципліна дається легше з ранку та в день аніж вечері! Можливо я чув це десь в іншому місці,я не певен,оскільки через стрес та втому,я почав трохи хірше запам'ятовувати... завдяки запам'ятовуванні, яке я практикував від початку вивчення німецької мови,дискомфорт в певній мірі анулюється... але на жаль присутній частково... сподіваюсь мій мозок переварить всю інформацію і повернеться в тонус та зосередженість... можливо не коректно вилився,але думку зрозуміти можна...
Сподіваюсь мій відгук вам допоміг. Якщо є запитання,то буду радий відповісти.
Тільки що згадав як я вивчив близько 1000 слів за 2 з чимось місяці. Повторюю,що рахую слова лише в інфінітиві... реальна кількість слів більша,але зміст слова передають один і той самий, просто слово в теперішньому та в минулому часі вживається по різному,що логічно... хто вивчає чи вивчив німецьку мову розуміє про що я...
Тож варто повернутися до дисципліни,та довчити ще одну тисячу слів... вже більшу частину шляху пройшов... ще декілька тем залишилося... я використовую метод зазубреня... як не дивно він підійшов мені найкраще...
Звичайно деякі слова збуваються та вилітають з довготривалої пам'яті, але при розмові з людиною яка вживає подібне забуте слово я згадую Переклад. Звичайно буває й навпаки,коли знаю слово німецькою мовою а Переклад забув,і на язиці лише слово яке я вчив але не можу згадати,але після повторного перекладу я запамятовую слово на довго...
Мушу сказати,що є і слова котрі я вивчив але не згадаю ані на українській ані на німецькій,зазвичай це слова які не мають ціності для мене, і навряд чи пригодяться через 3-5 років...навряд чи пригодяться через 3-5 років.
Але Звичайно є слова котрі просто забуваєш з кінцями.Богу дякувати,таких слів не багато...
Можу сказати що минула 1 000 слів збереглася в мене в довготривалій пам'яті десь процентів на 90 % тож хочу повторити усі минулі слова,що б освіжити пам'ять... впринципі результат дуже крутий,але коли ти дивишся які прості слова позабував сьає трошки образливо,але є плюс,при розмові ти це слово обов'язково згадаєш разом з перекладом... тож великої біди не має.
Ось такі то справи...
@@dylerturden1149моє плавання йде не так як я хочу,але на те є свої причини... але не зважаючи на це,я за тиждень вивчаю по 2 німецьких словникових тем,як мінімум.Я вирішив для кращого результату,що буду одну тему вивчати 2 дні мінімум... зазвичай там більше 60 слів... в інфінітиві, плюс є до тих слів слова в минулому часі, але я їх не рахую,хоча також вивчаю,тож це означає що кількість слів збільшується,ботминулий час не завжди відповідає інфінітиву в німецькій мові... плюс різні приставки до слів,котрі обов'язково треба знати,а це ще додаткові слова... тож якось так...
Дисципліна це супер! Раніше в мене з нею не було проблем... але зараз морально виснажився,плюс після важкого дня сили на Дисципліну недостатньо. Здається автор говорив про те,що Дисципліна дається легше з ранку та в день аніж вечері! Можливо я чув це десь в іншому місці,я не певен,оскільки через стрес та втому,я почав трохи хірше запам'ятовувати... завдяки запам'ятовуванні, яке я практикував від початку вивчення німецької мови,дискомфорт в певній мірі анулюється... але на жаль присутній частково... сподіваюсь мій мозок переварить всю інформацію і повернеться в тонус та зосередженість... можливо не коректно вилився,але думку зрозуміти можна...
Сподіваюсь мій відгук вам допоміг. Якщо є запитання,то буду радий відповісти.
Тільки що згадав як я вивчив близько 1000 слів за 2 з чимось місяці. Повторюю,що рахую слова лише в інфінітиві... реальна кількість слів більша,але зміст слова передають один і той самий, просто слово в теперішньому та в минулому часі вживається по різному,що логічно... хто вивчає чи вивчив німецьку мову розуміє про що я...
Тож варто повернутися до дисципліни,та довчити ще одну тисячу слів... вже більшу частину шляху пройшов... ще декілька тем залишилося... я використовую метод зазубреня... як не дивно він підійшов мені найкраще...
Звичайно деякі слова збуваються та вилітають з довготривалої пам'яті, але при розмові з людиною яка вживає подібне забуте слово я згадую Переклад. Звичайно буває й навпаки,коли знаю слово німецькою мовою а Переклад забув,і на язиці лише слово яке я вчив але не можу згадати,але після повторного перекладу я запамятовую слово на довго...
Мушу сказати,що є і слова котрі я вивчив але не згадаю ані на українській ані на німецькій,зазвичай це слова які не мають ціності для мене, і навряд чи пригодяться через 3-5 років...навряд чи пригодяться через 3-5 років.
Але Звичайно є слова котрі просто забуваєш з кінцями.Богу дякувати,таких слів не багато...
Можу сказати що минула 1 000 слів збереглася в мене в довготривалій пам'яті десь процентів на 90 % тож хочу повторити усі минулі слова,що б освіжити пам'ять... впринципі результат дуже крутий,але коли ти дивишся які прості слова позабував сьає трошки образливо,але є плюс,при розмові ти це слово обов'язково згадаєш разом з перекладом... тож великої біди не має.
Ось такі то справи...
@@dylerturden1149я переглянув та побачив, що моя попередня відповідь зникла,тому я надіслав повторно... сподіваюсь мій досвід допоможе вам...якщо будуть якісь запитання пишіть...
Дякую, дуже за таку доступну, корисну інформацію !
Дякую! Дуже цікавий та корисний контент! Завжди з задоволенням дивлюся Ваші відео!
Від себе хочу запропонувати такий лайфхак для студентів: коли не встигаю виконати все заплановане, я звертаюся до компанії Ok student am. Вони допомагають студентам у навчанні, підкажуть, проконсультують та зроблять швидко будь-які види робіт. Жодного разу ще не пошкодував, завжди швидко та якісно. Раджу.
Дякую Вам, Гордію, за лекцію. Ви дуже розумна і класна людина. Щастя Вам, здоров'я та миру!
😳😳🙄🤦♀️🤦♀️Він-Остапович,але🤭Гордій☝🏼😉💁♀️
Дуже круто! Цю інформацію можна використати не тільки для вивчення мов, а взагалі для вивчення будь чого.
Cупер! Дякую!!! Особлива подяка за частотний словник. Трохи соромно, що вперше про це почула. Підписплася та ще в фб поширила)).
@@nataliakrayevskaya8746 Дякую Вам з переглядати відгук! Будь-які питання як матимете, то з задоволенням відповім
Я схожим чином вчив іспанську, французьку і нідерландську. Слова брав з частотного словника Оксфорд 3000, Оксфорд 5000 (знаю, що це англ, але основні речі та дії у житті однакові у будь-якій мові, ліньки було шукати аналогічні на вивчаємих). Більшість було вивчено ще в школі, але проблема шкільної програми була у відсутності читання (ну і писання у вигляді складання творів чи переказів, але читання важливіше, в мій час інета не було і англ літру треба було ще пошукати, хоча я й не питав ніколи насправді). Тому найголовнішим в мене було дисципліновано читати щодня. Потім брав 10 слів на день (незнайомих). І через якийсь час також почав вести щоденник, в якому я коротенько записував твір "Як я провів сьогоднішній день", де описував що робив, що цікавого побачив чи просто "побачив привабливу дівчину в метро, усю дорогу милувався" потім описував її і якщо не знав як слово буде англійською, то шукав у словнику і вчив (синоніми в тому числі). Потім почав під час прогулянок і по дорозі кудись намагатись про себе коментувати що я бачу і що відбувається навколо. Якщо знову ж таки примітив цікаву дівчину, то іноді проводив з нею вигадані діалоги (нафантазований діалог за неї і за себе). Усі речі які не знав як називаються (слова) записував на вивчення (знайти, перекласти, вивчити). Плюс вивчав якісь правила і граматику з підручників(це не обов'язково, бо вся граматика є в текстах, які читаєш -перекладаєш, просто в мене було трохи часу і на це) .
Щоб на слух краще сприймати, те, що читав я параллельно слухав у вигляді аудиокниги на плеєрі (носій мови читає, я слідкую за текстом). Особливо це допомагає з іспанською, бо їх швидкоговоріння-злиття, якого вимагає мова, важкувато може бути розчленити на окремі слова для перекладу, бо не "бачиш" візуально як воно пишеться. А після читання на слух вже розрізняєш краще, що то за слова співбесідник "зклеїв".
Тому час, щоб займатися мовою є завжди у кожного. У мене мотивація була проста "Тому що можу" "Чому б і не вивчити просто тому, що можу" (окрім того, що самі мови подобались, окрім нідерландської, яку за надібністю вивчав).
Ну і так як в мене в школі було відмінно з англ., але я розумів, що словниковий запас низький (через відсутність читання літ-ри у програмі, як вже зазначив), то книгу обрав для читання не найпростішого рівня, а з найбільшим словниковим запасом (щоб було більше нових унікальних слів і більша частота їх повторення) і щоб хоч трохи було цікаво. За таким самим принципом обирав потім книги на інших мовах. Якби не було взагалі словникового запасу, мабуть, почав би читання з казок і дитячих оповідань. Навіть не цурався б по їх (іноземним) шкільним програмам тексти для початкових класів читати. Ну і там де одна мова, там і п'ять, бо багато з них споріднених з дуже схожими і майже однаковими словами (англ-ісп-італ-порт наприклад і франц також).
Аплодую!
Дуже цікавий комментар, дякую! Мене зацікавила інформація про ЧАСТОТНИЙ СЛОВНИК, я навіть не знала, що такі є. В яке б місто я не їхала, завжди шукаю книжковий магазин, шукаючи щось новеньке із книг по граматиці, словники, розмовники на італійській мові, але такого як ЧАСТОТНИЙ СЛОВНИК мені не попадався, бо я б заради цікавості купила би. Ось, саме ця тема ЧАСТОТНИХ СЛІВ мене дуже зацікавила і хотілося би саме на ній сфокусувати свою увагу!
Я особисто почала вивчення італійської мови з вивчення на пам'ять ДВОХ самих найважливіших дієслів по особам в однині і множині, які мають як самостійне значення, так і являються допоміжними в утворенні минулого часу:
1.БУТИ - ESSERE;
2.МАТИ - AVERE.
І як сказав вчитель іноземної мови, однієї з гімназій міста Чернівці, учням другого класу:
"..Мова буде у вас в кишені, якщо розпочати її вивчення з ДВОХ НАЙВАЖЛИВІШИХ ДІЄСЛІВ: БУТИ і МАТИ".
Коли прийшлося вивчати італійську, то я з цих двох дієслів і розпочала, це допомогло швидко і вірно розмовляти італійскою. Завжди хочеться удосконалювати мову, тому цікавлять ролики на цю тему!
Ще і ще раз дякую за дуже цікавий матеріал по вивченню іноземної мови, дуже цікава подача, блогеру:
BRAVISSIMO, GRAZIE MILLE, APPLAUSI!..
Гугліть оце, якщо потрібен список слів іспанською - «Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) - Listado de frecuencia»
Як Ви вчили нідерланську?Вона така важка...,що просто "топчуся на місці"... кидаю,потім знову починаю...
@@kvaqich дякую за пораду!:)
дуже цікаво та корисно !
контенат бомба-ракєта))
вчив англ нім в універі, мало не плакав над першим абзацом, години півтори сидів, не міг вивчити, а через рік зап'ятовував тексти вже сторінками., насправді для мене це було откровеням, що памя'ть така ємка і так швидко тренується
Я смог запомнить 60 слов за день. Проблема в том, что война и всякие события врываются в мою жизнь и мешают. Поэтому я за 6 месяцев выучил 3500 слов. Сейчас эти 3500 слов укладываю в голове в структуру для быстрого вытягивания. Я действую по определенной системе. Важно, что это активные слова для разговора, вспоминаемые в реал тайм.
Браво. Захоплююсь!
Вчите українську мову?
@@galinaohera289😊
Щось заважає, коли не дуже любиш, мотивація.Час є на зупиці, в транспорті, у черзі, кава, в туалеті, в душі, ванна...
Ты супермэн🙃. Я тоже так хочу. Как ты учишь?
Дякую неймовірно за таку цікаву, смішну, динамічну та практичну лекцію
Чудова лекція. Велике дякую.
@@VadymKononenko дякую Вам!
Дякую за відео це дуже корисно , ви дуже харизматичний )
Дякую за комплімент
Бомбезний!!!!!
Дякую за коментар
Остап, велике Вам спасибі❤Живіть довго і щасливо в мирі, злагоді, здоров'ї до ста літ ❤❤❤
Дякую Вам дуже!
Зразу почала вивчати слова на французькій мові. До цього мені ніяк не вдавалось запам'ятати, ну дуже мало залишалось в голові...
Пройшов тиждень , здається все виходить.
Дуже Вам вдячна, здається це те що мені потрібне.
Ввела коефіцієнт на свої 70+, тобто вчу не 30, а 18 слів в день.
Жалкую, що так багато часу втрачено...
❤дякую Вам за лекцію, це дуже допомагає, зараз пів країни вчить мови... щастя Вам❤
А є ще блаженство
Дякую за дуже цікаву,потрібну та для мене - якраз ту,що на часі,лекцію !
Підписка обов"язково !
Безмежно дякую Вам за лекцію. Так цікаво і з почуттям гумору. Я в захваті. Наразі вивчаю німецьку мову, тому візьму Ваші рекомендації на озброєння.
Вам дякую за зацікавлення
Дуже цікава лекція. Дякую!
Огромная благодарность! Вы и делитесь классными и нужными знаниями и вдохновляете на их применение! ❤❤❤
Цікава лекція, дякую. Про словник частотний вперше почула і особливості гіпокампу. Сьогодні вперше попала на ваш канал і підписалася.
Дякую за коментар. Маю ще багато інфи, ніяк часу не знайду це все записати у відно
Спасибо вам за эти полезные интересные лекции. Сейчас изучение языков актуально как никогда, при чем люди изучают сразу два три языка, ну или пытаются изучать😊
Thank you for your comment
Було цікаво слухати.
Дякуємо.
Дякую!
+ дякую у взаємний залік
Дуже цікава лекція!!!❤
25.43 Як хлопчик уважно слухає і дивиться.З якою надією і жагою до розуміння
Дякую ❤
@@tamaraazhniuk6676 Вам теж
Саме так я вивчила італійську....сама придумала цей метод...потім підключила телевізор. Ток шоу де є живий діалог і серіали. Ще таки читання журналів, текстів що цікавлять...я читала журнали моди 😅
Щиро вдячна за надзвичайно корисну інформацію. Підписалася.
Прекрасна лекція! Просто клас )! Дякую!
👍👍👍👍👍💛💙💖💚💜❤
Дякую, цікава лекція. Багато нової інформації для мене. Вивчаю французьку, застосую ще й рекомендовані Вами методи.
Крутяк. Дуже корисно та пізнавально.
Супер! Дякую! І ютубу теж дякую, що підкинув мені Ваше відео про феноменальну пам'ять. Цікаво, спробую. Відчуваю вже супутній бонус😅. Якось не захочеться записувати у щоденник," валялась на дивані, колупалась в носі". Прийдеться відповідальніше ставитися до дедлайнів. Тобто користь подвійна. Дякую! Я з Вами.😊
Поради як запам'яти є гарні. Поради що запам'ятовувати - не працюючі, бо потребують дуже багато часу, роки серйозної повноформатної роботи над підготовкою навчальних матеріалів. І малоймовірно, що людина яка не знає мови, взгаладі зуміє це реалізувати на достатньо якісному рівні.
30 слів в день - то брутально!!! Я не втну, це точно.
Тоді зменшуєте до 15 щодня і працюєте два місяці :)
Уяви собі самотик і втикай. Втну, втне, тхне... боже які покручі... яка жахлива мова.
👍🇺🇦
Чудово!!
Дякую! Дуже цікава і захоплива лекція)))
Дякую Гордій за виступ, це топ контент!
Тобі дякую!
Дуже цікава лекція, дякую
Дякую
Крута лекція. Дуже цікаво.
Дуже дякую, із задоволенням буду практикувати такі методи запам'ятовування іноземних слів!
Felicitaciones!!espectacular!!muchísimas gracias...
Щодо вивчення мови, то з таким способом погоджуюся і не погоджуюся. Я вже майже 14 років займаюся вивченням мов і знаю увесь процес як з нуля дійти до рівня С1 за рік -два. 4000 слів це приблизно рівень В1 (середній рівень). На такому рівні вже можна вести діалоги, але вільно висловити будь-яку думку не можна через брак слів. Тут залежно від цілі яку людина собі ставить коли вчить мови. Якщо ціль поїхати в подож і попробувати вижити в тій країні зі своїм рівнем мови, тоді 4000 слів більш ніж достатньо. Якщо читати книжки іноземною мовою, особливо художню літературу, 4000 слів це капля в морі. Вивчити іноземну мову це не бульки з носа дути і за місяць можна дійти до рівня А1, максимум А2, але навіть якщо знати 900 чи 1000 слів і не вміти їх докупи складати в речення, то толку в тому немає ніякого, тому в зубрінні слів немає сенсу, є більш ефективні способи як стартанути. Я за майже 14 років розробив свою методику на основі методів які вже існують, наприклад метод Comprehensible Input, плюс добавив своїх ідей ну і чат ДЖІ ПІ ТІ. Також їжа яка покращує роботу мозку, денний сон (power nap) як це називають науковці, періодичне перечитування текстів для початківчів, але зазвичай беру тексти на рівень або два складніші за свій рівень, тому що чим важче і чим більше нових слів тим швидший прогрес.
@@Norwegain-co3kw так, я з Вами погоджуюсь. Словниковий запас і володіння мовою - не одне й те саме.
Лекція цікава і мотівація то є сильна
😁
Доброго дня! Гордій, дякую за вебінар. Дуже цікаво, увагу було неважко тримати, бо, крім цікавої інформації, подання матеріалу теж на високому рівні.
До Вас є прохання як до професіоналу. Я розумію, що Ви не є експертом (а може і є) у тих питаннях, які напишу, але, впевнений, у Вас є досвід.
1) Я зустрічаю багато людей із порушенням сну. І, як на мене, це в більшості порушення, пов’язані із відсутністю культури сну. Чи можете Ви розповісти про те, як Ви вирішуєте це питання - коли лягаєте, коли встаєте, скільки спите, обстановка сну (матрац, подушка, зашторені вікна тощо). І, можливо, поясните чому саме так
2) Більш детальніше про увагу. У Вас було відео на прикладі трьох склянок. Чи можна більш ширше розповісти про увагу - чи можна ії тренувати та збільшувати ії обсяг (об’єм стакану), як прибрати відволікаючи фактори, кращий варіант роботи з нею (тобто скільки часу можна активно приділяти уваги чомусь не втрачаючи ефективності, яка перерва, періодичність, інтенсивність тощо)
3) Чим відрізняється увага від концентрації
4) Взаємозв’язок пам’яті та уваги
5) І, якщо це можливо, надати ваші коментарі щодо популярної такої теми на даний час як «дофамін» та інші медіатори та гормони. Бо мені здається, що це «робоча конячка», але багато міфів і нісенітниць навколо нього
Дякую за коментар! Напишіть мені : @Hordiy в телеграмі. Я за декілька днів Вам відкрию доступ до курсу розвитку уваги.
Дуже цікава лекція, слухала та думала моя дисципліна трохи зростає, але якщо за 7 днів все починає накопичуватися 😊 Буду обов'язково вчити ❤❤❤❤❤
дуже мотивуюче відео!
дяка
як згадуєш дяка, то і попа згадай. Чи піпа ?
@@maxcombustion4611 😁
Дякую!!! ❤
втни в дупу собі те дзякую. гроші давай.
Дякую за цей вебінар. Матеріал поданий класно, пан Гордій проводить його в приємному для сприйняття тоні, подекуди розбавлячи атмосферу жартами що дає ще один плюс до сприйняття.
В мене є деякі питання на які, якщо можна, хотів би почути вашу думку,
1) Чи є якісь продукти які покращують запам'ятовування інформації в порівнянні з іншими і чи впливають взагалі певні продукти краще ніж інші, на процес вивчення чогось ?
2) Мені також хотілося б дізнатися про сон, на даний момент я сплю по 8 годин і цього достатньо, але згодом я планую посилити вивчення англійської і інших деяких дисциплін, тому в мене виникає питання чи вистачатиме 8 годин сну щоб мозок переварив всю інфу чи все-таки бажано спати більше? І ще, яка атмосфера сну повинна бути, всякі там маски на очі для сну, затикачки у вуха (не прийшло ні одне інше слово яке б описувало ці прилади😅), сам стан кімнати, і тому подібне.
👍👍👍
Поясніть, будь ласка, що означає "пригадати в середу вивчені в понеділок слова"? Тобто, в середу я беру листок паперу і намагаюсь пригадати слова, які вивчив в понеділок.
Чи беру список за понеділок із перекладом тільки українською і згадую, як вони перекладаються англійською?
@@prostyj_hlopaka для себе я ставлю таку умову: я повинен згадати слова без будь-яких підказок. Але якщо потрібно, то можна дивитись у список українською мовою і перекладати
План:
Система = Дисципліна 4:59
Перший Принцип Пам'яті: 12:28
Найбільша Проблема На Ділянці Увага: 13:23
Дуже цікаво, дякую. У мене вже назбирався пул бажань вивчити щось, опанувати якісь навички. Не вистачає тільки дисципліни. Добре, що ви про неї нагадали. Також дуже цікаво, було б послухати про швидкочитання, з точки зору практика.
Може вам буде цікаво та корисно записати відео про дисципліну. Її з точки зору психології також можна качати починаючи від простих завдань регулярно повишаючи складність завдань (від справ які нам хочеться робити, підвищувати рівень на завдання які на меньше хочеться робити або взагалі не хочеться робити)
Або так само систематично робити одні і ті ж завдання щодня.
Беру собі ваш коментар, як бонус до цього відео. У мене дисципліна кульгає. Дякую! Пішла працювати😊.
Дякую.
Класний Препод
@@ЛилияЗайцева-ы9ш дякую
Доброго дня! Я вже почала займатися з вправою щоденник, коли будуть результати напишу. Хочу підключити вивчення іноземної мови. Хочу почати хоча б з 10 слів. Цікаво, а якщо по плану в середу я повина пригадати всі слова з понеділка, а я їх не пригадаю їх знову потрібно вивчати як нові, наприклад в четвер?
23:40 після вашого пояснення дуже швидко вивчив це слово 😁
@@wrocki9552 о так!
Вітаю а щоб дивитись фільми мовою оригіналу скільки слів треба вивчити?
Якщо дивитесь бойовик,то там все дуже просто й достатньо декількох десятків слів :)
дякую, дуже інформативно! Виникли такі питання: якщо людина у віці та вночі прокидається кожні 3-4 години, то ефективність уваги, запам'ятовування знижується? і нічні походи до туалету теж фази сну порушують?
Дякую Виглядає, наче ця лекція не закінчена, чи буде продовження?
А як саме ВЧИТИ ?
( прогоаорювати, писати, перечитувати список, ..., ..., і т.д.)
Є відео з вашим. рекомендаціями лайфхаками?
Дякую!
Вітаю. На жаль запис лекції не відбувся повністю :( Якщо цікавить сам процес запам'ятовування/згадування, то годуйте мене смачним еспрессо і я розкажу систему. Тільки наперед скажіть, яку мову вивчаєте, щоб я підготував саме на її основі тренувальні матеріали.
@@memoryANDreading дякую) . І превилим задоволенням!
Як нам зв'язатись? Можете дати Ваш телеграм?
@@lili8693 @Hordiy в телеграмі
@@memoryANDreading дякую. Написала. Смс від KY- це моє😊
12:29 - Перший принцип пам'яті.
Дякую! Дуже цікава лекція! Спосіб запам'ятовування за допомогою використання приміщення здається називається "римська кімната"? А якщо цей спосіб часто використовувати, як навчитися відокремлювати блоки інформації один від одного, щоб не сплутувалася?
Потрібно кілька територій для запам'ятовування. Ще повторення інформації з певною частотою, відносно кривої Еббінгауза.
*інформація з лекцій Гордія Остаповича
А продовження буде, бо на самому цікавому обривається?
Рекомендації Іштвана Дабі справді дієві. Особливо та, де треба спілкуватися з іноземцем. Без цього навиків не відпрацювати.
"Правильно підібрані... правильні 4000 слів". Ви маєте ці списки для української? Якщо ви вивчаєте мови, у вас має бути список слів, котрі ви маєте вивчити як їх перекласти на іноземну.
Частотний словник це добре, і він годиться для іноземних слів, коли треба вивчити, що вони значать. Але для напрямку рідна-іноземна, коли треба вивчити як слова (в конкретному значенні) рідної мови перекласти на іноземну, то з частотного словника доведеться викинути 60-70% слів, бо одне й теж значення передаються 3-5 словами, і ще з десяток слів з майже тим же значенням, але з тонкими нюансами значень, і варто залишити лише найоднозначніше. І часу на таке сортування піде значно більше ніж потім піде на їх вивчення. А якщо ще доведеться самому шукати переклади цих слів, а таки доведеться, то на ці 4000 слів піде понад 10 тисяч годин, і лише після цього можна буде їх швидко вивчити за Вашою системою.
Тому, якщо Ви вже маєте ті правильно підібрані 4000 українських слів, то сам той список це величезна цінність. А якщо ще з перекладами на іноземні мови, то безцінна штука, і Вам варто спробувати видати їх, бо то будуть бестселери.
@@alexli4107 дякую за запитання! З частотним словником української мови біда. Тобто його в сучасній українській мові правильно сформованого нема. Останній словник, який я бачив був укладений ще в 80х роках. Тобто, там буде відсутнє слово "комп'ютер", наприклад. Або ж слово "посилання".
Ви праві: просто вивчити словник це не дорівнює вивчити мову. Словник дасть орієнтування в написах, в меню, вказівниках. Це все круто, але я особисто не скажу, що це є знанням чи володінням мовою. Тому важливим кроком є комунікація. І зрозуміло, що кожна людина може вивчити мову. От реально кожна. Але з викладачем це дійсно робиться щвидше
@@memoryANDreading Для українською Я користувався частотним словником mova крапка info. Сайт правда глючний, і там постійно з'являється помилка, після якої деякий час сайт не робить. Там треба йти словники>частотні словники>чс корпусу>по підтемам. Можна отримати список скопом, можна по частинами мови, можна слоформи а можна лексеми. Комп'ютер там є. Правда слово "йога" є п'ятим по вживаності в художній літературі іменником😀 Це тому, що слово "його" крім форми займенника "він" ще й клична форма іменника "йога"🤣
То Ви самі не користуєтесь цим методом, котрий рекомендуєте в цьому відео? Інакше Ви би мали власні списки слів необхідних для вивчення.
@@memoryANDreading От розмовляю з викладачами, і з'являється впевненість, що самі вони ніколи не вивчали мови. Бо настільки не розуміти проблеми, котрі обов'язково виникають у людини, що в достатньо дорослому віці (старшої за 5-6 років) намагається вивчити якусь мову, можуть лише люди котрі в такому віці самі мов не вивчали.
Англо-українські словники для українців погані, але до словника іноземна-рідна вимоги значно нижчі, там годяться приблизне розіміння значення, і навіть це розуміння не потрібне, вивчаєш список перекладів на іноземне слово, і коли перекладаєш їх у тексті, тільки тоді розумієш значення. Такий собі переклад зі словником, тільки словник уже в голові. А щоб говорити потрібен однозначний українсько-англійський словник. Не в тому сенсі, що на українське слово (пункт) обов'язково має бути один варіант перекладу, а в тому, що пункт має бути однозначно зрозумілий, а перекладів може бути і більше одного, але вони повинні бути повністю взаємозамінні в цьому значенні.
Не "вчасно - in time, on time" плюс стаття на тему коли вживати "in time" а коли "on time", а має бути два пункти в словнику:
вчасно (за розкладом) - on time;
вчасно (у вдалий час) - in time.
І все, цього достатньо аби використовувати їх в правильному контексті.
І друге, потрібен мінімально-достатній список слів української мови, думаю він потягне на десь на 5-6 тисяч слів, котрі розгорнуться на 8-10 тисяч однозначних пунктів. Це два інструмента, вірніше один коли він перетворений на двомовний словник рідна-іноземна, без котрого не заговорити (якщо тільки ви не лінгвістичний геній, який якось сам в голові вибудовує систему, лише слухаючи іноземну і підглядаючи у словниках як перекладаються іноземні слова). Тому якщо якісь курси обіцяють не лише навчити розуміти мову, а й спілкуватись, і при цьому не дають однозначного українсько-іноземного словника - це шахраї, котрих треба бити, бажано ногами.
@@alexli4107 дякую за заувааження. Ви праві - я не навчаю мовам. Моя сфера - запам'ятовування. Коли хтось звертається до мене з запитом "вивчити англійську/німецьку/французьку мову", то найперше, що я питаю: "А я тут до чого? Йдіть до викладача англійської/німецької/французької". Але те, що стосується роботи пам'яті - то це до мене. Сумніваюсь, що в Україні зараз знайдеться людина хоча б приблизного рівня до мого, яка займається саме цим і не лише в межах теорії і викладання прочитаних книг, що написали інші люди, а й з власного тренувального досвіду. Хоча мови вивчати обожнюю. Бо деколи багато чого дізнаєшся навіть про рідну, коли намагаєшся витлумачити фразу чи речення, яке написане чи сказане англійською чи іспанською.
І так - я можу балакати англійською, я можу порозмовляти італійською і ось зараз намагаюсь довести до якогось більш-менш нормального рівня іспанську мову.
@@memoryANDreading Зрозуміло, але Ви самі почали це, пояснюючи все в контексті вивчення мови для спілкування. Згадували списки слів, і казали, що все це дуже швидко і легко. А ще казали, що Ви самі вивчали мови, успішно.
Краще на майбутнє пояснюйте свої методи на прикладах як вивчити мільйон знаків числа Пі і числа Ейлера і квадратного корня з двійки. Тоді не питатимуть про вивчення мов.
Вибачте, що потурбував.
Підкажіть будь ласка, якщо треба вчити 2ві мови одночасно. Як ефективніше це організувати ? Сьогодні одну, завтра іншу?Чи, можливо по черзі кожну щодня? Люди інколи ж роблять таке.
Вітаю. Пишіть мені на @Hordiy в телеграмі, підкажу
Дякую! Дуже важлива інформація для мене. Але, мабуть, досить дивитися відео як вчити мову, піду щось вивчу.😂
Супер і ,як я вас раніше на просторах ютюба не зустріла 🤗Моя підписка ❤
хочеться побільше відео з Вами. надихаєте щось робити,а не відлежуватись в телефоні
Оу! Дуже дякую. Як матимете змогу, то приходьте на мою живу лекцію.
@@memoryANDreading а де саме Ви їх проводите?
Доброго дня, чи будете далі викладати відео?
Куди вам можна зручніше всього написати ?
@Hordiy в телеграм
А чи є продовження лекції?
Вітаю
Можу "дочитати" в Зумі
Оуу цікаво, але ж ваш час мабуть дорого коштує )
@@taraspukhliar4045 насправді не дуже :) пишіть @Hordiy в телеграмі
Добрий день! Дайте, будь ласка, лайфхак для студентів)
Як вивчити 576 білетів і все пам'ятати?(медичний*)
Ок. Дам
Секрети швидкого вивчення
Дякую за коментар!!!!
Моя ціль зараз - німецька. Підкажіть будь ласка як підходити до регулярних\нерегулярних дієслів? Там є три форми (зрештою, як і в англійській та деяких інших мовах). Якщо я вчу сьогодні першу, то друга форма - це зовсім інше слово? Чи намагатися відразу всі три вчити?
Додатково (як у італійській до прикладу) слова ще й відмінюються за часами, родами і відмінками і умовою (контідіонале, здається). Як підходити до вивчення, бо в німецькій здається подібно?
Мені близький метод ведення щоденника і використовування іноземних слів у ньому. Але можливо спробую і метод "штурму" по 30 на день і повтори.
Підкажіть будь ласка тільки, як це впорядкувати, щоб не вийшло що я знатиму за цією схемо. "сидів" німецькою, але не знатиму "сиджу", або знатиму "вчити" але не знатиму "(ми) вчимо"
Перепрошую, якщо питання мої трохи дурні і довгі :)
Вітаю. Тут треба пити разом каву і порекомендую.
Пишіть мені на @Hordiy в телеграмі, домовимось
Значить Іштван знає мінімум півмільйона слів, все одно або вундеркінд або індіго або пришелець ).
Або просто багато працював :). Якщо він перекладач, то це не дивує.
Лекція обривається, де можна подивитися продовження?
Гордій, розвиток пам'яті, кількість знаних мов - це чудово. Не хочу вас ображати - у вас є багато хороших рис характеру (дисципліна, цілеспрямованість), але хочу попросити вас попрацювати над культурою рідної мови. Ви ведете україномовний контент, читаєте лекції студентам, а самі говорити як пацан по поняттям. Не буду цитувати ті неприємні для слуху слова, переслухавши уважно своє відео, ви самі все зрозумієте - ви людина уважна і грамотна. Добавте більше культури в свою мову і у вас значно розширитьмя кількість слухачів, учнів, підписчиків. Повторюсь - нічого особистого, це зауваження тільки заради розвитку культурного україномовного контенту.
Дякую за зауваження
Цікаво, жваво, корисно.
Дуже шкода, що лекцію не можна прослухати до кінця
Чергова інфоциганська замануха. Копитолізьм. Далі тілько за гроші.
Доброго дня. На перший погляд буде трошки дивне питання, але як само запам'ятовувати ? Що я саме маю на увазі: чи потрібно слова вивчити напам'ять, щоб повторювати їх в тій послідовності, як вчили? Чи просто знати, як це слово перекладається? Бо коли будешь згадувати, треба ж всі 30, 60, 90... 3000 слів згадати... А ще й написати. Чи досить відкрити словник і сказати що це слово означає - те... Заздалегіть дякую за відповідь.
Цікаво, дякую. А що робити в контексті ієрогліфів?
Класно. Мені сподобалось. Дякую. Він схожий на Арестовича. 😅
Блін! Треба запустити довгу бороду і волосся + одягнути окуляри.
Дякую за коментар
"Це приблизно 900 слів..." Де взяти ці 900 слів для української мови? Вибрати їх самостійно це та ще робота. До того ж, якщо брати першу тисячу найбільш вживаних у літературі, то там половина слів буде точно не з того списку найнеобхідніших у побуті. Але таке відчуття, що жоден професійний лінгвіст ні для української мови ні для нелюдського язика таких списків не складав.
Мені потрібний мінімально-достатній список слів для української, аби зробити мінімальний українсько-англійський словник, бо такого нема в природі, навіть схожого. І виявилось, що список необхідних українських слів теж доведеться складати самому, а це робота на багато тисяч, годин. Якась дивна ситуація, кожен перший намагається вивчити іноземну мову. Курсів. підручників, відео на цю тему повно, але найнеобхідніших речей для цього нема, або дуже гарно сховані для своїх.
Уже цікаво, але чому обірвано на найцікавішому? Варто продовжувати
Дуже, дуже потрібна інформація, живу в США, а мову незнаю, соромно, сором неспонукає мене до вивчення
Звертайтесь. Допоможу.
@@memoryANDreading в мене взагалі нема ніякої пам'яті, я так розумію мені спочатку потрібно пам'ять розвивати?
Я взагалі чудом вас знайшла і задаю собі питання чому вас так мало в ютубі. Куди можу звернутись?
@@milamishina1727 то він вас спонукає до вивчення чи не спонукає?
Лекція супер❤. Давайте ще! Може організуєте курс?
@@learningTvshow можу організувати
як отримати доступ до академії?
21:10 "Таким методом за кілька тижнів ви матимете свій власний частотний чловник." Ні-фі-га! Такми методом за кілька років Ви матимете свій власний словник на на півтисячі слів, котрих вистачить, аби лізти в гугловський словник не за кожним словом а за одним з трьох (хоча туди взагалі лізти шкідливо а іноді й небезпечно).
Як і всі викладачі, Ви рекомендуєте студенту робити самому ту підготовчу роботу, котру мають виконати професійні лінгвісти, і котра у забере у студента стільки часу, що взагалі сенс вивчати мову зникне.
@@alexli4107 Дякую за змістовний коментар. Відштовхуюсь від того, що навчання може бути двох типів: лекція та відкриття. Тобто, лекція це не обов'язково саме формат університетської начитки матеріалу. Мається на увазі подача вже готового знання. Навіть в книзі, де вже описана інформація. А відкриття - це коли людина сама добирається до знань. Останній варіант складніший і довший, але результат значно кращий, ніж від сприйняття лекційних знань.
Насправді так, я стверджую, що людина, яка навчається повинна сама шукати і досліджувати. Але я знаю, що таким буде займатись дуже скромне число студентів.
@@memoryANDreading Ця робота непосильна для студента. У мене на складання українсько-англійського словника на 3000 пунктів пішло десь 10000 годин. І якби я трохи не знав англійську (читаю доволі легко, особливо книжки на професійну тематику), то це би забрало мінімум вдвоє більше часу. А треба як мінімум вдвоє більший словник, а краще втроє. 4000 тисячі буде явно мало. Хоча, можливо я таки туди вписав багато не найпотрібніших слів (теж причина, щоб це робили професіонали а не самі студенти).
Зараз би це забрало більше часу, бо основний ресурс для цього - reverso context зіпсували заливши туди купу перекладеного комп'ютером сміття. І тепер можна почати англійською говорити фрази подібні до відомої рашистської: "Нема сечі терпіти ці борошна без світла".
Ось приклади "пекельних борошен" англійською з reverso:
A good mine at bad game. - Гарна міна при поганій грі (тільки міна мабуть протитанкова),
The kidney is the germ of the escape. - Нирка це зародок втечі. (Мабуть мали на увазі, що брунька це зародок пагона.)
The mixture should be poured with a glass of boiling water, insist for a day. - Суміш треба залити склянкою кип'ятку, наполягати (а мало бути настоювати) протягом дня.
They scored the windows and doors. - Вони забили вікна та двері (мабуть змагались, хто більше м'ячів заб'є у вікна та двері).
Most importantly in control of your HELL, this is actually a measurement of the pressure. - Найважливіше в контролі вашого ПЕКЛА, це є насправді вимірювання тиску. (Російське "АД-артериальное давление" преклали як Hell - Пекло.) - Пекельні борошна в чистому вигляді.
@@memoryANDreading Отже, власних списків та словників у Вас нема? То Ви самі не використовуєте ті методи, котрим тут навчаєте?
@@alexli4107 Немає українського частотного словника. Є в наявності частотні словники англійської мови (так, їх є декілька), частотний словник іспанської, французької та німецької мов.
@@memoryANDreading Чим він кращий? Тим, що заміть знайти в словнику за хвилину щось типу двох таких пунтків:
причина (як це сталось?) - cause, a cause; causes;
причина (навіщо?) - reason, a reason; reasons;
я знайду в словнику щось типу:
причина - cause, reason, why, excuse, root, ground, account, occasion, principle, parent, subject, wherefore, bottom, score, spring,
витрачу пару годин на дослідження питання і в результаті отримаю ті самі два пункти, котрі і буду намагатись запам'ятати.
Або в словнику знайти таке:
смак - taste, flavor, flavour, liking, palate, style, savor, savour, smack, fancy, feel, stomach, sapidity, gust, gusto, sapor,
і витратитивши 10 годин (а саме стільки у мене пішло на це питання) отримати щось типу:
смак (до стилю, уподобання) - taste, a taste; tastes;
смак (властивість їжі) - flavor, a flavor; flavors;
смак (що відчуваємо у їжі) - taste, a taste.
Хоча, можливо я зі смаком перемудрив, і вистачило би такого;
смак (стилю, уподобання) - taste, a taste; tastes;
смак (їжі) - taste, a taste; flavor, a flavor; flavors.
Я вже не кажу про елементарну жінку, котра в гуловському словнику має вигляд:
жінка - woman, wife, she, skirt, petticoat, hen, distaff, frail, mate, old woman, feminine, dame, Eve, old girl, squaw, feme, Judy, dona, piece.
Вибирай на будь-який смак, тільки запасись знеболювальним і гарною сумою на банківському рахунку, бо поб'ють і подадудь позов до суду. Ну тут мені не довелось, нічого досліджувати, бо слово в першій півтисячі найвживаніших, зустрічав багато сотень раз, і тому вибрати було легко, впорався за 20 хвилин, по 10 на пункт:
жінка (самка людини) - a woman; women
жінка (дружина) - a wife; wives.
А от справжній новачок цілком може витратити не одну годину на питання, як буде жінка англійською?
Ви дійсно вважаєте, що той факт, що довелось витратити купу часу на це, якось допоможе мені легше запам'яти, і я запам'ятаю ці слова краще, ніж, якби отримав готовий словник в готовому для заучування вигляді?
А почему на следующий день не помнишь, что я учила вчера?
Принцип такий, щоб перевести з короткочасної в довготривалу.
Так. На жаль, не змонтували рекомендацію, як цей словник "розговорити"
Слова треба вчити фразами. Адже залежно від ситуації слова можуть мати зовсім інший контекст. Плюс одразу можна підтягнути і граматику.
Ви праві.Я завжди рекомендую згадувати не словник, а фрази. Тобто, якщоми запам'ятовуємо 30 слів, то треба буде згадати 30 фраз. Наприклад, ми запам'ятали: 1. Dog . 2. to spin. 3. to feed, то згадуємо не просто слова, а фрази: I like to play with my dog; I want to spin you in the dance; Feed the cat, pls!