Пестролистая это достоверный, просто более интересный перевод, потому что пострый значит пятнистый, кокрас таки :) И цепь имен Когтезвезда в оригинале не ошибка, Рыжинка захотела назвать своего сына в честь своего отца, просто у нас провернули это немного по другому, т.к. имя изначально другое, зато двух Тигрозвездов нет
Пестролистая это достоверный, просто более интересный перевод, потому что пострый значит пятнистый, кокрас таки :) И цепь имен Когтезвезда в оригинале не ошибка, Рыжинка захотела назвать своего сына в честь своего отца, просто у нас провернули это немного по другому, т.к. имя изначально другое, зато двух Тигрозвездов нет
Говорю чтоб мне не писа́ли об этом потом
Я возможно допустила там несколько ошибок
Например назвала как Чернобурку
Ты такая милая^^
А Алосветик в ориге Макосветик вот как я придумала Макоцветик (свою ос)
Пестролистая это достоверный, просто более интересный перевод, потому что пострый значит пятнистый, кокрас таки :)
И цепь имен Когтезвезда в оригинале не ошибка, Рыжинка захотела назвать своего сына в честь своего отца, просто у нас провернули это немного по другому, т.к. имя изначально другое, зато двух Тигрозвездов нет
Классно❤
Имбуля
УРАА я первая
Держи медальку) 🏅
Пестролистая это достоверный, просто более интересный перевод, потому что пострый значит пятнистый, кокрас таки :)
И цепь имен Когтезвезда в оригинале не ошибка, Рыжинка захотела назвать своего сына в честь своего отца, просто у нас провернули это немного по другому, т.к. имя изначально другое, зато двух Тигрозвездов нет