Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
なにげに日本語訳が秀逸
この曲のすごい訛りのあるロシア語好き
ドイツ語ですよ~
@@meriken-ball 最後はロシア語ですよ
@@ナッターになったよ そうなんですね。ありがとうございます!
ほんそれめちゃカッコいい
1:53から
サビでロシア語にかわるのすき
兵士たちよ、進め!
しかし君にだって何度でもきっと手紙を書こう
ypaaaaa
イワンの為に?やだよ(否定)
@@masas991612 キリル文字じゃ無いから粛清な
@@Germany19338キリル文字とУが小文字にもなってるぞ。
ドイツ語はまた別の良さがあるんよな♡
わたしゃ、原曲の前にこれでこの曲を知りました
@ruger2961確かに
It's a Russian military song
Походとかの語末が-dになる語が、ドイツ語っぽく無声音化で/t/になってたりして、おもしろい
横から失礼しますが一応ロシア語も語末の有声子音(д)が無声化(т)しますよ
еの発音とかは結構訛ってるような気がします(特にтебяとか)
ロシア語も語尾の有声音は無声音になる例えば出口を表すвход はローマ字表記だとbhodですが、読み方はフホートです
曲としてこの曲好き
ドイツ語とロシア語どっちともかっこいい‼️
очень рад
突然ロシア語になりあたり、当時の東ドイツとソ連の力関係をものがたってるな、と思う
日本語訳でも最後だけロシア語になるからお決まりなのかもw
ドイツ語のカチューシャはいけるけど、なぜかこの曲は 戦争に負けると思想から音楽まで支配されるのか と思って悲しくなった総統閣下が憑依したようだ
ドイツ語からロシア語に変わるの狂うくらい好き
1:54正体現したね
0:46 グライヒシュニト→グライヒシュリト
かっこいいですね〜
今は亡きドイツ民主共和国(東ドイツ DDR)の軍歌カッコよすぎ🤩
let's go my comrad
Ураааааааа!!!!!
Урааааааааааааа!
we are friends foreverとоктябрьская песняお願いします。
we are friends foreverは恥ずかしながら初めて聞きましたがかっこいい曲ですね!どちらも今後の候補曲に入れさせていただきます!
@@Andreas_Koeppen ありがとうございます。
We are friends forever(Wir sind Freunde für immer):ruclips.net/video/eRcYxHiS2jg/видео.htmlアップしましたのでよろしければどうぞ!
Oktobersong(октябрьская песня)をアップしましたので、よろしければご覧ください。ruclips.net/video/XDaH_gTPuOk/видео.html
@@Andreas_Koeppen リクエスト覚えててくれてありがとうございます。これからも頑張ってください!
本当は西ドイツが羨ましかったんだろうね
朝鮮語版より歌うの難しくて草
韓国語は簡単だよ!すぐ覚えられる!
最前線の歌やな。
Резюме. Немцы из ГДР наконец-то поняли.
東ドイツいつ併合されたの
1989
今のウクライナ軍にぴったりの曲やな
公然たる進軍はまさにロシアの曲やな
@@ruger2961 ロシアというよりソ連の曲やね
а? Украина? только россия!
@@ym1331 интернациональным приёмником советского Союза и советского интернационального менталитета стала Россия. Украина продвигает теории национальной и религиозной чистоты. Нацисты не могут петь советские песни
ウクライナのでもロシアのでもねぇよソ 連 の だ よ
なにげに日本語訳が秀逸
この曲のすごい訛りのあるロシア語好き
ドイツ語ですよ~
@@meriken-ball
最後はロシア語ですよ
@@ナッターになったよ そうなんですね。ありがとうございます!
ほんそれ
めちゃカッコいい
1:53から
サビでロシア語にかわるのすき
兵士たちよ、進め!
しかし君にだって何度でもきっと手紙を書こう
ypaaaaa
イワンの為に?やだよ(否定)
@@masas991612 キリル文字じゃ無いから粛清な
@@Germany19338キリル文字とУが小文字にもなってるぞ。
ドイツ語はまた別の良さがあるんよな♡
わたしゃ、原曲の前にこれでこの曲を知りました
@ruger2961確かに
It's a Russian military song
Походとかの語末が-dになる語が、ドイツ語っぽく無声音化で/t/になってたりして、おもしろい
横から失礼しますが一応ロシア語も語末の有声子音(д)が無声化(т)しますよ
еの発音とかは結構訛ってるような気がします(特にтебяとか)
ロシア語も語尾の有声音は無声音になる
例えば出口を表すвход はローマ字表記だとbhodですが、読み方はフホートです
曲としてこの曲好き
ドイツ語とロシア語どっちともかっこいい‼️
очень рад
突然ロシア語になりあたり、当時の東ドイツとソ連の力関係をものがたってるな、と思う
日本語訳でも最後だけロシア語になるからお決まりなのかもw
ドイツ語のカチューシャはいけるけど、なぜかこの曲は 戦争に負けると思想から音楽まで支配されるのか と思って悲しくなった
総統閣下が憑依したようだ
ドイツ語からロシア語に変わるの狂うくらい好き
1:54正体現したね
0:46 グライヒシュニト→グライヒシュリト
かっこいいですね〜
今は亡きドイツ民主共和国(東ドイツ DDR)の軍歌カッコよすぎ🤩
let's go my comrad
Ураааааааа!!!!!
Урааааааааааааа!
we are friends foreverとоктябрьская песняお願いします。
we are friends foreverは恥ずかしながら初めて聞きましたがかっこいい曲ですね!
どちらも今後の候補曲に入れさせていただきます!
@@Andreas_Koeppen ありがとうございます。
We are friends forever(Wir sind Freunde für immer):
ruclips.net/video/eRcYxHiS2jg/видео.html
アップしましたのでよろしければどうぞ!
Oktobersong(октябрьская песня)をアップしましたので、よろしければご覧ください。
ruclips.net/video/XDaH_gTPuOk/видео.html
@@Andreas_Koeppen リクエスト覚えててくれてありがとうございます。これからも頑張ってください!
本当は西ドイツが羨ましかったんだろうね
朝鮮語版より歌うの難しくて草
韓国語は簡単だよ!すぐ覚えられる!
最前線の歌やな。
Резюме. Немцы из ГДР наконец-то поняли.
東ドイツいつ併合されたの
1989
今のウクライナ軍にぴったりの曲やな
公然たる進軍はまさにロシアの曲やな
@@ruger2961 ロシアというよりソ連の曲やね
а? Украина? только россия!
@@ym1331 интернациональным приёмником советского Союза и советского интернационального менталитета стала Россия. Украина продвигает теории национальной и религиозной чистоты. Нацисты не могут петь советские песни
ウクライナのでもロシアのでもねぇよソ 連 の だ よ