Специфика синхронного перевода. Экспертное обсуждение на конкурсе "Косинус Пи"
HTML-код
- Опубликовано: 4 окт 2024
- Эксперты международного конкурса устных переводчиков "Косинус Пи" Д.М. Бузаджи, С. де Бетюн и Б.П. Погодин обсуждают впечатления от VI конкурса, а также специфику устного перевода и его преподавания в целом. Беседу ведет М.Э. Конурбаев.
Полное видео первого дня финалов VI конкурса "Косинус Пи" можно посмотреть здесь: • Video
Спасибо! Очень интересно.
Не осветили процесс синхр перевода когда переводчик не понимает смысла. А это частое явление. И что удивительно, выкрутиться можно.