Yiddish Words You Should Be Using Right Now
HTML-код
- Опубликовано: 16 окт 2013
- It'd be pretty fakakta not to!
Share on Facebook: on. 15Mr6OQ
Share on Twitter: bit.ly/15Mr8q3
Starring Melvin Weiss and Barry Ashley
Music:
The Freak Fandango Orchestra - Balkan Beats
/ balkans-beats
Sources:
www.oed.com
en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_...
en.wikipedia.org/wiki/List_of_... Развлечения
We really need to revive Yiddish as a spoken language. I'm talking about people outside New York, under 60.
It's basically german so there are plenty of people around speaking it.
Montreal? Do you know YidLife crisis?
Yeah might be good.
That would be great, but not so easy. The Hasidim still use Yiddish as their everyday language.
@@Leo7s1822
I'm Austrian and could understand every single word that was spoken in this video.
Could you elaborate why you think is is not german?
My great grandpa (may he rest in peace) was a jewish immigrant who spoke mostly yiddish so my grandpa constantly uses these words. Fakakta being my favorite :3
"Rest In Peace" is Christian, for a Jew you should say "may his memory be a blessing"
He must have been a real mensch!
Yiddish words really do hit differently for complicated emotions. A schlep is more than just carrying stuff around. It’s the whole mental and physical doing and packing and carting all the stuff to the beach, in the heat , for kids who don’t appreciate it. So many of these words don’t have English equivalents. I knew all of these words, and I just wish when I used them more people understood what I was saying.
You are absolutely right! Yiddish words are great because they don’t have a simple English equivalent. There is a clip of James Cagney (Irish-American actor) speaking Yiddish in an old movie called “Taxi”. Apparently, Cagney grew up in a Jewish neighborhood in New York City and learned Yiddish as a boy. It’s fun to watch!
There are some Yiddish words that are so common in English that most people don’t know the words are Yiddish. “Glitch” is a great example. “Klutz” is another. Both words create a mental image that no other English word does.
If you have any Persian friends, and you want to impress them, wait until a Persian group is politely all insisting on paying for everyone else’s meal, popcorn, movie, whatever, and say “Ta’arof” (Tah-ah-rof). It doesn’t have an exact translation in English, but it basically means to be polite or generous to the point of being slightly annoying. I guarantee you will get a laugh! I’m sure there are RUclips videos that show you exactly how to pronounce it for best effect.
funny thing... if you speak German (at least as a native speaker) you'll actually understand quite a lot of it
That makes sense. Yiddish is a combination of Hebrew and various other languages as the Jews moved about. I believe (but don't quote me on it) there is German and Swedish.
BroadwayPhoenix yes ! For exemple, mechouga is a typical hebrew word :)
BroadwayPhoenix
there are or at least were many people who considered (western) Yiddish to be a German dialect. Since German Jews moved to the U.S. a lot earlier than those from eastern Europe and therefore assimilated many decades earlier, there might be more words of western Yiddish used in American English than of eastern Yiddish. But that's just a consideration of mine. Over all, the different kinds of Yiddish contain way more languages than only Hebrew, German and Swedish.
Not only that, but hebrew speaking people can read/write in yiddish and understand bits as we steal from other languages.
Fakakta = verkackt
hehe ;)
Yiddish is the most entertaining and amusing language in the world. Yiddish words just put a smile on my face. Definitely a language worth learning.
As an Ashkenazi Jew, I grew up with every single one of these words.
Lol same😂
I never grew up with Shikker, but then again, I'm from a respectable family.
As someone Originally from Minnesota I grew up with them too.
And I love them, they are just such fun words to even speak.
Yes, me too, we use these words in the day by day by the jews of South America.
sameeee
I learned a lot of these from "The Nanny"
It didn't hurt, she was easy on the eyes.
Me too
I went through a huge rough patch in life, like my lowest point ever. So I did some research on my ancestors, and lo and behold. Slovakian (and other mixed Slav) Jews. I decided to make a conversion and now I'm here 8 months after the fact.
Welcome to the tribe!
Mazel tov
Actually, "Meshuga" (=crazy) is in proper, modern Hebrew.
In Yiddish, it's "Meshigeneh", which is even funnier :)
i say the yiddish way all the time XDD
Mesüge
yiddish way all the way aha
Meshuga is in yiddish too tho
Meshuga is the adjective.
I or u depends on your Yiddish pronunciation.
If you speak Hebrew or German you'll understand some of it
Fakakta schmutz!
@LN4gaming when my cousins visit from Germany, they say some of this stuff.
My dead grandmother used to use ALL these words, every single one. Made me tear up a little remembering her 😞
😭😿😭😿😭😿😭❤️❤️❤️❤️ May she be remembered for an eternal blessing and live on in our hearts ♥️❤️♥️♥️♥️♥️♥️❤️!
I'm Jewish. I use every SINGLE word in this video on a daily basis
***** yeah. What a schmuck.
Wonderful ❤
Thank you for supplying a swear word that I can say at work (most of the time) Fakakta!
I learned these already from Fran Drescher in The Nanny
I've grown up using these words, and I'm not from a Jewish background either. I do however have an extremely wordy family who pick up words from everywhere. Sometimes some other language just has a better word for it. And since my brother moved to NYC, he's picked up even more Yiddishe. I don't think it's possible to live in that city, especially near a shul and not learn it.
I heard a lot of it growing up too. My mothers grandmother was Polish and spoke Yiddish a lot. So my mom learned a bit and I learned a little, none of us are Jewish I might add. I was raised a Roman Catholic.
How p9pp0909p9p
9th of this week 99
Fakakta literally just became my new favorite word!
until i was 13 i thought these were just random noises you made if you couldn't remember the word necessary to use
That's hilarious!
""
Living near Brooklyn you hear words like these every day from all cultures. It's really part of the New York vernacular at this point.
For the record: Yiddish is a mix of German and Hebrew with some Slavic influences, and used to be widely spoken in areas like what is now Ukraine and European Russia, but is now not nearly as widely spoken, and is very rarely used as a first language. Does that clear things up?
Excellent. Needed a quick tutorial for my brother to learn some basic Yiddish. What a lovely expressive language.
There is no single word translation for what so many of these words encapsulate. They’re fantastic.
"Alte Kacker" is hilarious to me. You'll get it when you're German. XD
Best English equivalent: old fart.
Jerome Rosen well literally it's old shitter xD
Beautiful words. I love the emotion laid into them. I'm adding some of them into my language.
This is one of the funniest things I've seen in a long time. It's brilliant and tasteful! Oy vey, I knew all the words and it is so funny to see them spoken by old men in the context of their conversation. Thank you for posting!
oh my gosh, is it weird that that i literally understood all of these?!?!?!?! hahahaha!
nope
Gʼárnyşt
you speak hebrew?
funny how the chess position keeps changing every time they switch between them.
im israeli and my mom uses tuches loool
lol my mom does too!!
My mom called my dog's bottom "tuches" !
My grandpa used tuches and a lot more word when I was little. I live in Brazil!
I'm not Jewish, but having German family I know most of these lol
I was raised in an atheist family and I knew every one... :P
Jennifer Wells it's because Yiddish was for Jews who lived in Germany. It's a mix of German and Hebrew.
Love these!
I love yiddish its the best you can usually sum up an entire english sentence in one simple jewish word
🤣🤣🤣 I never realized some of the words I grew up hearing/saying were Yiddish! ❤️❤️❤️that
I was surprised that I knew/ heard of some of these words already. They sound epic. Definitely using Fakakta and Tuches.
I will never forget the time that this really self absorbed lady came to my Jewish school to talk about her life for an hour and to follow your dreams called herself a ‘little schnook’ when saying that she was in an art class with older ppl. I use the phrase all the time now :
Yay...learning some lovely new words! =D
my dad is a sephardic jew and my mom is ashkenazi jew. i love hearing all of the different language. on my dad's side everyone speaks fluent arabic and french. on my mom's side they all speak some yiddish and use words like this very often. i was laughing the whole time because this is my family in 1 minute :'D
ITs the guy from Elders react xD
Franco Gianluca made it hard to pay attention to learning the words lol
It is fun to try to learn this.
I could watch this all day. hahahaha
My grandparents still speak Yiddish from time to time, so I;m glad I knew most of these. :)
Thanks for reminding me of Fakakta, a Jewish friend of mine told me that one a while back :D
These words are still new to me even I watch it over and over again lol
yeah growing up in bergen county lol I use most of these words and didn't know they were yiddish.
My friend speaks Yiddish and I love it. I think it's a beautiful language
"Nosh" is quite commonly used in Yorkshire. I was unaware it was Yiddish.
so cool! never realized that my family uses so many Yiddish words. (the old guys were hilarious too)
Hehehe, this was fun :)
If you live in Austria you understand every single word without "knowing" yiddish^^
luv this
I use a lot of those already. Fakakta is being added to the mix though!
wasn't the one with the beard from elders react?
this reminds me so much of my grandfather...
Yiddish is a Germanic language, so some of the words are similar. It also has words served from Hebrew and Slavic languages, especially polish. Also, nosh is a snack in the uk too.
Now I can finally understand my old Jewish neighbour...
In the movie, The Dictator, Aladeen tells Nadal to "stop being such a 'schmuk.'" Then Nadal says,"Why are you speaking Yiddish?" Aladeen replies,"Because the words sound like their meaning." Anyway, I has actually hoping to see "schmuk" here.
I use all but two of those words regularly :)
Why are these words nearly all german. Schmutz is litterally the german word for dirt.
Lynn Booster "It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with an extensive Germanic based vernacular fused with elements taken from Hebrew and Aramaic, as well as from Slavic languages and traces of Romance languages."
It's because the germans and the jews get along so well.
Jamie Kelly My best friend is german ( so am I) and she IS jewish. So stfu n get yo teeth straight
Lynn Booster It was a joke. It's not that Jewish people and German people can't get along, it's because that has been the stereotype joke since after WW2 when Hitler (who was notoriously German) and the Jews (who were notoriously jewish) had a bit of a "tiff".
+Lynn Booster Yiddish was invented by Jews that lived around Germany and Poland and that area (Also called Ashkenazim). It's almost completely based on German and most European Jews know it.
I use most of them!
was the guy in the hat one of the elders on the fine bros show "elders react"? he sound like him n has same beard but he has sunglasses on so i cant be certain.
I'm surprised they didn't include schmuck, putz, or klutz when they were describing that women.
I’m not Jewish, but in Yiddish one would never refer to a woman as a “schmuck.” A schmuck is a penis. When I was in Germany, I went in a small shop and saw a pretty broach. When I pointed to it, the sales lady said “Ach Das ist ein sceune schmuck!” (Ah that is a beautiful ornament!) Well with my knowledge of Yiddish, I was not about to purchase a penis to wear on my lapel 😳
Tuches is such a good word.
I already knew most of these :)
It sounds so incredibly familiar to german... I understood almost all of these :D
In Germany we use "Alter Knacker", Kacker would be someone who takes a shit
amazing that there is so many german words in yiddish. not by the spelling´ but by the sounding. Hab ich jetzt 'verkackt'? :)
Haha, I'm no where near Jewish and I know all these words. Native New Yorkers use half these words all the time!
LOL yeah tuchus, schmutz, schlep...these entered New Yorker daily usage
It's because of the Ellis island period when LOADS of people moved to NY internationally, Jews as well migrated with their language and slang. Which, of course, got seeded into NY's lifestyle from then and on.
AshleyObserves tell me about it im from Brownsville Brooklyn... I miss hearing the old Jewish guys speaking Yiddish.... I must be getting mashugana lol
Iys becasue there are lots of ashkenazi Jews in New York and have been for a while lol
@@mycolortv1 why would that make you crazy?
Reminds me of being around some of my Jewish friends in Brooklyn days
Such an onomatopoeic language
i will be using all of these
I grew up in NYC; used these words everyday. Still do.
man, we use "nosh" all the time here in england
The old man with the cascet and the sunglasses is an elder from Fine Bros' Elders React
Alta kacker is literally an "old defecator/sh***ter", it's used to reference old people like the translation says, but the real meaning is quite harsh.
I'm german I got most of these. I love alte kacker which is old shit. gotta love yiddish
i love yiddish and utilize different yiddish phrases into my every day vernacular. i call it yinglish.
"The nanny" taught me most
Ah and the memories of my grandparents begin.
For all those German speakers( including myself) "schmutz" is close to the German word "Schmutzig" which also means messy. What a coincedince.
Even in Urdu, 50% of the loanwords are from Hindi, 45% are from Persian, 2% Of its own words and 3% from Arabic. F.Y.I I am not Jewish.
MrAaahh1
Also: "plotz" "faint, collapse" in Yiddish, "sudden" in German; shreck "fright" in Yiddish, terror in German. "Shmuck" in Yiddish either penis as in English "dick", or loser, in German "jewel" as in "family jewel".
Schmutz isn't just similar to the German word "schmutzig", it literally is exactly the same in German :D It is a German word if you didn't know yet.
German Schmutz means Dirt.
Plotz like German platzen = bursting, exploding.
ALTER KACKER!! whaaat, that seriously means old shitter in german ahhhh what this is funny
Which is why it obviously means exactly that in Yiddish too......
Well, the German version would be "alter Knacker", with an N.
i was thinking the same thing!!!
I'm already from Amsterdam... we use half these words in our daily language..by the way it sounds more authentic if you blend it with Amsterdam Dutch then with American...;-)
Hearing all these words I grew up hearing but never really grasping where they came from is a tRIP
need more words!
I love how I knew almost all of them
I kept rewinding the "fakakta" part.! Hahaha
Yeo that’s Melvin from FBE elders react
Interesting we used the word "nosh" growing up in England. Didn't know thats where it came from.
Fakakta my new favorite word
What about "putz", "schlemiel", "shiksa", "goy", and "mensch"? I use those far more often than several of your top ten.
schthis schis schvery schaccurate schbecause schi’m schjewish
Meshugene fish auf dem baum, anyone knows where it comes from?
this is great, oh and btw Mir viln redn yiddish
and ikh es itst
is that the man from elders react?
jesus gonzalez rios o-m-g. this was bugging me SOOO MUCH. I was wondering where i knew him from! THANK YOU
jesus gonzalez rios looks like it
+jesus gonzalez rios YAS!!
Love it, even if I.m Sephardi
Omg in my German dialect there are so many Yiddish words. I use meschugge all the time.😂
As a 15 year old Norwegian boy, i have been interested in yiddish for some reason.
For some reason I always think of Italians when hearing or seeing Jewish things. To me the two go hand and hand. They both have that cool type swag I just can't explain but i think its awesome.
It's the New York accent. I left Brooklyn to Colorado 34 years ago when I was 24 years old. I still have a very strong accent and everyone thinks I'm Italian.
It's so funny that it's so similary to German. Some of these words we use in Dutch as well
I am definitely going to start saying Fakakta now.
I'm not Jewish, but I have used all of these words except shikker in my speech at one time or another. Can you tell I lived in New York?
I gotchu!
I'm not Jewish, but I love Yiddish. That fakakta language makes me laugh. Mashugana and fakakta especially make me chuckle.