Cette chanson a bercé mon adolescence. En tant que pur Algérien du Djurdjura j'ai eu mal au coeur pour mon pays, néanmoins nous espérons un avenir meilleur. (Sinon juste pour corriger "ad dwas ancereg tamurt amar assen ay athma ad tnaqel LEZZAYER. ")
Je l'adore cette magique et forte voix tu es parti mais tu es toujours là dans nos cœurs matoub on t'aime merci pour tes messages tes chansons et ton amour pour la kabylie et l'Algérie repose en paix ☮️
Paix en ton âme ayizem ndjerdjer jamais une kabyle mettra un autre rebelle au monde qui s'appellera matoub lounes les vrais hommes naissent qu'une seule fois sgunfu di talwith heureusement j'ai eu la chance de te connaître et partager quelques moments avec toi repose en paix,tu resteras une légende un grand parmi les grands.
Paix à ton âme , tu manques la Kabylie, si tu savais ce qui se passe , notre chère Kabylie brûle, nos ennemis d'hier sont ceux d'aujourd'hui, malgré tout cela tu serai fier de voir l'élan de solidarité venu de toute l'Algérie, alors nous avons gagné le peuple a gagné
El Fen comme il le voulait El Anka,El Ankiss El Hessnaoui ! Matoub a chanté pour tous les anciens du chaabi et du folklore Kabyle.............et autres Slimane Azem. cette chanson me déchire ! Paix à ton âme chèr Lounès ! repose en paix !
"Yifghed behwassu yelsad lejaba", Matoub dénonçait déjà en 1991 la corruption ambiante qui sévissait à cette époque, akyi3fu rabbi a da Lounes malheureusement à ce jour personne n'a repris le flambeau de ton combat et l'enquête sur ton assassinat n'a toujours pas pas apporté une vérité probante. Na Aldjia paix à son âme est partie à son tour sans savoir réellement qui t'a tué...et malika n'est plus l'ombre d'elle même. Ceux qui se prétendaient être tes amis politiques ont tous vrier et certains dėvoient ton combat à leur profit et ascensions personnelles. Nadia se bat encore avec courage pour honorer ta mémoire et la kabylie est dans un catastrophique
Traduction mélodique des 2 premiers couplets de : Khas arzageth tamsaltiw (Même amère est ma situation) - à 14.56 Même amer est mon état Même si mes membres sont las Je vais élever ma voix Tout le monde l'entendra Mon pays, le préservant Du danger du gouffre du temps Tant que mes yeux les ouvrant Les parias les précédant Le droit, sur ce, appelant Son chemin, il me prendra Même si ma tête se risquant Même si la mort me prendra Ouest, Est, moi, fonçant Canicule, soleil brûlant Chacun, ce qu'il veut dira Qu'il dise : Algérien, seulement N.B Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Chante Matoub chante les vrais Kabyles sont sur ton chemin pour l'indépendance de la kabylie ah ce n'est pas toi qui a dit " on veut une république Kabyle"
Traduction mélodique des 2 premiers couplets de : Khas arzageth tamsaltiw (Même amère est ma situation) - à 14.56 Même amer est mon état Même si mes membres sont las Je vais élever ma voix Tout le monde l'entendra Mon pays, le préservant Du danger du gouffre du temps Tant que mes yeux les ouvrant Les parias les précédant Le droit, sur ce, appelant Son chemin, il me prendra Même si ma tête se risquant Même si la mort me prendra Ouest, Est, moi, fonçant Canicule, soleil brûlant Chacun, ce qu'il veut dira Qu'il dise : Algérien, seulement N.B Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
انت راس اللغة الامازيغية و كل كلمة تقولها تزيد من شرفك و شرف الامازيغ و من معنى اللغة
Vive Matoub. Il a prédit l'avenir
Akirhem REBBI a yizem nnagh
Vive Matoub vive imazighen
Un grand parmi les plus grands hommes de l'Algérie
Matous, tu as été une lumière pour moi, je prie DIEU que tu demeurera dans sa lumière pour toujours amen.
Cette chanson a bercé mon adolescence. En tant que pur Algérien du Djurdjura j'ai eu mal au coeur pour mon pays, néanmoins nous espérons un avenir meilleur.
(Sinon juste pour corriger "ad dwas ancereg tamurt amar assen ay athma ad tnaqel LEZZAYER. ")
P
O
Colonialisme français = Colonialisme arabe.
Aucun avenir pour l'Algérie arabe.
Vive la Kabylie libre et indépendante.
aki3fuu rebbi nchlhhh a mass matoub
Je l'adore cette magique et forte voix tu es parti mais tu es toujours là dans nos cœurs matoub on t'aime merci pour tes messages tes chansons et ton amour pour la kabylie et l'Algérie repose en paix ☮️
Cette chonson a berisé Mon coeur
Repose en paix grand artiste... t toujours dans nos coeurs 🙋♂️👑
Paix a ton âme tu seras toujours avec nous
Paix en ton âme ayizem ndjerdjer jamais une kabyle mettra un autre rebelle au monde qui s'appellera matoub lounes les vrais hommes naissent qu'une seule fois sgunfu di talwith heureusement j'ai eu la chance de te connaître et partager quelques moments avec toi repose en paix,tu resteras une légende un grand parmi les grands.
En 2024 tu es encore présent dans le cœur des vrais Kabyles.
Eh oui Mr Matoub à ce jour le kabyle il se cherche ce qu'il est
Un chef-d'oeuvre c'est un chef-d'oeuvre, ni plus ni moins, gher negh qqim, respect leqder a ccix Lwennas nnegh !
تحيا معتوب تحيا معتوب
On veut la suite de la chanson ! .
Urtsakegh afus Dhi tmurthiw .....
Paix à ton âme , tu manques la Kabylie, si tu savais ce qui se passe , notre chère Kabylie brûle, nos ennemis d'hier sont ceux d'aujourd'hui, malgré tout cela tu serai fier de voir l'élan de solidarité venu de toute l'Algérie, alors nous avons gagné le peuple a gagné
Oui c'est vrai cette chanson très belle pour la population qui il viendra tout la vie... Akiyarhem Rabi inchallah amkanikh thildjaneth ❤❤
♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️akirhem rebbi ayizem 💛💚💛💚💛💚
Azul ! Tanemmirt tameqqrant a ccix, d avehri ahlawan i turin, sgunfu di talwit a Lwennas.
En ce moment la kabylie brûle, j'ai mal, jsui triste, vive matoub, vive la kabylie libre et indépendante
Imtawan fghand vive Matoub😪
J'adore cette chanson kul maraseslagh ghelind imtawen akirhem sidi rebi agma 3zizen ighsanik geldjeneth nchallah agma 3zizen jamais aknekhda3 hacha averidik aranetfar ada lounes
Kifkif
ربي يرحمو ويجعل الجنة مثواه
Paix a son ame ce grand monsieur athirham rabi wa yas3fou
El Fen comme il le voulait El Anka,El Ankiss El Hessnaoui ! Matoub a chanté pour tous les anciens du chaabi et du folklore Kabyle.............et autres Slimane Azem. cette chanson me déchire ! Paix à ton âme chèr Lounès ! repose en paix !
Love you froum jijel .RIP ma3tob
LI FHAM FHAM LI MAFHAMCH ALAH LFHAM
T es vivant pour nous
Chef d_oeuvre
Athan newedh ar Achu id yeqarrrr
Le rebelle est immortel ya din rab 💪
Akirhem rebi mais tait toujours dans nous coueur ❤❤
Un vrai homme lh irehmou
Traduisez la chanson,ils faut une les arabophones comprennent ces paroles d'or, paix à ton âme à khali
Akirehm da lounes
عملاق الغنية الامازغية😢
Akirhem rbi a yizem
A jamais dans mon cœur
"Yifghed behwassu yelsad lejaba", Matoub dénonçait déjà en 1991 la corruption ambiante qui sévissait à cette époque, akyi3fu rabbi a da Lounes malheureusement à ce jour personne n'a repris le flambeau de ton combat et l'enquête sur ton assassinat n'a toujours pas pas apporté une vérité probante.
Na Aldjia paix à son âme est partie à son tour sans savoir réellement qui t'a tué...et malika n'est plus l'ombre d'elle même.
Ceux qui se prétendaient être tes amis politiques ont tous vrier et certains dėvoient ton combat à leur profit et ascensions personnelles.
Nadia se bat encore avec courage pour honorer ta mémoire et la kabylie est dans un catastrophique
A izeeeeeeem
Chef d’œuvre
Akirhem rebbi akismah rebbi
Traduction mélodique des 2 premiers couplets de : Khas arzageth tamsaltiw (Même amère est ma situation) - à 14.56
Même amer est mon état
Même si mes membres sont las
Je vais élever ma voix
Tout le monde l'entendra
Mon pays, le préservant
Du danger du gouffre du temps
Tant que mes yeux les ouvrant
Les parias les précédant
Le droit, sur ce, appelant
Son chemin, il me prendra
Même si ma tête se risquant
Même si la mort me prendra
Ouest, Est, moi, fonçant
Canicule, soleil brûlant
Chacun, ce qu'il veut dira
Qu'il dise : Algérien, seulement
N.B Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Ad sgunfu Di thalwit da Lounis.
Athirhem rebi
Tanemmirt attas a dda Lwennas nnegh, a w ik d yerran
Même histoire a nos jours malheureusement le 08/09/2024 😢😢😢
Et ouiiii😢😢
Helas 😔😔😔
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
😥😥😥🙏🙏
Akirham Rabi ayizan
🔥🔥💪🏼💪🏼💪🏼💪🏼
2022✋
معطواب.طركز.رجال.ربي.يرحمو.وشرهو.كع.رهو.صراي
🎉❤ للابد
Ci malheur pour la kabyles amek adgera
1
الجزائر
La kabylie
Cette pochette est une trahison pour Matoub et ses principes. Matoub n'a jamais été pour déchirer le territoire algérien !
Chante Matoub chante les vrais Kabyles sont sur ton chemin pour l'indépendance de la kabylie ah ce n'est pas toi qui a dit " on veut une république Kabyle"
Chef d_oeuvre
Traduction mélodique des 2 premiers couplets de : Khas arzageth tamsaltiw (Même amère est ma situation) - à 14.56
Même amer est mon état
Même si mes membres sont las
Je vais élever ma voix
Tout le monde l'entendra
Mon pays, le préservant
Du danger du gouffre du temps
Tant que mes yeux les ouvrant
Les parias les précédant
Le droit, sur ce, appelant
Son chemin, il me prendra
Même si ma tête se risquant
Même si la mort me prendra
Ouest, Est, moi, fonçant
Canicule, soleil brûlant
Chacun, ce qu'il veut dira
Qu'il dise : Algérien, seulement
N.B Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.