Matoub Lounes. Chanteur préféré. Il est dans nos cœurs. Ses chansons seront toujours populaires. Il est le meilleur. Une étoile qui ne s'éteindra jamais. Son rythme,son dynamisme pour la kabylie et toute l'Algérie sont incroyables. Lounes a donné le respect à tout ceux qu'il admirait. C'est une âme très gentille ,humble et généreuse. Matoub Lounes était un mélange de tant de styles de musiques. Folklore, chaabi,sentimental, classique.. Lounes l'étoile inadmissible. Repose en paix Grand chantre.
Lounès tu n'es pas de ce monde, mais tu resteras vivant dans notre coeur, notre mémoire et dans celles des générations à venir, ta voix vibrera toujours .Tu es un monument de notre culture amazighte que tu as défendue au prix de ta vie Un poète ne meurt pas, tu es présent quotidiennement dans beaucoup de foyers Repose en paix cher LOUNES Tanemirt 🌹🌹
Irremplaçable, je m'incline, un homme avec un grand H , heureux Lounas qui n'a rien vu. Laqvayel n services ne se cachent plus . Je pleure ma Kabylie de Lounes . Repose en paix
معطوب كفنان احسن ما كسبته الجزائر معطوب كرجل افضل من مليون رجل معطوب كشخصية يستحق دراسة كريزما تعو معطوب عقلئديا فهو ملسم في القول والفعل والخلق وليس بالنفاق
Le courage, le franc-parler, l'art intelligent et l'altruisme telles sont les qualités qui ont fait de lui ce qu'il était. Mais peu de gens sont à l'écoute de son oeuvre qui éveille tant les consciences endormies ...!!!???
Khas ymout mazal yedder deg ulawen irgazen ...ouid ig bthan koulech yid es ....en ma propre annalyse conscience et ame et en tant qu Algerien de basse kabylie de jijel ville Lounes Matoub reste dans les annales de l histoire Algeriene et ton prestige est au prés des rois Numide tel que le rééunificateur des 2 Numidie Massinissa qui fut un Chef guerrier poete artiste et grand coeur ....ak yerham Rebi ya Lwenas amdéq ik di ldjenath Nchallah pieuse pensée à sa noble ame.
Matoub Lounès s'est battue pour une Algérie Amazygh et laïc et pas pour une Algérie arabo-islamiste raciste criminel génocidaire anti-kabyle anti-amazygh telle qu'elle est aujourd'hui. Il a fait le constat qu'il y a une incompatibilité totale entre les deux alors dans ses dernières années il s'est battue et a prôné une République de Kabylie Amazigh libre et indépendante et laïc.
Matoub 80 % de son combat est pour thamazighth , 10 % pour thayri 10 % pour la vie , les autres chanteures c est le contraires .akyafu rebi ay izem , tu es unique .
Repot en pait a da lewnas ulah imsslayen adjidh unbadh arghurssen tura mi acu atheghadh athnttiaichi tura mi thedjidhedghd imslen adjelaadh turiten s deheb mi amekh izra uk anchthaki huzanagh elwaqth agi un grand chanteur ellah yerhmou
Chfaz negguerr holiwoud, denie les minoritees, californi, herry herry up, getin stind ep, between aglosaxon and american languech, eating sillabel, usa constitution no exited artical languech, from abraham Lincoln, but buche júnior, take it, whay? Simply, student have draw to study in the university in wich languech laks, hispanich languech shoos 41/100
Traduction mélodique de : Ay Adrar Nat Iraten (Ö montagne d’Ath Irathen) - à 4.35.04 Bouche dure, assoiffée Entre des épines, habitant Le lionceau, le méprisant Par les corbeaux, isolé L'été, les manants moissonnèrent Et le battage, en hiver Ô montagne d’Ath Yirathen Par Micheli, plus loin, aller Akfadou, grande assemblée Un port des Moudjahidines La terre, qui l’a libérée Le sanction, qui l’a payée Si la mer débordant a détruit Le soleil serait banni Le fusil, s'il n'y a plus de munitions C'est entre les mains, un bâton Lourde, elle n'est pas allégée La parole qui nous a bernés La ronce fermant le sentier Abandonné par les élagueurs Le pays par l'oxyde, mangé Le pied a peur de la montée Innovation : nouveau temps Ignorance : Raison meilleure Ô cœur qui désire lutter Patiente que vienne le moment Ceux qui commandent à présent Voient ce que les jours ont amené Tamazight, de paix, a besoin Blessée avant les Romains. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : A win i ruhen (Ô toi, qui pars)- à 0.00 Ô toi, le partant Porte mon salut Taourirt si chère Où mes yeux s'ouvrirent Du bas et jusqu' aux hauteurs Qu'ils me pardonnent, dis-leur Si ma langue, méchante, elle fut Mon cœur est malade, je le sens Mes membres s'engourdissant Peut-être, arrive mon heure... Personne, je ne hais Aucun ennemi, n'ayant Avec vous, vivant Grâce à vous, vivant Je déteste me vanter Ma porte, quand l'ai-je fermée? Et, jamais eu de secret Cette fois, je suis enroué Avec peine, je vous laisserai Je ne récolte pas ce que j'ai édifié Frappé par l'ennemi La poussière, j'ai mordu Si j'avais répondu Ce qui arrive, tant pis On crut les Français, sortis On nous sortis les turbans Sur des épines, nous allongeant C'est leur langue qui est plus lettrée Boumediene avait juré A l'école, nous l'apprendrons O le cheveux blancs Ton cœur, comment, il est Dans la tête des indigents Le mal, tu l'as fait entrer Les chiens, tu les as libérés Et ainsi, sans les brider Où as-tu caché tes enfants ? NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson. NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : A yemma amek (Ô ma mère, comment…)- à 4.53.34 Ô mère, comment ça t’est arrivée ? J’ai moissonné et d’autres ont pris Je reste pétrifiée Je ne fais que regarder Sur mon cœur, c’est le brûlé Ma langue engourdie Les sourcils non relevés Quand je vois le faux jeton Mettre des chaussons J’aime celui qui va nu-pieds Maman, patiente, ne pleure pas Dans l’histoire, on t’écrira Qui passé ou qui venant Français ou Mahométan A notre épaule, n’ajoutant Qu’une charge de tourments Je vois des meutes s’attaquer A la montagne de dignité Mon fils va mal, ne le dis pas Et ne blesse pas ton cœur Nous endurons plutôt le froid Que ces Baathistes de malheur La révolution aboutira Morts, il y a la paix du Seigneur Ma langue, vous la recherchiez L’ennemi s’y opposait Je voyais : vous périssiez Et les geôles se remplissaient Ce jour, vous vous entretuez Et il reste quelle dignité ? Ma chère mère, ne pleure pas Ta vengeance, je l’aurai Parle en toute dignité Insurgé et je combats N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : Allah ou akbar (Allah est le plus grand) - à 6.03 Quand la paix est arrivée On l'a renvoyée Lui disant : On est très bien Rassasiés de baraka Ne manquant de rien Le répétant chaque journée Yeux tournés vers la Qibla Comme si, de là-bas L'air du courage va souffler Allah est le plus grand Allah... L'arabe est la langue de Dieu Savante, elle est mieux Pas comme les autres parlers Pour elle, au gouffre, arrivé Laisse-toi tomber Mohamed va te sauver Prends garde que s'ouvrent tes yeux Dis toujours monsieur A ceux qui ne cessent de te bercer. Allah ou akbar Allah... Surtout, ne te réveille pas Tu es isolé La pipe d'opium toujours là Regarde seulement la Qibla La noble Kaaba Elles représentent ta lumière Frappe-toi la tête contre terre Et n'écoute jamais Ton cheikh, seul, est à écouter. Allah ou akbar Allah... N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Asgha assefrou, machi lewden, ma soumia el insann el aaqel illa bi aaqlihi, allagh, thaddarth allaghen, el mokh, wa etmekhmikh, machi cheghli, asberteh!!!
Atas idyehadren wa akyini ait menguellette wa akyini el hassnaoui , zdek , yehyaten , hamani kheloui , idir , slimane ....et autres , . Oui c est des bon et des grans chanteures , mais matoub lounes est incomparables et unique , un homme qui n existe pas dans tout la planète .
😢 aucune femme ne pourra donner naissance a autre comme lui repose en paix Lounès Matoub
Maatoub d'izem
Akirhem rabi
Matoub Lounes. Chanteur préféré. Il est dans nos cœurs. Ses chansons seront toujours populaires. Il est le meilleur. Une étoile qui ne s'éteindra jamais. Son rythme,son dynamisme pour la kabylie et toute l'Algérie sont incroyables. Lounes a donné le respect à tout ceux qu'il admirait.
C'est une âme très gentille ,humble et généreuse.
Matoub Lounes était un mélange de tant de styles de musiques.
Folklore, chaabi,sentimental, classique..
Lounes l'étoile inadmissible. Repose en paix Grand chantre.
Matoub! Je vie tes chansons en Amerique est suis tres fier d'etre kabyle! Long Live Matoub! RIP (Rest in Peace)
From Miami - AD 🕊🕊🕊
Paix à ton âme Matoub Lounès. Tu as été un grand et tu le resterai à jamais.
Merci à la chaîne pour le partage 💐🌹🥀♥️🙏👏
Lounès tu n'es pas de ce monde, mais tu resteras vivant dans notre coeur, notre mémoire et dans celles des générations à venir, ta voix vibrera toujours .Tu es un monument de notre culture amazighte que tu as défendue au prix de ta vie
Un poète ne meurt pas, tu es présent quotidiennement dans beaucoup de foyers
Repose en paix cher LOUNES
Tanemirt 🌹🌹
Irremplaçable, je m'incline, un homme avec un grand H , heureux Lounas qui n'a rien vu.
Laqvayel n services ne se cachent plus . Je pleure ma Kabylie de Lounes . Repose en paix
😊
Merci bko pour ce partage
Look
معطوب كفنان احسن ما كسبته الجزائر معطوب كرجل افضل من مليون رجل معطوب كشخصية يستحق دراسة كريزما تعو معطوب عقلئديا فهو ملسم في القول والفعل والخلق وليس بالنفاق
tu es tjr présent dans nos cœurs. Guinée équatoriale
عععهع
ربي يرحم و يحسن اليه و يجعله من أهل الفردوس ..كان و لا زال و يبقى في قلوبنا
Le courage, le franc-parler, l'art intelligent et l'altruisme telles sont les qualités qui ont fait de lui ce qu'il était. Mais peu de gens sont à l'écoute de son oeuvre qui éveille tant les consciences endormies ...!!!???
الله يرحمك يا شيخ لوناس معطوب المحبوب في الجزائر
wagi ma cchi شيخDezzzza3immmmmmmm❤❤❤❤❤
❤❤❤un bon accompagnement se matin au travail merci ❤❤❤ un grand reste toujours grand
A ton travaille bien, cette lettre historique de nos aieux bienvaillants de qui?
La lettre de 1956, maatoub avec Nouara digne d'etre 🇩🇿aussi a Canada
Asyaafou Rabi nchallah adyazene Rabi svar pour tout les kabyles de la planète 😢😢😢😢
Yamouth dhamjahagh. amakaniK. dhiljanath . il restera a jamais dans nos mémoire repose toi en paix DA LOUNES
Repose en.paix grand Héros
Tu es en paix là où tu es repose en paix
ALLAH YERAHMOU INNA LILAH OUA INA ILEHI RAJI3 OUNE
Tu es unique et jamais il y aura un 2ème comme toi.
Que ton âme repose en paix.
Notre rebelle et toujours dans nos cœurs à jamais 😢😢😢😢😢
Qu'il Repose en paix
Paroles et mélodie se présentent comme un rempart contre la corruption des esprits et des mœurs.
Repose Lounès Matoub dans éternelle tu resteras vivant dans notre cœur notre mémoire
Yemouth dizem yeder dizem akyarhem rebi ada Lounes
Ulac wayed am " MATOUB LOUNES❤❤" On dirait qu'il est encore vivant
Repose en paix lounes tu est et tu restera toujours dans nos coeurs
Allah yarahmou inch'Allah 🤲🤲 wa mi ahllja'na inch'Allah 🤲🤲🤲
Merci pour cette Vidéo. Assya3fou Rabi wa Athyarham. J'enregistre pour me faire Accompagner lors de mes déplacements .
Athyarham Rabbi Amekanisse Dhirahma nchallah IZEM NDJARDJAR Paix a son Ame
الله يرحمه ويسكنه فسيح جناته
شاعر حرا
❤ allah irahmek 🙏❤️🙏ya chikhena la3eziz amine 🙏❤️❤️❤️🙏 ya allah
Asya3fou rabi lounes izem lkvayel
Eternel Matoub...
Da Lounes fallas adye3fou rebi.yemas dessah thes3ad argaz
paix et respect a son âme
Ath yarham rabi
الله يرحمو برحمته الواسعة 🤍izem🤍
un monument .une bibliothèque .homme d'épée .loukan techoff la Kabylie hacha les danseuse i thy3amran (hacha lmaysthlch
شاعر ورجل بأتم معنى الكلمة.
C'est un vrai Rebel, un vrai professionnel, un un vrai philosophe de son temps, un vrai musicien, un vrai artiste... il était très très très Honnête ❤
😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
Da LOUNES d awzghi adilal yiwn am netsa
Magnifique
Khas ymout mazal yedder deg ulawen irgazen ...ouid ig bthan koulech yid es ....en ma propre annalyse conscience et ame et en tant qu Algerien de basse kabylie de jijel ville Lounes Matoub reste dans les annales de l histoire Algeriene et ton prestige est au prés des rois Numide tel que le rééunificateur des 2 Numidie Massinissa qui fut un Chef guerrier poete artiste et grand coeur ....ak yerham Rebi ya Lwenas amdéq ik di ldjenath Nchallah pieuse pensée à sa noble ame.
Vive la KABYLIE Amazygh libre et indépendante sans l'idéologie arabo-islamiste raciste criminel génocidaire anti-kabyle anti-amazygh.
Matoub Lounès s'est battue pour une Algérie Amazygh et laïc et pas pour une Algérie arabo-islamiste raciste criminel génocidaire anti-kabyle anti-amazygh telle qu'elle est aujourd'hui.
Il a fait le constat qu'il y a une incompatibilité totale entre les deux alors dans ses dernières années il s'est battue et a prôné une République de Kabylie Amazigh libre et indépendante et laïc.
Matoub 80 % de son combat est pour thamazighth , 10 % pour thayri 10 % pour la vie , les autres chanteures c est le contraires .akyafu rebi ay izem , tu es unique .
Matoub Lounès et un grand artiste et un rebelle c'est chanson sont gravés dans nos mémoires Paix à son âme
Repot en pait a da lewnas ulah imsslayen adjidh unbadh arghurssen tura mi acu atheghadh athnttiaichi tura mi thedjidhedghd imslen adjelaadh turiten s deheb mi amekh izra uk anchthaki huzanagh elwaqth agi un grand chanteur ellah yerhmou
Mi khass yemuth mi ghurnagh outhmouthara hmdulilah akhattar Mazal anssellakh la majorité leqbayel
Repose en paix lounes et tu resteras dans nos coeurs ,USA CALIFORNIE, ❤❤❤❤❤❤
❤🎉
Bonjour mon frère lounes c3 mon oxygène je suis malade a couse de lui
Chfaz negguerr holiwoud, denie les minoritees, californi, herry herry up, getin stind ep, between aglosaxon and american languech, eating sillabel, usa constitution no exited artical languech, from abraham Lincoln, but buche júnior, take it, whay? Simply, student have draw to study in the university in wich languech laks, hispanich languech shoos 41/100
Azul slam Djazair mezghena 🌍🌎🌏🇩🇿
Kkkkdnkidnlld❤❤❤❤
❤❤❤❤❤kernki2biekiir 4:39
Sgunfu thithalwith 🙏🏾🙏🙏🏾🙏🙏🏾🙏🙏🏾
Un héros Paix à son âme
Qu’il repose en paix.
Irremplaçable. ❤
athirhem rebi nchllh yizem n djardjar mazal sothis adhibaazek ❤❤❤❤
Paix à son âme
Sahit❤
Qu'il repose en paix.Toutes ses chansons sont d'actualité aujourd'hui.Hellas il est parti trop tôt.Adhisgunfu dhi talwith.
❤
Allah yrahmek nchallah 🤲
Akirhame rabi ayargaze dikefoune awal
Paix à son âme ❤️
😢😢😢akyarhem rebi
❤❤❤
Trés grand musicien parolier merci pour tes belles chansons
J’ADORE MATOUB LOUNÈS❤❤❤❤❤🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
C'est un peu con que tu fasses les emojis du drapeau algérien alors que tu encenses Matoub le harki.
Athirhem rabí nchalah izem n jarjar
Le dieu de la révolution
Echuubia, lestou minn el ladhina yajaalouna kalimet ellah oourdhata af'aalihem wa la minn eladhina yastaamilouna lissann el wataniah li sed errameq.
Tu est le passé le présent est mon futur tehia El djazair azizene repose en paix frérot
Azul Slam thamourthiw Djazair 🇩🇿
Akeyarham rabi ayizam
Yenaeel bou echqef elli ma youqef fi behr el houaj
Tu resteras tjr dans nos coeurs. A y amazigh ahuri. Thenidhd Ayen ouzmirnara wiyadh asinine. New York usa
Vivement l'indépendance de la Kabylie Amazigh
Traduction mélodique de : Ay Adrar Nat Iraten (Ö montagne d’Ath Irathen) - à 4.35.04
Bouche dure, assoiffée
Entre des épines, habitant
Le lionceau, le méprisant
Par les corbeaux, isolé
L'été, les manants moissonnèrent
Et le battage, en hiver
Ô montagne d’Ath Yirathen
Par Micheli, plus loin, aller
Akfadou, grande assemblée
Un port des Moudjahidines
La terre, qui l’a libérée
Le sanction, qui l’a payée
Si la mer débordant a détruit
Le soleil serait banni
Le fusil, s'il n'y a plus de munitions
C'est entre les mains, un bâton
Lourde, elle n'est pas allégée
La parole qui nous a bernés
La ronce fermant le sentier
Abandonné par les élagueurs
Le pays par l'oxyde, mangé
Le pied a peur de la montée
Innovation : nouveau temps
Ignorance : Raison meilleure
Ô cœur qui désire lutter
Patiente que vienne le moment
Ceux qui commandent à présent
Voient ce que les jours ont amené
Tamazight, de paix, a besoin
Blessée avant les Romains.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Dida❤❤❤❤❤❤❤❤❤
2024 ont est toujours la
Mon chanteur préféré
A yemma Aazizen
Le grain qui germera eternelemt en Kabylie
Netch agrachel amelal alemas, el behr el abiedh el moutawesset, medeterani, jamais marenostrum
Traduction mélodique de : A win i ruhen (Ô toi, qui pars)- à 0.00
Ô toi, le partant
Porte mon salut
Taourirt si chère
Où mes yeux s'ouvrirent
Du bas et jusqu' aux hauteurs
Qu'ils me pardonnent, dis-leur
Si ma langue, méchante, elle fut
Mon cœur est malade, je le sens
Mes membres s'engourdissant
Peut-être, arrive mon heure...
Personne, je ne hais
Aucun ennemi, n'ayant
Avec vous, vivant
Grâce à vous, vivant
Je déteste me vanter
Ma porte, quand l'ai-je fermée?
Et, jamais eu de secret
Cette fois, je suis enroué
Avec peine, je vous laisserai
Je ne récolte pas ce que j'ai édifié
Frappé par l'ennemi
La poussière, j'ai mordu
Si j'avais répondu
Ce qui arrive, tant pis
On crut les Français, sortis
On nous sortis les turbans
Sur des épines, nous allongeant
C'est leur langue qui est plus lettrée
Boumediene avait juré
A l'école, nous l'apprendrons
O le cheveux blancs
Ton cœur, comment, il est
Dans la tête des indigents
Le mal, tu l'as fait entrer
Les chiens, tu les as libérés
Et ainsi, sans les brider
Où as-tu caché tes enfants ?
NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : A yemma amek (Ô ma mère, comment…)- à 4.53.34
Ô mère, comment ça t’est arrivée ?
J’ai moissonné et d’autres ont pris
Je reste pétrifiée
Je ne fais que regarder
Sur mon cœur, c’est le brûlé
Ma langue engourdie
Les sourcils non relevés
Quand je vois le faux jeton
Mettre des chaussons
J’aime celui qui va nu-pieds
Maman, patiente, ne pleure pas
Dans l’histoire, on t’écrira
Qui passé ou qui venant
Français ou Mahométan
A notre épaule, n’ajoutant
Qu’une charge de tourments
Je vois des meutes s’attaquer
A la montagne de dignité
Mon fils va mal, ne le dis pas
Et ne blesse pas ton cœur
Nous endurons plutôt le froid
Que ces Baathistes de malheur
La révolution aboutira
Morts, il y a la paix du Seigneur
Ma langue, vous la recherchiez
L’ennemi s’y opposait
Je voyais : vous périssiez
Et les geôles se remplissaient
Ce jour, vous vous entretuez
Et il reste quelle dignité ?
Ma chère mère, ne pleure pas
Ta vengeance, je l’aurai
Parle en toute dignité
Insurgé et je combats
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
athtyarm Rabi ser un ami
نحن مسلمون ومن واجبنا وحقنا استرجاع المسجد الاقصى لانه متواجد في القران قبل الارض
اي روح استرجعوا ...واش راك تستنى...شكون شدك ؟
Allaghen thoura awlech,therrid essenva
Traduction mélodique de : Allah ou akbar (Allah est le plus grand) - à 6.03
Quand la paix est arrivée
On l'a renvoyée
Lui disant : On est très bien
Rassasiés de baraka
Ne manquant de rien
Le répétant chaque journée
Yeux tournés vers la Qibla
Comme si, de là-bas
L'air du courage va souffler
Allah est le plus grand
Allah...
L'arabe est la langue de Dieu
Savante, elle est mieux
Pas comme les autres parlers
Pour elle, au gouffre, arrivé
Laisse-toi tomber
Mohamed va te sauver
Prends garde que s'ouvrent tes yeux
Dis toujours monsieur
A ceux qui ne cessent de te bercer.
Allah ou akbar
Allah...
Surtout, ne te réveille pas
Tu es isolé
La pipe d'opium toujours là
Regarde seulement la Qibla
La noble Kaaba
Elles représentent ta lumière
Frappe-toi la tête contre terre
Et n'écoute jamais
Ton cheikh, seul, est à écouter.
Allah ou akbar
Allah...
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Louns
Relevez deux raisons principales qui ont changé la politique de l'immigration des pays occidentaux vis à vis des gens du sude
Fehmak DRS, awid win ayefhmen fel khafa echuubia
Chahid Mohamed Medien 1956,avant 20 ghocht sthamazighth,
Asgha assefrou, machi lewden, ma soumia el insann el aaqel illa bi aaqlihi, allagh, thaddarth allaghen, el mokh, wa etmekhmikh, machi cheghli, asberteh!!!
Atas idyehadren wa akyini ait menguellette wa akyini el hassnaoui , zdek , yehyaten , hamani kheloui , idir , slimane ....et autres , . Oui c est des bon et des grans chanteures , mais matoub lounes est incomparables et unique , un homme qui n existe pas dans tout la planète .
Matoub Lounès et un symbole pour tout Nord Africains paix à son âme ✌️♓
😊😊😊j
😊
❤ ❤❤❤❤❤❤❤
Errrrrebi,errrabi,allah wekberr?🤔🤓😎
😢fellas talwit.
Amkanis de talwit tabghast itwacholtis mera yiwen deneki
Ad tidir tmurt-nneɣ Taqbaylit! 🇩🇿🇩🇿🇩🇿ⵣⵣⵣ💚❤️🤍
Hu.v.t❤yxsb
@@idir5734 Ansi i d-tekkam deg tmurt n Leqbayel?
D ❤❤izem❤❤ Lounes
Paix à son àme 😢
Khasse yamouth mazalith yader , ouline thaslete swarourou abouh almoumnine.
Hafedh lemaani
Dhachu edhelmaanas?
Serr el qassem el watani 🇩🇿,4000alaf sanat qebla ezdied el masih aaisa aaleihi essalam. 🤔
❤❤❤❤❤❤❤❤
Djeich ettehrir el watani Djazair ALN 🇩🇿