Over The Moon - Ultraluminary || EU Portuguese || Subs & Trans

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 сен 2024
  • Chang'e's Voice: Vânia Pereira "Blubird"
    I see a lot of people posting videos of this movie and song, so I decided to translate it. I'm not gonna lie, some parts are hard to put in english so, I am not sure about the translation. The video also ends suddenly, well couldn't find any better.
    About the movie itself, it is good...the Disney vibe is obvious since it has Glen Keane work and some former Disney animators, but I felt it lacked something. I can't put my finger on it, but the movie was good either way. Sorry for not posting at all, but my life is a mess lately...and my motivation is dead most of the times. Besides I am working in a big video so, no much time left for this :'(

Комментарии • 70

  • @lanaraconceicao9811
    @lanaraconceicao9811 3 года назад +44

    Lindaaaaa à voz dessa mulher eu amo à Dublagem portuguesa dessa música.
    ( Mais também gosto muito da dublagem brasileira!)

  • @victorcatrinck1505
    @victorcatrinck1505 3 года назад +97

    A versão portuguesa é tão bonita, a do Brasil também é, mas a voz da dubladora portuguesa é tão doce

    • @lanaraconceicao9811
      @lanaraconceicao9811 3 года назад +5

      É mesmo 😄

    • @lanaraconceicao9811
      @lanaraconceicao9811 3 года назад +10

      e na hora que ela grita.
      E EU BRILHEEEEEEEEEI!!
      É linda à voz dela!💗💗💗

    • @SirKolass
      @SirKolass 3 года назад +7

      Pois é, a Brasileira canta melhor mas a voz dela não combina tanto com a música

    • @diegopollheim7238
      @diegopollheim7238 3 года назад +2

      Tenho que admitir

    • @kiradarling5151
      @kiradarling5151 2 года назад +2

      Sim. Bem fofa.💜

  • @pedro-n2t4e
    @pedro-n2t4e 2 года назад +6

    Essa versão é muito boa, mas na versão brasileira, quando a Chang'e tira a cortina e aparece, colocaram um bolinho da Lua falando "Chang'e!!!!" no fundo, assim como na versão espanhola. Esse ponto me faz valorizar ainda mais a versão brasileira, porque complementou muito bem!

  • @joanamarques2311
    @joanamarques2311 3 года назад +10

    Tradução e adaptação fantásticas!

  • @joenkai
    @joenkai 3 года назад +6

    2:10 Essa parte sempre me deixa arrepiado EU ADORO AAAAAAA

  • @nosoporta
    @nosoporta Год назад +3

    Sou a luz que ilumina o mundo
    Estão prontos para ver-me ser fabulosa?
    Pois eu sou…
    Chang'e?
    Ultraluminosa
    Sou para ti uma inspiração
    A estrela sensação
    A minha luz é cintilação
    Venera o meu condão
    Estrelas pelo ar
    Em combustão
    Nascem da força como uma explosão
    Podem brilhar
    Raiar no céu
    Não brilharão como eu!
    Sou a luz que ilumina o mundo
    A glória da minha beleza é tudo
    Prontos para ver-me ser fabulosa?
    Pois sou ultraluminosa
    Oh oh oh oh, Bem-vindos a Lunária
    Oh oh oh oh, Tão espetaculária
    Oh oh oh oh, Supersingulária
    Eu sou mesmo, mesmo
    Extraordinária
    A luz em mim tudo irradia
    Transforma a noite em dia
    À Via Láctea também seduz
    A força desta luz
    Eu sou a mais brilhante
    Eu sou tão deslumbrante
    A Lua era um deserto
    Quando aqui cheguei
    Juntando as lágrimas
    Ao que eu suspirei
    O Jade preparou uma poção
    E da escuridão
    Surgiu a cidade clarão
    E eu brilhei
    Brilhei!
    Sou a luz que ilumina o mundo
    A glória da minha beleza é tudo
    Prontos para ver-me ser fabulosa?
    Pois sou ultraluminosa
    Oh oh oh oh, Bem-vindos a Lunária
    Oh oh oh oh, Tão espetaculária
    Oh oh oh oh, Supersingulária
    Eu sou mesmo, mesmo
    Extraordinária

  • @Miranda_LeCapybarita
    @Miranda_LeCapybarita 3 года назад +2

    A sério eu vou ser sincera.... O teu canal é...
    P
    E
    R
    F
    E
    I
    T
    O
    ❤️✨

  • @AsJovensWinx
    @AsJovensWinx 3 года назад +2

    Podes postar mais músicas deste filme??

  • @diokles
    @diokles 3 года назад +2

    Hi! Me again 🙈
    This time I'm collecting the dubs of "Star Wars: The Clone Wars", and I'd like to know if there's a pt-pt dub of the show _(not the 2008 movie)_ or not? Since it's an animated show. If yes, any idea where I can find episodes? Thanks in advance 😊

    • @portugaldisneylyrics4729
      @portugaldisneylyrics4729  3 года назад

      Hi! I searched everywhere and it seems there isn't a pt-pt dub of the show. But, if I happen to find it somewhere I'll let you know :)

    • @diokles
      @diokles 3 года назад +1

      @@portugaldisneylyrics4729 Ugh that'd be too bad :( I hope you get to find anything, and thanks again!!

  • @diokles
    @diokles 3 года назад +4

    Hi! I'm collecting dubs of Star Wars: The rise of Skywalker and I need your confirmation if a PT PT dub exists? If yes, where can I find it? Thanks in advance 😊

    • @portugaldisneylyrics4729
      @portugaldisneylyrics4729  3 года назад +2

      Hi! It doesn't exist :)

    • @diokles
      @diokles 3 года назад +2

      @@portugaldisneylyrics4729 Ah I see :(
      Thanks for letting me know!

    • @SirKolass
      @SirKolass 3 года назад

      Portugal doesn't dub live action movies, they only dub animations. Don't even bother with it.

    • @desanipt
      @desanipt 3 года назад

      @@SirKolass That's not true. There are quite some live action movies dubbed. What we don't usually dub are movies that aren't targeted to kids/teenagers, for the most part.
      But even regarding that, there are a few exceptions. Netflix has dubbed some R-rated movies in European Portuguese like Gridlocked, Holidays

    • @SirKolass
      @SirKolass 3 года назад

      @@desanipt I see, why is that though? Why only kid stuff?

  • @brunageorgiagaspardelima7941
    @brunageorgiagaspardelima7941 3 года назад +30

    Eu gostei das duas dublagens, mas a voz da Chang'e de Portugal se encaixou tão perfeita na personagem!!! Ficou linda demais.
    Queria encontrar pra escutar as últimas músicas do filme em pt pt (além do próprio filme no caso), mas a Netflix não disponibilizou as músicas desse filme em português de Portugal no RUclips

  • @itisindeedaverysavvystudio
    @itisindeedaverysavvystudio 3 года назад +28

    Anyone want to talk about how creepy Vania’s “Ultraluminosa” sounded?? Lol she sounds phenomenal 😁

  • @dydys.p5706
    @dydys.p5706 3 года назад +46

    Mds, a versão portuguesa consegue ser mais linda do que a do Brasil (gostei da versão brasileira mas a portuguesa superou, é só minha opinião)

    • @lanaraconceicao9811
      @lanaraconceicao9811 3 года назад +5

      À minha também!💚💚

    • @alequinhose
      @alequinhose 3 года назад +12

      Sim!!! Pela primeira vez eu consigo admitir: a portuguesa ficou muito mais fiel e bonita que a brasileira.

    • @dydys.p5706
      @dydys.p5706 3 года назад

      @@lukasfreitas6345 blz

    • @agnikaiagnikai2373
      @agnikaiagnikai2373 2 года назад

      Aqui em casa concordamos ⭐⭐⭐⭐⭐

  • @Matt-kx8lk
    @Matt-kx8lk 3 года назад +15

    Amo o sotaque português!!! Saudações do Brasil 🇧🇷❤️🇵🇹

  • @Madavictorino_
    @Madavictorino_ 3 года назад +10

    Poderia fazer na parte do ping pong onde o Chin faz um duelo com a Chang'a (n sei como escreve) ??

  • @musicgamer2719
    @musicgamer2719 2 года назад +9

    Vim rever para comparar com a Isabela dela
    É incrível como parece totalmente diferente

  • @egocentrismo9
    @egocentrismo9 3 года назад +21

    Em questão de letra eu prefiro a do Brasil, na voz a de Portugal 🇧🇷🇵🇹

  • @fandedisney1020
    @fandedisney1020 3 года назад +13

    I don't have a solid opinion but Portugese version rigth now is a Top 20 Material for me. But I'm very disappointed with my version, Castilian Spanish, I think that Celia Vergara (Castilian Megara and Gothel) could be a better Voice.
    Sorry for my poor English 😫

    • @portugaldisneylyrics4729
      @portugaldisneylyrics4729  3 года назад +2

      Oh, it's ok. Top 20 is a pretty good placing for her, imo. I didn't heard the Castilian version yet so I can't really say my opinion on it, however, I would love to hear Celia Vergara singing as Chang'e! I love her Megara!
      No, your English is good! But, you can write in Spanish if you want to, I understand Spanish :)

    • @fandedisney1020
      @fandedisney1020 3 года назад +2

      @@portugaldisneylyrics4729 ok, I will write in English for understand us 100% By the way, in another's versions it can be heard a lot more the public and I times even more than the singer. This is a soundtrack version or something like this?

    • @portugaldisneylyrics4729
      @portugaldisneylyrics4729  3 года назад +2

      @@fandedisney1020 No, this is the movie version. As far as I know the portuguese version of the soundtrack wasn't released, sadly. I got the audio from someone's video on RUclips :\ The differences you mention might be because of the editing (some people change the sound because of copyrights and stuff) or the way the audio was recorded, idk.

    • @fandedisney1020
      @fandedisney1020 3 года назад +2

      @@portugaldisneylyrics4729 ok

    • @peru4068
      @peru4068 3 года назад +2

      @@portugaldisneylyrics4729 I think Anabela Pires has a good Chang'e

  • @rana7390
    @rana7390 2 года назад +8

    Mano que voz linda 😳 ( também amo a versão brasileira)

  • @pedrook175
    @pedrook175 Год назад +5

    Essa versão de portugal ficou perfeita, a br também é boa, mas a voz daqui do Brasil eu achei que não encaixou muito bem, mas a voz de portugal ficou perfeita e a letra também ficou incrível

  • @tiagomiguelventura575
    @tiagomiguelventura575 3 года назад +4

    Olá! Lembras de mim? Sou eu! Tiago Ventura! Eu estou a usar a outra conta porque a minha conta original ficou muito pior! E sabes o que é!?! Sem querer, eu alterei a minha data de nascimento para 2008. E agora eles pensam que sou uma criança e já não consigo entrar no RUclips. Mas consigo entrar com Gmail e Google Drive. Aliás, eu posso falar contigo alguma coisa com minha nova conta, certo? ;)

  • @peru4068
    @peru4068 3 года назад +8

    Chang'e: Vânia Pereira (Speaking & Singing)
    Fei Fei: Inês Pires

  • @csfukuda4222
    @csfukuda4222 3 года назад +5

    Gostei mais da versão portuguesa! A letra é perfeita

  • @joaopedromeireles7210
    @joaopedromeireles7210 3 года назад +3

    Eu acho que é "Nascem da força COM uma explosão" Pelo menos é que parece também fazer mais sentido.

  • @sarilitardo3823
    @sarilitardo3823 3 года назад +6

    WOW, y cuando creí que la latina era espectacular aparece esta belleza 👏👏👏👏

  • @angelpadron1903
    @angelpadron1903 9 месяцев назад +1

    Me gusto mas la brasileña ❤

  • @mariarinta-rahko958
    @mariarinta-rahko958 2 года назад +2

    Her Chang'e is perfect and i like how the lyrics are almost the same as the original version. Also the singer sounds alot like Philippa in some parts.

  • @MariUwUS2
    @MariUwUS2 2 года назад +3

    Excluíram o vídeo do remix da versão PT e BR juntas? Ficou tão bom, mas não achei mais...

    • @RafaelPereira-gy9hl
      @RafaelPereira-gy9hl Год назад

      Achou? Queria ver

    • @MariUwUS2
      @MariUwUS2 Год назад

      ​@@RafaelPereira-gy9hl Tinha ficado incrível, mas foi excluído

  • @sr.carbono14
    @sr.carbono14 2 года назад +3

    Ultralinosa 😂

  • @AsJovensWinx
    @AsJovensWinx 3 года назад +3

    AAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHH A VÂNIA PEREIRA É PERFEITAAAAAAAAAA!!

  • @peru4068
    @peru4068 3 года назад +3

    I think Anabela Pires has good Chang'e

  • @anaa458
    @anaa458 2 года назад +2

    Eu amo essa música, adoro a versão brasileira,mas me apaixonei nessa versão de Portugal com um tom suave.(Mas porque não usaram o "Ultrailuminada" ou invés do "ultraluminosa" fica mais show? Mas enfim a música é fantástica, parabéns Portugal pela dublagem

    • @cisa_m
      @cisa_m 2 года назад +1

      Não sei se no Brasil usam com essa diferença, mas em Portugal, algo iluminado está a ser alvo de uma fonte de luz, enquanto que algo luminoso irradia luz
      Embora fazer mais sentido a lua ser "iluminada", o ponto da canção é mostrar a personalidade diva da Chang'e, mostrando que ela naturalmente "irradia" luz, iluminando até o lado oculto da lua, em Lunária.
      Fora que a cadência do sotaque europeu e as sílabas tónicas de "Ultraluminosa" estão mais de acordo com "Ultraluminary" do que como diríamos "Ultrailuminada" (que ficaria tipo "Ultra-Luminada" ou "ultr-iluminada" para ficar certo 😅)
      Espero ter explicado bem! 👍

    • @musicgamer2719
      @musicgamer2719 2 года назад +2

      Se formos traduzir "ultraluminosa" faz mais sentido que "ultrailuminada" apesar de ambos terem basicamente o mesmo sentido para além disso, é muito melhor para rimar "ultraluminosa" que "ultrailuminada" para além de ter uma pronúncia muito melhor e melhor para high notes/falsetes

    • @anaa458
      @anaa458 2 года назад

      @@musicgamer2719 está com a razão amigo, ficou muito d+ mesmo

  • @MaisAnimado
    @MaisAnimado 3 года назад +1

    1:10 Eu gosto muito dessa parte, a dublagem do seu pais mandou bem.

  • @marianascimento8086
    @marianascimento8086 Год назад +1

    Não o versão do Brasil e boa mais essa de portugal supera

  • @johnkara1010
    @johnkara1010 2 года назад +1

    Vânia Pereira

  • @Bat_Boat
    @Bat_Boat 29 дней назад

    Amei❤🇵🇹

  • @vickykaramanis7120
    @vickykaramanis7120 9 месяцев назад

    Vânia Pereira