@@zeropa5475 SIIIIIIIIIIIIIIM kkkkkkkkkkkkkkk essa foi de morrer de rir, mas pra mim, a que deu falta de ar foi a puxada de calça que a moça deu no provador, socorro!
Nossa o caso de Eddie Murphy é MUITO REAL. É quase impossível não estranhar a voz verdadeira dele ou preferir a da dublagem, pq combina BEM MAIS. kjkkkkkk isso é muito bizarro.
Fico encantada com as vozes desses dubladores,concordo com você, muitos dubladores assim que ouvimos as vozes já associamos a alguns atores imediatamente.
O dublador do Wolverine é muito bom. Emprestou sua voz para inúmeros personagens marcantes. Quando vc vê (ouve) um dublador dando uma entrevista parece q ele tá sendo dublado
Uma coisa que eu amo pela dublagem é Irmãos a Obra, as casas tem uma que nem ficam bonitas mas a voz do Drew é perfeita não consigo nem imaginar ele com outra voz
Verdade moça olha que nem daqui eu sou, no Japão mesmo eles são bons na dublagem mas a vantagem que nos animes eles gravam a vozes depois introduz no desenho e nos filmes eles costumam usar os próprios atores para re-dublar eles mesmo, agora a dublagem mais complicada é você colocar o idioma em cima de outro idioma
eu assisti nesse dia, foi histórico! ah, teve tb da turma do chaves, se não me engano foi o carlos vilagran que conheceu seu dublador, mas foi no programa do ratinho.
José Santacruz também é uma das dublagem que mais gosto como também a do Orlando Drummond que é uma das melhores. O Brasil tem grandes profissionais nesse ramo.
Vale uma menção honrosa para os trabalhos do Guilherme Briggs e Márcio Seixas como dubladores do Superman e Batman, que captam perfeitamente a essência destes personagens!
Dublagem do filme Tá Dando Onda também é muito massa. Cody virou Cadu, Chicken Joe virou João Frango e Shiverpool virou Frio de Janeiro. Sem falar na famosa frase "Taca a mãe pra ver se quica" kkkkkkkk
Trocando as bolas tbm foi o Waldyr Sant'anna. No filme 48 horas foi o Ionei Silva(dublador do mestre dos magos). Esses filme nunca houveram redublagens. E por sinal Um príncipe em NY, é muito engraçado na voz do do saudoso Waldyr Sant'anna. PS:Ainda bem que nunca houve uma redublagem.
Pequena correção: Você inverteu os dubladores do pica pau. No primeiro exemplo quem dubla é o García e no segundo o Olney. García Jr foi o único que dublou o pica pau biruta. Ótimo video.
Garcia Jr n foi o único, o pica pau biruta tbm foi dublado pelo o Luís manoel na dublagem perdida que nunca foi ao ar. Quando o Garcia Jr assumiu o pica-pau foi apenas para a redublagem do pica-pau biruta. Mas o trabalho do Garcia foi tão bom que dps ele redublou alguns episódios do pica-pau do Olney, mas depois o Olney retorna.
O Waldyr era sensacional, Deus o tenha, mas o Eddie Murphy tem que ser o Mario Jorge. Agora, como Homer, o Waldyr dava uma personalidade que casava bem demais. O de hoje é até meio que obrigado a imitar o ator original, mas na época do Waldyr isso não era necessário (e nem é pra ser mesmo, a pessoa não vai ver dublado e no original ao mesmo tempo, então não tem por que a voz ser parecida, contanto que ela case com a imagem), e ele fazia o Homer próprio dele.
@@mauroalbuquerque9795 citei as produções coreanas pq na netflix tem vááários doramas e as turcas é que na tv Bandeirantes já foram exibidas algumas novelas.
Naruto ,Sakura Cardcaptor ,Cavaleiros do zodiaco Pokemon ,esses animes Old school tinham as melhores dublagens ,essa semana fui ver Demon slayer em Portugues e n gostei ,achei a original melhor (principalmente a do inosuke que em Japones é muito melhor)
Tava esperando você falar de Girl From Nowhere. Como você falou, normalmente animes são vistos legendados (não é um anime mas entra nesse campo por ser uma série asiática), mas quando são vistos dublados, é porque a dublagem é divina mesmo, e definitivamente é o caso de Girl From Nowhere. Parece até que foi gravada em português, é até estranho assistir legendado kkk
Eu tbm adoro eu, a patroa e as crianças, e a minha serie favorita! Eu assisto des dos 7 anos de idade no Comedy Central. Ainda bem q ele continua passando essa reliquia!
Eu estava na faculdade e trabalhava quando a Família Dinossauro estreou por aqui rsrs,mas sempre que podia assistia e dava boas risadas. Realmente a dublagem do Wolverine é fantástica não há como não associar o personagem a voz,gosto de ver os filmes na língua original mas nossas dublagens são realmente um show a parte,muitos filmes ou séries ruins se tornam assistíveis pela qualidade de nossos dubladores.
Adoro a dublagem brasileira,,tanto em filmes,séries ou animes são ótimas,,eu vejo muitos animes e de preferência dublado temos q valorizar o trabalho dos dubladores.
A dublagem BR é a melhor do mundo mesmo, não só tecnicamente mas tbm na qualidade das vozes, que são muito mais bonitas e carismáticas do que a do resto do mundo!.
Cartoon Geek, Você se Lembra No Episódio 38 ("Sem Televisão") na 2° Temporada Dos Jovens Titãs em Ação, Quando o Robin falou o Sbt no início do Episódio?
Em questões da dublagem brasileira,em brooklyn 99 eles colocam várias coisas br,em até algumas cenas os personagens cantam músicas br,me faz rir muito kkkk
Tem um anime que não é MUITO conhecido, acho que fora do mundo Otaku, mas foi o meu primeiro e a dublagem dele pra mim é simplesmente perfeita, eu já assisti legendado e pra mim não foi a mesma coisa, até a música traduzida pra mim ficou PERFEITA. O nome é InuYasha, e é MUITO BOM!
15:00 na vdd quem dublo o Eddir Murphy no "Um principe em nova york" foi o Waldyr Sant'anna, o dublador antigo do homer. Mas o Mario Jorge é insubstituível.
9:45 , eu sabendo que ele vai aparecer em deadpool 3 kķkkk , mas a parte ruim disso que o issac faleceu que não teremos ele novamente dublando o Hugh Jackman:(
Eu sou nova no canal,tu podia trazer filmes do matinê cultura,eu tava querendo saber de alguns filmes que foram exibidos, já que eu não achei tanta coisa sobre, obrigada 😁👍
Os dubladores nossos, são um time maravilhoso, pena que muitos ja não estão mais aqui. No cado do pica pau, tivemos a dublagem em um deles, do Garcia Junior (He Man)
Concordo, no Brasil temos grandes proficionais,realmente a dublagem brasileira é brilhante.
Sim a melhor
Profissionais*
Vdd
@@mrgabys Hoje em dia na internet encontramos vários professores de português
@@Waka110 Realmente
5:31 "Bolo de murango" kjkkkkkk eu não sei pq mas é tão engraçado quando ele fala isso kkkkkk
Também acho
Vdd 🤣😂🤣
*mulhango
Muitos filmes só fizeram sucesso por causa da dublagem,o que prova que os dubladores tem grande influência
As Branquelas
@@zeropa5475 SIIIIIIIIIIIIIIIM! Esse não importa quantas vezes assista, sempre vou ter dor na mandíbula de tanto rir!
@@lilacat1986 a piada do leite em pó é sensacional kkkkk
@@zeropa5475 SIIIIIIIIIIIIIIM kkkkkkkkkkkkkkk essa foi de morrer de rir, mas pra mim, a que deu falta de ar foi a puxada de calça que a moça deu no provador, socorro!
@@lilacat1986 kkkkkkk esse filme é 0 bala. Chique no último
Nossa o caso de Eddie Murphy é MUITO REAL. É quase impossível não estranhar a voz verdadeira dele ou preferir a da dublagem, pq combina BEM MAIS. kjkkkkkk isso é muito bizarro.
Ele e o Adam Sandler não tem como legendado
Fico encantada com as vozes desses dubladores,concordo com você, muitos dubladores assim que ouvimos as vozes já associamos a alguns atores imediatamente.
Concordo plenamente
Wendel Bezerra, só de ouvir a voz dele já falo ''goku'' na hora
@@sunzitoo e eu é o desenho "as aventuras de jackie chan" kkkkkkkkkkkkk mal dia mal dia...
Não podia faltar o clássico pica pau
Essa dublagem é incrível
Vdd
@@CartoonGeekOficial "bolu di morangu"
quero morrer de catapora!
Ladrão, devolva meu barril!!
Wolverine tem uma das dublagem mais marcante e o dublador é fantástico.
O dublador do Wolverine é muito bom. Emprestou sua voz para inúmeros personagens marcantes.
Quando vc vê (ouve) um dublador dando uma entrevista parece q ele tá sendo dublado
Cresci com ele dublando o tigrão do ursinho puff
@@amf8648 Esqueleto do He-Man
É, ele ERA muito bom, infelizmente.
Por isso sempre vou falar muito bem da dublagem e enaltecer os dubladores porque eles trazem essa magia para nós. A melhor dublagem do mundo!
Uma coisa que eu amo pela dublagem é Irmãos a Obra, as casas tem uma que nem ficam bonitas mas a voz do Drew é perfeita não consigo nem imaginar ele com outra voz
Eu amoooo dublagem sempre prefiro ver as coisas dubladas do que legendadas só vejo legendado quando não tem opção
Dublado quase sempre é melhor
É NÓIS! Legendado pra mim só em último caso!
Se tiver legendado eu nem olho porque é ruim tem horas que não dá pra entender
Gente, a dublagem é TOP! Não menosprezem, muitas pessoas não sabem ler ou não conseguem acompanhar a legenda, muito menos, saber o idioma original.
Quem menospreza a dublagem br tem problemas na cabeça
"Assistir filmes legendados aqui no Brasil deveria ser um crime"! Finalmente alguém que concorda comigo rsrs
Verdade moça olha que nem daqui eu sou, no Japão mesmo eles são bons na dublagem mas a vantagem que nos animes eles gravam a vozes depois introduz no desenho e nos filmes eles costumam usar os próprios atores para re-dublar eles mesmo, agora a dublagem mais complicada é você colocar o idioma em cima de outro idioma
Mas eu não consigo ouvir se não tiver a legenda-
Um surdo lendo isso: 🤡
Em um País com centenas de milhares de analfabetos e outro tanto que mal consegue ler e compreender um texto é normal essa ojeriza a legendas.
Discordo
Muito vê legendado
Para mim tem muita utilidade pq aprendi falar muita coisa em inglês
Amo a dublagem brasileira!
10:48 "Não é a mamae!!!" como esquecer essa dublagem perfeita kkkkkkkkkk
A dublagem brasileira é tudooo
Curiosidade o Hugh Jackman já conheceu o dublador dele no programa the noite
Isso foi muito legal
eu assisti nesse dia, foi histórico! ah, teve tb da turma do chaves, se não me engano foi o carlos vilagran que conheceu seu dublador, mas foi no programa do ratinho.
O Eddie Murphy no Burro do Shrek foi top de mais. 🤣 Amooo. A voz supercombina com o personagem.
"E lá vamos nós"...kkkkkkkk A dublagem do pica pau é muito boa...kkkk O bardavid é uma lenda. Esse cara marcou a minha infância.
Cara os seus vídeos são muito bem feitos , deve dar um trabalho danado, amo seus vídeos sempre sinto nostalgia
Eu agradeço por você sempre me assistir, é por isso que faço o que faço
Bons tempos das séries no sbt
Muita nostalgia
José Santacruz também é uma das dublagem que mais gosto como também a do Orlando Drummond que é uma das melhores. O Brasil tem grandes profissionais nesse ramo.
Vale uma menção honrosa para os trabalhos do Guilherme Briggs e Márcio Seixas como dubladores do Superman e Batman, que captam perfeitamente a essência destes personagens!
Eu amo dublagem e principalmente a dublagem Brasileirão 😍❤️🇧🇷
Dublagem do filme Tá Dando Onda também é muito massa. Cody virou Cadu, Chicken Joe virou João Frango e Shiverpool virou Frio de Janeiro. Sem falar na famosa frase "Taca a mãe pra ver se quica" kkkkkkkk
Q nostalgia de família dinossauros, eu tinha achado q a série era brasileira
A dublagem é incrível
No próximo exemplo de dublagem coloca o filme a Nova onda do Imperador, e o meme do Otto sa Babrie Rapunzel kkkkkkk ambas são impagáveis
''Ei cara corta essa zueira
ahhh vai botar ovos''
Essa fala é épica!!!!
A DUBLAGEM BRASILEIRA É A MELHOR DO MUNDO!! NÃO EXISTE UMA MELHOR
Japonesa tá no mesmo nível
Simmmm
pra mim a italiana supera
@@teruhashipleasenocrimefav5815 eu ri
Óbvio que ela e a melhor vc só conhece uma língua
Melhor dublagem é a nossa né br
De fato
@@CartoonGeekOficial amo seus vídeos
A dublagem do Chaves e do Pica-Pau, além de boas são lendas do meme
O "taca a mãe pra ver se quica" e icônico, amo demais
Os dubladores tem grande diferença em nosso entretenimento 😀👍
São mesmo
"Você não vai querer fazer essa velha brincadeira comigo não é filho?" kkkkkk
É vdd, concordo. Nossos dubladores são os melhores do mundo.
"meu cachimbo de crack quebrou'' KKKKKK dublagem foda
kkkk
Já fazia um bom tempo que não assitia a um vídeo novo seu, fiz maratona dos antigos
Pretendo não demorar tanto mais kk. E obrigado
Não, Mário Jorge não dublou Eddie Murphy em todos os filmes.
Em "Um príncipe em Nova York",quem o dublou foi o saudoso Waldyr Santanna.
ele redublou
Quero ver!
Na última vez que assisti,no Telecine,era a original!
Eles rebublam ..
No filme Um tira da Pesada 2 também foi o Waldir Santanna.
Trocando as bolas tbm foi o Waldyr Sant'anna. No filme 48 horas foi o Ionei Silva(dublador do mestre dos magos). Esses filme nunca houveram redublagens. E por sinal Um príncipe em NY, é muito engraçado na voz do do saudoso Waldyr Sant'anna. PS:Ainda bem que nunca houve uma redublagem.
A dublagem brasileira é sem igual. para séries, filmes e alguns desenhos. Mas em alguns animes os japoneses mandam muito bem nas vozes
menos quando o cara tem mais de quarenta anos e parece ter 14, rss
Eu prefiro assistir anime legendado, mas a dublagem brasileira é top
@@bianca_angel.diangelo tem uns anime que é melhor dublado como Dragon Ball e One Punch Man
@@_acylo1 Dragon Ball pela a nostalgia, mas one punch man, não.
@@Tony_Regulus eu gosto de One Punch Dublado mais pelas gírias e piadas kkkkkk
Pequena correção: Você inverteu os dubladores do pica pau. No primeiro exemplo quem dubla é o García e no segundo o Olney. García Jr foi o único que dublou o pica pau biruta.
Ótimo video.
Eu ia dizer a mesma coisa. Os créditos estão invertidos.
Garcia Jr n foi o único, o pica pau biruta tbm foi dublado pelo o Luís manoel na dublagem perdida que nunca foi ao ar. Quando o Garcia Jr assumiu o pica-pau foi apenas para a redublagem do pica-pau biruta. Mas o trabalho do Garcia foi tão bom que dps ele redublou alguns episódios do pica-pau do Olney, mas depois o Olney retorna.
Realmente os dubladores brasileiros arrasam e marcam a maioria dos personagens com sua voz....😉
Tem que dar os créditos também ao Waldyr Sant’Anna, o primeiro dublador do Eddie Murphy
@Dio Brando Verdade! Primeiro dublador do Homer Simpson no Brasil!
O Waldyr era sensacional, Deus o tenha, mas o Eddie Murphy tem que ser o Mario Jorge. Agora, como Homer, o Waldyr dava uma personalidade que casava bem demais. O de hoje é até meio que obrigado a imitar o ator original, mas na época do Waldyr isso não era necessário (e nem é pra ser mesmo, a pessoa não vai ver dublado e no original ao mesmo tempo, então não tem por que a voz ser parecida, contanto que ela case com a imagem), e ele fazia o Homer próprio dele.
Eu já me acostumei com produções americanas,japonesas ê mexicanas dubladas por brasileiros
Ficam bem melhores
eu idem! não vejo a hora de 100% das produções coreanas e turcas entrarem nessa.
@@lilacat1986 no Brasil temos poucas produções dá Europa, só à liga dos campeões no sbt
@@mauroalbuquerque9795 citei as produções coreanas pq na netflix tem vááários doramas e as turcas é que na tv Bandeirantes já foram exibidas algumas novelas.
@@lilacat1986 não sabia não vejo band
16:07 mds KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK ''Olha seu filho ai'' kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Fora quem assistiu dragon ball z tem yu yu hakusho,a dublagem do anime é espetacular e não é exagero e muito boa mesmo
Eu citei na parte 1
Naruto ,Sakura Cardcaptor ,Cavaleiros do zodiaco Pokemon ,esses animes Old school tinham as melhores dublagens ,essa semana fui ver Demon slayer em Portugues e n gostei ,achei a original melhor (principalmente a do inosuke que em Japones é muito melhor)
@@lucasfan5558 Cê devia ver a de One piece pq é muito boa
@@lucasfan5558 muitas é dublador que não tem experiência ainda, yu gi oh também mil vezes melhor dublado kkk
O meu maior motivo de ter um crush no Wolverine quando era mais nova era por causa do dublador, QUE VOZZZZZ💖💖
O isaac tem uma voz perfeita!
Tava esperando você falar de Girl From Nowhere. Como você falou, normalmente animes são vistos legendados (não é um anime mas entra nesse campo por ser uma série asiática), mas quando são vistos dublados, é porque a dublagem é divina mesmo, e definitivamente é o caso de Girl From Nowhere. Parece até que foi gravada em português, é até estranho assistir legendado kkk
A risada dela dublada acho melhor kkkkk
A dublagem do vegeta na parte "eu sou calmo" é tão foda que a "pausa" entre uma fala e outra da uma veracidade incrível
Bom saber que não sou o único que gostaria de ter a voz do Guilherme Briggs! Sem sombra de dúvidas,o melhor dublador das galáxias!
Eu queria ter a voz do reginaldo primo
@@alefsantos5573 duas das vozes mais imponentes da dublagem brasileira!
@@vambastencampos8957 maravilhosos dubladores
@@alefsantos5573 ambos dublam Scooby Doo e Superman em comum ! São excelentes em tudo que fazem!
Eu tbm adoro eu, a patroa e as crianças, e a minha serie favorita! Eu assisto des dos 7 anos de idade no Comedy Central. Ainda bem q ele continua passando essa reliquia!
Vamos pesquisar... O primeiro Príncipe em Nova York não foi dublado pelo Mario Jorge não, e sim pelo Saudoso
Waldyr Sant’anna.
7:30 kkkkkk meu cachimbo de craque quebrou 😂😂
Também tem a Any Gabrielly e a Moana, a dublagem em português é muito superior a versão original slk
Simm
Amei o vídeo, realmente, a dublagem brasileira é ótima!
Dub BR é realmente a melhor do MUNDO
Mdsssss esse vídeo desvendou um mistério de vinte anos da minha vida que é de onde minha mãe tirou o "Querida, cheguei!" sempre que chega em casa kkkk
"E de mais de 8 mil"
Dublagem simplesmente incrível
"COMO VOCES GOSTAM DE ENCHER O MEU SACO" essa é classica kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@@lucasfan5558 o personagem que eu mais gosto em Dragon Ball é o Vegeta juntamente por causa do dublador kkkkk
faz parte 2 ficou maravilhoço e ainda tem mais filme e series pra ver as dublagem
Essa já é a parte 4, assista os outros: ruclips.net/video/IW_k4seeFMM/видео.html
A brasileira do Eddie realmente tem mais presença. É incrível.
Eu estava na faculdade e trabalhava quando a Família Dinossauro estreou por aqui rsrs,mas sempre que podia assistia e dava boas risadas.
Realmente a dublagem do Wolverine é fantástica não há como não associar o personagem a voz,gosto de ver os filmes na língua original mas nossas dublagens são realmente um show a parte,muitos filmes ou séries ruins se tornam assistíveis pela qualidade de nossos dubladores.
Só vê a primeira dublagem da Brenda de todo mundo em Pânico que vc vê que o Brasil é sinistro 😊👏
A dublagem brasileira deixa qualquer tranqueira um máximo, vira o maior sucesso kkkkkk
Cara a dublagem do Wolverine pra mim é a melhor. Essa voz é muito foda kkkkkkkk
11:04 o final da série tbm,foi tão incrível o final que quem viu nunca esqueceu como acabou:D
Adoro a dublagem brasileira,,tanto em filmes,séries ou animes são ótimas,,eu vejo muitos animes e de preferência dublado temos q valorizar o trabalho dos dubladores.
Concordo plenamente
Esse Mulhango saiu tão pirracento que eu amei só por isso kkkk
A dublagem é tão boa, os filmes brasileiros também podiam ser
se caprichassem mais nos roteiros e soubessem escolher os atores, poderia ser melhores mesmo
@@d.castro3382 sim
@@d.castro3382 se tirassem os palavrões e a ptaria poderia melhorar bastante tbm
Filme br só tem isso
13:50 - Mas terminou com a do Tadeu Mello...pode fazer o Sid qntas vezes quiser rs. Muito legal seu vídeo, mano!
Mano a dublagem brasileira é a melhor que existe
A dublagem brasileira é maravilhosa, Os cavaleiros do Zodíaco e YuYu Hakusho são obras primas, adorei o conteúdo vlw.
Eu que agradeço
Sugestão: agora faz as piores dublagens brasileiras
“Olha seu filho aí, agora vai pegar uma bebida.”
🤣🤣🤣🤣
Uhuuuul cartoon geek ta de vouta!!!
Pretendo não demorar tanto
A dublagem BR é a melhor do mundo mesmo, não só tecnicamente mas tbm na qualidade das vozes, que são muito mais bonitas e carismáticas do que a do resto do mundo!.
Cartoon Geek, Você se Lembra No Episódio 38 ("Sem Televisão") na 2° Temporada Dos Jovens Titãs em Ação, Quando o Robin falou o Sbt no início do Episódio?
Não lembro, vou ver
Pica pau, "saindo um cachorrinho, e uma muistardinha" kkkk
A dublagem BR é 'A' Melhor do Mundo!!
Meu cachimbo de crack quebrou kkk, se esse filme fosse hoje em dia seria barrado pela lacrosfera.
As duas vozes do Michael são perfeitas
Amo kkkkk eu esperando o Goku falar lo miserável é um gênio akakakakaka
Além da dublagem existe a versão por isso que é tão boa
Em questões da dublagem brasileira,em brooklyn 99 eles colocam várias coisas br,em até algumas cenas os personagens cantam músicas br,me faz rir muito kkkk
Tem um anime que não é MUITO conhecido, acho que fora do mundo Otaku, mas foi o meu primeiro e a dublagem dele pra mim é simplesmente perfeita, eu já assisti legendado e pra mim não foi a mesma coisa, até a música traduzida pra mim ficou PERFEITA. O nome é InuYasha, e é MUITO BOM!
Um exemplo de alguém q tem uma voz que não parece dele é o Nego Jhá 🤣🤣🤣
Parece mais que a voz é do Alisson dançarino.
13:05 eu juro q ouvi (eu sou calvo)kkkkkkk
kkkk
Eu gosto de ver tudo dublado, até os animes pq a voz dos dubladores brasileiros se encaixa muito bem.
O Wendell é o Goku, a dublagem original não kk
Dublagem brasileira é maravilhosa!
Dizem que os 1000 de Ki do Goku de diferença foram de impostos kk
" It's over nine thousen "
" É de mais de oito mil "
15:00 na vdd quem dublo o Eddir Murphy no "Um principe em nova york" foi o Waldyr Sant'anna, o dublador antigo do homer. Mas o Mario Jorge é insubstituível.
E dublou muito bem também
9:45 , eu sabendo que ele vai aparecer em deadpool 3 kķkkk , mas a parte ruim disso que o issac faleceu que não teremos ele novamente dublando o Hugh Jackman:(
Hoje em dia tem muito anime que a dublagem é boa. Assisti jojo todo dublado e foi épico.
Mano do pica pau sdds e muito boa a dublagem dele quem discordar não sabe o que tá perdendo do Picapau É surreal
Vendo chaves original, a versao dublada mesmo perdendo algum sentido das piadas, é melhor que sem dublagem kk.
Old q muitos filmes, séries, animes e programas só fizeram sucesso no br por causa da dublagem. Viva a dublagem br!!!
Exatamente
Eu sou nova no canal,tu podia trazer filmes do matinê cultura,eu tava querendo saber de alguns filmes que foram exibidos, já que eu não achei tanta coisa sobre, obrigada 😁👍
Eu lembro q via a família dinossauro quando era pequeno, mas n lembrava q o "quem é a mamãe?" Era dele kkkkkkk acho q é pq eu era muito novo na época
Eba! Vc voltou :)
Com certeza a voz do dublador do Eddie Murphy é um ícone desde os filmes mais clássicos.
Os dubladores nossos, são um time maravilhoso, pena que muitos ja não estão mais aqui. No cado do pica pau, tivemos a dublagem em um deles, do Garcia Junior (He Man)
Dublagem BR é a melhor!!Pica pau fez parte da infância de mt gente-inclusive da minha!