@@PedroGabriel-fj1kt difícil dizer, aqui tem muito dublador foda que é difícil até de ranquear os melhores. Só a família Bezerra tem 3 dublador foda, família Baroli tem mais uns 3, tem guilherme Briggs e por ai vai. Fora outros que infelizmente já faleceram.
@@mateuscardoso1761 entendo vc, conheço esses que vc falou sao realmente bons mais ja minha opiniao ele é o que mais me strada em todas as dublagens dele
Hj em dia ta tendo mt mais dublador excelente Antigamente tinha poucos e se vc ver os desenhos antigos Vai reparar que vai ter aquele msm dublador em outra obra
Graças às redes sociais, a gente vai associando os personagens aos dubladores nacionais. Além disso, fãs de seriados e animes não deixam esquecer quem deu voz PT-BR aos atores gringos. E cada dublador tem sua lista de personagens, uns bem mais conhecidos que outros. E devido ao fato do Brasil ser um país de clima quente, nossas emoções são mais expostas do que a dos americanos.
Sou paulistano. Porém reconheço que o carioca é mais bem humorado. Daí que muitos consideram a dublagem carioca melhor, como no seriado Friends. Seus fãs gostam mais das temporadas gravadas no Rio de Janeiro.
O brasileiro deveria saber valoriar coisas nacionais, so querem consumir coisas de fora, por isso que a dublagem é das melhores, so tem coisa estrageira
Uma das dublagens muito boas é a do Will Smith em Maluco no pedaço. Que deixou ele mais carismático e moleque, já que o original ele tem uma voz grossa e meio séria.
Credoooo nem assisto esse anime mas já vi que os personagens aí gostam muito de as$édi,@r as meninas/garotas/mulheres. Um pegou nos p3it0$ e o outro ficou tocando na bund@.
Dublado e ruim !! Todos anime dublado , mas tem anime nostálgico que são todos esses que falou anime da infância eu gosto de dragon bal dublado, tu gi oh etc , mas e melhor legendado não tem comparação , todos que assiste pelomenos 7 anime vai parar de gostar da dublagem .
Quando ouço a voz do sr. Isaac Bardavid, ela fica associada ao Wolverine (de Hugh Jackman), e também ao carro K.I.T.T. (de "A super Máquina" - Knight Rider) dos anos 1980.
Foi isso que eu disse ao dono do canal,mencionou a do CHRIS,mas foi um "pecado" ele não ter mencionado Eu, a Patroa e as criancas....que tbm teve um dublagem impecável e veio primeiro que a Série do CHRIS...mas a maioria só lembra da do CHRIS... Quem não viu essa Série de Eu,a Patroa e as crianças,não sabem o que perdeu...foi demais tbm...
@@robsonsantos4319 a questão da dublagem dos animes japonês são gravado primeiro a voz do depois introduzido os personagens não é dublado em cima do áudio já feito muito esquecem deste detalhes no EUA é assim também as animação so os filmes seriados que não, um exemplo aqueles tokusatsu de jaspion, flashman etc que passou na extinta rede Manchete os ator depois que gravam eles iam dublar eles mesmo
@@Danzeroking A japonesa é boa sim mas a maioria dos animes são feito os áudio primeiros depois introduzindo no personagens no EUA são assim com as animações menos os filmes e seriados a dublagem brasileira esta muita a frente nesse quesito introduzir a dublagem em cima do que já esta feito português em cima do inglês
@@2010douggy Né, antes quando criança ficava " porque ele é tão chato?". Agora depois de velho me pergunto como o Bob esponja consegue ser tão feliz, já que o Lula molusco faz parte da realidade.
Realmente algumas dublagens brasileiras são tão perfeitas, que a dublagem é mais a cara do personagem do que a voz do próprio ator. Sei lá. Mas é melhor.
Eu adorei a seleção. Só não gostei da sua dicção pq é muito repetitiva, eu acho. Não sei explicar direito, mas pode usar o que falei como uma crítica construtiva.
Gosto de dublagens brasileiras pq os cara bota trocadilho brasileiro que fica mil vezes mais engraçado do que traduzir os trocadilho Americano pq nois não entende kkkkk
Então faça esse grande favor a si mesma! Se não me engano vc acha o anime todo Aki msm no RUclips! Pelo menos tinha! Não sei agora com todas essas regras novas!
Esse é meu filme favorito, um dia decidi procurar no áudio original e não tem a mesma graça. Sei lá, a dublagem brasileira ficou tão boa que superou a original.
Únicos que são bons são os anime antigo , os nostálgico da infância . Dragon ball , Naruto , Bleach , Poke mon , etc esses são bom dublado e nostálgico .
Vai me dizer que filmes como click, como se fosse a primeira vez, tratamento de choque, trocando os pés, jóias brutas, juntos e misturados, esposa de mentirinha, um faz de conta que acontece, paizão, golpe baixo, a herança de Mr Deeds, pixels, gente grande, um maluco no golfe, são ruins? Ok, cada um com a gêmea que merece é bem chato, é engraçado mas chato ao mesmo tempo, mas os filmes do cara são clássicos mano, eu fui saber que ele é ruim agora, ok, ele atua meio mau, mas os filmes são muito bons, ou vai dizer que no final de click você não se emociona?
@@studioafton3770 é muito difícil dizer que algo é MELHOR que todos os seus concorrentes. Mas podemos concordar plenamente que as dublagens Brasileiras, Norte Americana,Latina,Italiano,Japonesa e Francesa são as melhores do mundo.
Não é não! Só é a melhor para os brasileiros Mesmo,Pq se um Gringo assistir Um Filme Dublado pelo brasil ele Não Vai Entender Nadaaaa Pq Ele N Fala Nossa Linguaaa
@@Goidinho então tinha que ser valido pros otakus que mesmo não entendendo nada de japonês eles insistem que a dublagem japonesa é DISPARADA *A MELHOR DUBLAGEM DO MUNDO* .
A dublagem realmente é excelente,melhor do mundo com certeza. O que faz com que as pessoas ainda assistam no original é a tradução que muitas vezes chega a ser absurda.
Eu não gosto muito de filmes e séries dublados porque gosto de ver a atuação por completo, mas filmes infantis e algumas séries, principalmente de comédia, ficam realmente boas e trás um sentido mais brasileiro, talvez por isso distoe de um tradução mais literal.
A dublagem brasileira sempre vai ser a melhor do mundo, eu sempre assisto a versão original de determinados filmes, séries e desenhos, e a dublagem BR sempre tem mais emoção, mais carisma, harmônica, gostosa de escutar. Até mais bonita e sonora, pra mim a dublagem brasileira sola, pq os dubladores são atores, então eles não emprestam só a voz, eles interpretam na hora de dublar, oque deixa ainda mais convincente oque o personagem quer passar. A dublagem brasileira já salvou MTS filmes, séries, desenhos, e até mesmo alguns animes, por conta das vozes diversificadas e interpretativas, tenho um orgulho imenso pela dublagem BR
A voz do Adam Sandler pra mim tem que ser o Alexandre Moreno pra mim é a melhor voz do Adam Sandler se eu ver um filme dele e não tiver o Alexandre Moreno não me dá vontade de assistir o filme.
Dublagem top é aquela que a gente não percebe que é uma dublagem, mesmo sendo o mesmo dublador em diferentes animes/filmes/desenhos, podemos ouvir e reconhecer cada personagem com voz própria.😎🙂
Não digo só por ser brasileiro, mas parece que a dublagem brasileira sempre fica melhor, o brasileiro com seu jeitinho sempre faz melhor, eu assisto filmes e séries dubladas e as vezes até esqueço que são estrangeiros, até assisto trechos no idioma original e depois em português só para comparar, os dubladores brasileiros são os melhores, dão um jeito de abrasileirar tudo que dublam.
@Wesley Oliveira quando alguém fala sobre isso ela está usando como fonte os próprios estúdios de dublagem do mundo inteiro que entraram num consenso e fizeram um ranking. Pra esses estúdios respeitados a brasileira está em 1° e a japonesa em 2°. Já em animes interpretados por japoneses e feito em vozes, a brasileira é a 2°. O próprio Akira Toriyama elegeu a voz BR do Goku como a melhor do mundo. Se tu pegar a série Dr House e Vikings e assistir mesclando a dublagem tu vai ver que a brasileira SEMPRE supera a original.
Cara, não sei como não elogiar todos esses dubladores nacionais e estrangeiros, fantástico esse trabalho é porque não os que confeccionar amor todo o trabalho
Pra mim isso foi uma surpresa ouvir isso aí, porque os filmes dele que eu assisti são muito bons, tipo Gente Grande, Click ou Faz de conta que acontece
Caraca se isso não for fake é bem triste kkkkk Por mais que não faz muito sentido pq se ngm gostasse dos filmes que ele faz/atua,ele ñ seria mais contratado nem teria dinheiro pra fazer filme
O trio principal de A Era do Gelo é muito bem dublado no Brasil mesmo por três não-dubladores profissionais. Além do Tadeu Mello, tem o Diogo Vilela e o Márcio Garcia, todos se encaixaram perfeitamente
Meu meio irmão é japones, ele nunca foi de escutar outras dublagem mas ele mesmo fala que a dublagem brasileira é muito boa porqur as voz não desafina nunca e combina com os personagens
Em uma entrevista a atriz que interpreta a senhorita Morello do Chris diz que provavelmente as frases que os fãs falam tem a ver com legenda, prq provavelmente é muito caro produzir dublagem no Brasil kkkkk, coitada.
Pior que ela realmente diz isso, ela basicamente é a Senhorita Morello mesmo kkkkkkk. Inclusive a atriz que interpreta a Rochelle disse que é um símbolo no Brasil porque aqui no Brasil não existe nenhuma outra mulher negra importante que “represente a nação “, KKKKKKK nmrl eles pensam que aqui é uma Africa da vida, o único de Todo Mundo Odeia o Chris que não é “idiota” é o Julius
@@NoobDxD N entendi o "eles pensam que aqui é uma Africa da vida", eles só fazem referências de como os personagens deles na série responderiam ué, o que tem a ver?
Yo yo Hakusho tem um dos trabalhos de dublagens mais icônico, especial e competente já realizado! O Brasil arrasa nas dublagens! Parabéns aos dubladores brasileiros! Estão entre os melhores do mundo!
“Se eu não comprar nada, o desconto é maior”
Raça absoluta, alem da consciência, esse é o poder que beira a onipotência, capaz de superar,uma forma suprema
Eu nem lembrei dessa kk
CONTRATADO
Ultra Stonks
@@marcosjeiel7503 Não ._.
A dublagem brasileira deixa muito o Adam Sandler carismático, é incrível isso.
Deixa ele melhor kk
Eu fui ver gente grande sem ta dublado e eu preferi dublado achei ate mais engraçado
Alexandre Moreno é o melhor dublador do Brasil na minha opinião
@@PedroGabriel-fj1kt difícil dizer, aqui tem muito dublador foda que é difícil até de ranquear os melhores. Só a família Bezerra tem 3 dublador foda, família Baroli tem mais uns 3, tem guilherme Briggs e por ai vai. Fora outros que infelizmente já faleceram.
@@mateuscardoso1761 entendo vc, conheço esses que vc falou sao realmente bons mais ja minha opiniao ele é o que mais me strada em todas as dublagens dele
"Lá o Adam Sandler não tem a voz do Adam Sandler" kkkkkkk pior q é isso msm
Kkkk a voz dele é muito estranha, a dublada é incrivel
Cirúrgico
é mesmo gata
A mesma coisa digo da dubladora da Sandra Bullock...
@@conceicaoaraujo1053 na conta da mãe é foda
Você sabe que a dublagem é boa quando você esquece que é dublado
Eu já cheguei a pensar que Todo mundo odeia o Chris é brasileiro, porquê eu nunca achei a versão em inglês
A dublagem é perfeita
Também kkkk
Vai no prime vídeo que vc acha o original
Já teve umas vezes em que na quarentena ano passado, a Record começou a transmitir Todo Mundo Odeia o Chris em inglês por um certo erro na emissora.
@@arlequinarose5024 caramba mano
A voz dublado do Adam é INCRÍVEL! É literalmente a coisa que deixa os filmes dele sensacional.
O que seria do Adam Moreno sem o Alexandre Sandler...
@@edwayward
Kkkk
@@edwayward tem o nome de moreno mais é branco,em fim a hipocrisia
É brincadeira;-;
Pixels é o principal exemplo disso, sem falar no nível do filme por si só,mudaram o dublador e olha no que deu!
@@edwayward 👁️👄👁️👌
A VDD É QUE O BRASILEIRO TEM QUE VALORIZAR MAIS OS DUBLADORES, PENSO O MESMO, OTIMO VIDEO E VIVA AS DUBLAGENS DO NOSSO QUERIDO BRASIL.
Verdade são muito talentosos
Principalmente em desenhos e animes
Vdd, a dublagem brasileira é a melhor do mundo na minha opinião ;-;
@@26vanessaaline só está competindo contra Japão
Hj em dia ta tendo mt mais dublador excelente
Antigamente tinha poucos e se vc ver os desenhos antigos
Vai reparar que vai ter aquele msm dublador em outra obra
A dublagem do Edy Murphy aqui no Brasil ficou muito engraçada kk. A risada então... SENSACIONAL!
Verdade
Para nós brasileiros, o Eddie Murphy é inconcebível sem a voz do Mário Jorge Andrade.
Kjkjkk o caso de Adam Sandler é realmente muito louco, ele é amado aqui e principalmente pela voz, mas no próprio país não. Tadinho kkkjkkkk
Kkkk a voz deixa ele bem melhor
@@CartoonGeekOficial é o Alexandre moreno né então... Kkkkk
Eu amo esse cara velho, se tem ele no filme, o filme é bom
Kkkkkk
Se ele tivesse a voz do brasileiro teria mais sucesso lá fora também
"Eu sou pequeno, mas não sou metade".
"Rapadura é doce, mas não é mole não."
“Quando a esmola é grande o santo desconfia “
“ eu sou mais eu né “
você é grande mas não é dois
"O cara tá louco ele tá chamando o Urubu de meu loro"
"Tô na área! Se derrubar é pênalti!"
@@taniadesouzaoliveira2658 *TO COM SUA NAMORADA NO QUARTO.* *QUARTO PERIODO DA FACULDADE.*
"Não é o carro da pamonha, mas atrapalhou na hora certa. " Mano ganhei o dia essa foi muito boa kkkkkkkkk
Auuuuuu
Nossa, a dublagem feita pelo Chico Anysio chega a arrepiar, transmite muita profundidade ao personagem, simplesmente magnífica 👏🏻✨
Mãe, o dru perdeu a perna
Mãe: calma vou pegar o xarope
Kkkk
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
É muito bom quando o coração da gente recebe um comentário
@@Warlock246 hã
Não ... Pera
Adam deveria morar aqui, em consideração a nós KKKKKK. Os norte americamos não merece ele KKKKKK
Concordo amo os filmes dele
Verdade 😃
Sacomé ne
O que fez ele ficar famoso aqui foi a dublagem brasileira.
@@c.ii.n.t.i.a +-
Realmente a dublagem brasileira precisa ser mais valorizada.
Graças às redes sociais, a gente vai associando os personagens aos dubladores nacionais. Além disso, fãs de seriados e animes não deixam esquecer quem deu voz PT-BR aos atores gringos. E cada dublador tem sua lista de personagens, uns bem mais conhecidos que outros. E devido ao fato do Brasil ser um país de clima quente, nossas emoções são mais expostas do que a dos americanos.
@@marcosrobsondanobrega1831dessa eu não sabia
@@marcosrobsondanobrega1831 não acho que o calor tenha algo a ver não
Sou paulistano. Porém reconheço que o carioca é mais bem humorado. Daí que muitos consideram a dublagem carioca melhor, como no seriado Friends. Seus fãs gostam mais das temporadas gravadas no Rio de Janeiro.
O brasileiro deveria saber valoriar coisas nacionais, so querem consumir coisas de fora, por isso que a dublagem é das melhores, so tem coisa estrageira
A voz do dublador do adam combina mais com ele doque com o próprio dublador kkkkk
Sim, muito kkk
Na comédia .
Uma das dublagens muito boas é a do Will Smith em Maluco no pedaço. Que deixou ele mais carismático e moleque, já que o original ele tem uma voz grossa e meio séria.
O Manolo Rey arrebenta na dublagem do Will
@@wagner689 esse cara é um mito da dublagem
"Para quer ir na balada se posso dançar em casa e é de graça"
Julios
Emcima da mesa bau,e obejtos,toma cuidado para nao quebrar
😂😂😂😂
Eita português do paraguai 😂
Acha que eu istou brincando?
Credoooo nem assisto esse anime mas já vi que os personagens aí gostam muito de as$édi,@r as meninas/garotas/mulheres. Um pegou nos p3it0$ e o outro ficou tocando na bund@.
"Se não gostou vai procurar um trabalho vagabundo" INCRÍVEL kkk
Melhor que ainda é ele falando "rapadura é doce mais não é mole não"
@@worthySamyueru98 É memo ksksksks
@@andreiluizeickhoff3271 ele fala "não é mole não" você trocou as palavras
Dublado e ruim !! Todos anime dublado , mas tem anime nostálgico que são todos esses que falou anime da infância eu gosto de dragon bal dublado, tu gi oh etc , mas e melhor legendado não tem comparação , todos que assiste pelomenos 7 anime vai parar de gostar da dublagem .
@@DaviNoob11 sim tradutor kkkkk escrevi mole meio errado e saiu doc e vlw por me avisar kkk
Verdade, nossos dubladores são os melhores!! É o que dá tempero na história! Infelizmente sempre por trás das câmeras, quase nunca sabemos quem é!
"Porque lá o Adam Sandler, não tem a voz do Adam Sandler" Hahahahaha top coisas que eu já ouvi
Kkkkkkkkkkkkkkkk
Yu yu Hakusho foi muito emblemático!
Faltou a dublagem do Wolverine
Só de lembrar da entrevista do dublador dele com a ator no the noite, eu fico emocionado
grande Isaac Bardavid
É verdade.
Incluindo que nossos dubladores são melhores atores.
Voz do Alexandre Moreno é a maior personificação do Adam Sandler. Quando escuto a voz dele em outro filme, já associo ao Adam Sandler kkkk
Quando ouço a voz do sr. Isaac Bardavid, ela fica associada ao Wolverine (de Hugh Jackman), e também ao carro K.I.T.T. (de "A super Máquina" - Knight Rider) dos anos 1980.
Ou tipo aquela voz que sempre dubla o Arnold Schwarzenegger
@@vickyfeitosa Garcia jr
E a voz do dublador de Michael Douglas e a do Batman também.
"festa em ipanema meu amor".Esse cara é um dos dubladores que mais sou fã.
De fato o brasileiro é fera na dublagem, orgulho.🇧🇷
Têm dublagens Maravilhosas mesmo ,mais alguns são ruins viu já vi ficou uma bela bosta 😂😂😂
Brasil ta entre os países com melhores dublagens
Pq ninguém fala de “Eu a patroa e as crianças”? As dublagens tbm são ótimas. Kkkkkkkkkk
SIIIIIIMMMM
Deve ser pq tem menos fama doq os que apareceram nessa lista
Também acho. Já vi as vozes originais e as nossas.sao bem melhores.
Acho horrível aquele seriado,nunca consegui assistir. Da pra perceber que é dublado,e não tem graça nenhuma...
Vdd..
eu assistindo filme: olha lá, a voz do Adam Sandler
Eu também..
Kkkkkkkkk, eu tbm faço isso
Tbm sou assim kkk
Mn eu KSKAKAKAKAKAKKA
Neh! Kkkkkkk
Cara eu gosto muito do trampo dos dubladores brasileiros eles conseguem fazer essas adaptações muito bem !
So na minoria da vezes
Chad
Uma homenagem merecida aos dubladores que, muitas vezes não são lembrados. Parabéns aos nossos dubladores! 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
"Quanto menos você gasta mais economiza"
Outra frase memorável
Verdade kkkk
"O desconto é maior se você não compra".
"Poxa achei mesmo que você ia me comer"
"Eu não como porcaria"
Kkkkkkkkkk
Amo aqueles filmes kkkk
Era do gelo,
Eis que vc sai com a 38/10🤣
Cara , a voz do Adam Sandler dublado é tão boa , que funciona em qualquer gênero de séries e filmes
Buguei no seu nome
E é a mesma voz de lucifer de supernatural.
@@JoaoCarlos-cw3km e do Peter Hale de Teen Wolf , bela série por sinal
@@hectorsalamanka e do niklaus em the originals e tvd
@@user-js1hd1ec7l é vdd
Outro exemplo é “A patroa e as crianças”
Só por comparar com o título original, a versão brasileira ganha.
Foi isso que eu disse ao dono do canal,mencionou a do CHRIS,mas foi um "pecado" ele não ter mencionado Eu, a Patroa e as criancas....que tbm teve um dublagem impecável e veio primeiro que a Série do CHRIS...mas a maioria só lembra da do CHRIS...
Quem não viu essa Série de Eu,a Patroa e as crianças,não sabem o que perdeu...foi demais tbm...
SIM
A dublagem de Todo mundo odeia o Chris é simplesmente incrivel
Verdade !!! Melhor que o original.
Sim. É o melhor.
Ss, eu tava vendo é e muitooooo melhor, sério, kskakakakakak eu fiquei chocada, a dubladora da rochelle é incrível
É perfeita. Em inglês é ridícula a voz do Julius e do Cris...
Aliás todos tem a voz melhor que as originais...
Verdade
A dublagem brasileira é a melhor de todas,parabéns a todos os dubladores brasileiros!
Em alguns pontos
A japonesa bate de frente
@@Danzeroking Dublagem japonesas em filmes não é bom não, mas quando o assunto é dublar algo animado elas são outro patamar
@@robsonsantos4319 a questão da dublagem dos animes japonês são gravado primeiro a voz do depois introduzido os personagens não é dublado em cima do áudio já feito muito esquecem deste detalhes no EUA é assim também as animação so os filmes seriados que não, um exemplo aqueles tokusatsu de jaspion, flashman etc que passou na extinta rede Manchete os ator depois que gravam eles iam dublar eles mesmo
@@Danzeroking A japonesa é boa sim mas a maioria dos animes são feito os áudio primeiros depois introduzindo no personagens no EUA são assim com as animações menos os filmes e seriados a dublagem brasileira esta muita a frente nesse quesito introduzir a dublagem em cima do que já esta feito português em cima do inglês
Cada dia que passa me indentifico mais com o Julius kkkkk
Mano, depois que a gente cresce, a gente se identifica mais com o Julius e com o Lula Molusco hahahah
@@2010douggy eu ainda sou boj
@@2010douggy verdade
@@2010douggy Né, antes quando criança ficava " porque ele é tão chato?". Agora depois de velho me pergunto como o Bob esponja consegue ser tão feliz, já que o Lula molusco faz parte da realidade.
A do Up e do Cidy ficaram tão boas que dá até a impressão que os personagens s parecem com os dubladores! 😂😂
A dublagem do Sid me lembra um nordestino falando...
Amei!
Edit: já sei, já sei.
concordo
Deve ser porque o dublador Tadeu Melo seja um Nordestino ne
@@redelouvores Aaah.🤗
Sim até o personagem Sid parece com nordestinos
@@jerome5414 tá me zoando? Kkkkk
"taca a mãe pra ver se quica"
A voz dublada é tão boa que até o personagem acha melhor que a original
Realmente algumas dublagens brasileiras são tão perfeitas, que a dublagem é mais a cara do personagem do que a voz do próprio ator. Sei lá. Mas é melhor.
A dublagem do Sid da Era do Gelo é a melhor dublagem da história do cinema! Ficou perfeito! Só não sabia que no inglês era tão sem graça...
Simmmmm. Eu queria entrar no mundo desse desenho pra ser amiga dele lkkkkkkkkk
Tata é um ator e humorista sensacional e dublando ele tbm é incrível o cara faz tudo bem.
Ele também dublou um personagem do jogo smite, quando lançaram a fantasia de lampião 😆
pse, a jeito dele falar é tão marcante
Você foi muito xenofobica em seu comentário! Reveja seus conceitos!
Eu simplesmente amo a voz do dublador do Adam Sandler. O mais incrivel é que parece que ele sempre faz bico com uma outra dubladora legal... Haha
Esse dublador faz muita série. E tbm fez os vingadores
Ele dublou o Derick em Grey's Anatomy.
Grande Alexandre moreno
Acho que ele tbm dubla o Jonathan de irmãos à obra
A melhor dublagem que eu acho do Alexandre Moreno é do Shay Patrick Cormac de Assassin's Creed
As dublagens do Chaves e todo mundo odeia o Chris ficaram muito bom
Sem duvidas
A série também, assisto assisto assisto assisto e não enjoou
Parece q a voz deles msn nem PARECE q foi dublado kk
Eu considero a dublagem de chaves a melhor de todos os tempos pqp que dublagem perfeita, sensacional.
A era do gelo tbm!
é sem comparação a dublagem brasileira.
senhores brasileiro respeitem os nossos dubladores e dê valor a esses guerreiros profissionais.
"Escuta aqui cabeludo, você é grande mas não é dois, e eu sou pequeno mas não sou metade..."
🤣🤣🤣 amei mano
Kkk muito bom
Hj em dia as pérolas são meio clichê mais eu ainda acho engraçado mesmo n sendo velho
Kk
Eu adorei a seleção. Só não gostei da sua dicção pq é muito repetitiva, eu acho. Não sei explicar direito, mas pode usar o que falei como uma crítica construtiva.
Quem disse isso? Não me lembro.
Gosto de dublagens brasileiras pq os cara bota trocadilho brasileiro que fica mil vezes mais engraçado do que traduzir os trocadilho Americano pq nois não entende kkkkk
Cyberpunk 2077 aí zoando o Bolsonaro
@@Diana-tf6qv kkkkkk
"Rapadura é doce mas não é mole não"
@@murilomoura4481 Legal né HIHIHHI
E não traduzem os palavrões horrorosos. Tirando a Netflix claro.
Dublador original: a
Dublador brasileiro: oxente vo pegar minha pexera
Kkkkkkkkkkk
Kkkk mt one piece
No original não é chamado de dublado
@@marcosd.9238 😳
Kkkkkkkkkkkkkk
O Brasil amou várias séries e seriados, o Brasil é incrível.
Os dubladores do Adam sendler e do Eddie Murphy são gênios
Alexandre moreno
Vdd
Alexandre moreno e Mário Jorge
Mário Jorge dubla o eddie,ele alternava com o Valdir mas hoje é só ele
"Cara... Ainda bem que eu não sou você."
Ai o carinha que mora logo ali..... deixa eu segura um dolar
@@gaelXW *passa um dólar *
Correção ☝🏽
"ta carente compra um hamster " pai do Greg !
Nunca assisti o anime, mas amei a frase "você é grande mas não é dois. Eu sou pequeno, mas não sou metade" 😅😂😂😂😂
Então faça esse grande favor a si mesma! Se não me engano vc acha o anime todo Aki msm no RUclips! Pelo menos tinha! Não sei agora com todas essas regras novas!
Meu marido tem dois emprego é professor kkkk
Comece assistindo um, aí depois vc vicia.
O anime é legalzinho
Mas a dublagem é simplesmente sensacional
Eu cresci assistir o anime na manchete....
Eu amo o trabalho de dublagem, é uma arte incrível.
tbm tem a série "Drake e Josh"
"Drake, cadê a porta?"
Porta cade o drake
@@Pompompurin-k7f Cade porta o Drake?
Porta, cadê a porta?
O problema é q essa é a melhor frase
@@Wilmsen19 vai ser ai ó,não ta vendo o desenho do drake?!
Faltou A Nova Onda do Imperador. " Todo mundo chega no fim da ladeira, mas você chegou já tem uns 50 anos."
Mds essa animação é tudo, e a dublagem nem se fala
@@kehhazevedo A dublagem é perfeita.
Esse é meu filme favorito, um dia decidi procurar no áudio original e não tem a mesma graça. Sei lá, a dublagem brasileira ficou tão boa que superou a original.
Kkkkkkkkkkkkk 😂 realmente.
Só não citou pq ia humilhar
As dublagens brasileiras, quando são boas, são as melhores.
Vdd
Anime dublados não são bom , legendado muito melhor !!
Únicos que são bons são os anime antigo , os nostálgico da infância . Dragon ball , Naruto , Bleach , Poke mon , etc esses são bom dublado e nostálgico .
@@caiquesilvahoffmann1763 Fala isso pra One punchman, a dublagem é incrivel
@@chapa7704 vdd
Só assisto filmes do Adam Sandler por causa da dublagem! A voz é engraçada!
A voz do dublador combina muito com ele, parece que é dele
Vai me dizer que filmes como click, como se fosse a primeira vez, tratamento de choque, trocando os pés, jóias brutas, juntos e misturados, esposa de mentirinha, um faz de conta que acontece, paizão, golpe baixo, a herança de Mr Deeds, pixels, gente grande, um maluco no golfe, são ruins? Ok, cada um com a gêmea que merece é bem chato, é engraçado mas chato ao mesmo tempo, mas os filmes do cara são clássicos mano, eu fui saber que ele é ruim agora, ok, ele atua meio mau, mas os filmes são muito bons, ou vai dizer que no final de click você não se emociona?
" Vc é grande mais nao é dois. Eu sou pequeno mais nao metade" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
A dublagem brasileira é uma das melhores do mundo.
Sem dúvidas
E a melhor
@@studioafton3770 é muito difícil dizer que algo é MELHOR que todos os seus concorrentes. Mas podemos concordar plenamente que as dublagens Brasileiras, Norte Americana,Latina,Italiano,Japonesa e Francesa são as melhores do mundo.
Não é não! Só é a melhor para os brasileiros Mesmo,Pq se um Gringo assistir Um Filme Dublado pelo brasil ele Não Vai Entender Nadaaaa Pq Ele N Fala Nossa Linguaaa
@@Goidinho então tinha que ser valido pros otakus que mesmo não entendendo nada de japonês eles insistem que a dublagem japonesa é DISPARADA *A MELHOR DUBLAGEM DO MUNDO* .
A dublagem realmente é excelente,melhor do mundo com certeza.
O que faz com que as pessoas ainda assistam no original é a tradução que muitas vezes chega a ser absurda.
Eu não gosto muito de filmes e séries dublados porque gosto de ver a atuação por completo, mas filmes infantis e algumas séries, principalmente de comédia, ficam realmente boas e trás um sentido mais brasileiro, talvez por isso distoe de um tradução mais literal.
A dublagem brasileira sempre vai ser a melhor do mundo, eu sempre assisto a versão original de determinados filmes, séries e desenhos, e a dublagem BR sempre tem mais emoção, mais carisma, harmônica, gostosa de escutar. Até mais bonita e sonora, pra mim a dublagem brasileira sola, pq os dubladores são atores, então eles não emprestam só a voz, eles interpretam na hora de dublar, oque deixa ainda mais convincente oque o personagem quer passar. A dublagem brasileira já salvou MTS filmes, séries, desenhos, e até mesmo alguns animes, por conta das vozes diversificadas e interpretativas, tenho um orgulho imenso pela dublagem BR
🤮
verdade
Achei q so eu achava a cena do "desde q aprendi a fazer xerox" a coisa mais fofa do mundo
Ficou fofinha demais essa cena
@@CartoonGeekOficial oi ( ╹▽╹ )
@@CartoonGeekOficial simmm
A voz do Adam Sandler pra mim tem que ser o Alexandre Moreno pra mim é a melhor voz do Adam Sandler se eu ver um filme dele e não tiver o Alexandre Moreno não me dá vontade de assistir o filme.
Concordo
Mas o Sérgio Moreno também ficou legal nele. Você já assistiu Click? É ele que dubla o Adam.
@@indianajones9538 sério?
@@BoraResumirTV Claro que sim. Não acredito que você não percebeu. A voz do Sergio Moreno é bem mais fina que a do Alexandre Moreno.
@@indianajones9538 amg, juro que nem me toquei. KKKK
Nossa a do Cid é perfeito
A versão americana ele tem a língua presa né?!
Na versão original eles levaram a sério aqueles dentes enormes, o original tem um voz muito engraçada
Quem faz a dublagem do Sid é o Tadeu Mello, da turma do Didi. Esse canal é dele??
Não é, Clarice. Mas a voz do cara do canal parece com a dublagem do Cid.
A voz do Cid no original é do ator John Leguizamo que tem origem latina. Ele é da Colômbia, mas mora nos EUA há anos. O CID tem sotaque espanhol.
Dublagem top é aquela que a gente não percebe que é uma dublagem, mesmo sendo o mesmo dublador em diferentes animes/filmes/desenhos, podemos ouvir e reconhecer cada personagem com voz própria.😎🙂
Não digo só por ser brasileiro, mas parece que a dublagem brasileira sempre fica melhor, o brasileiro com seu jeitinho sempre faz melhor, eu assisto filmes e séries dubladas e as vezes até esqueço que são estrangeiros, até assisto trechos no idioma original e depois em português só para comparar, os dubladores brasileiros são os melhores, dão um jeito de abrasileirar tudo que dublam.
Desafio tu assistir the promised neverland dublado kkkkk
@@jojoh.5778 tem the promised neverland dublado???
@@pandaconi5490 no anime tv tem ....e é horrível kkkk
@@jojoh.5778 e oficial ou e fa dublagem
Olá!
Excelente trabalho. Só faltou o Wolverine. Pois nossa dublagem é a mais top graças ao Isaac Bardavid.
Na próxima
@@CartoonGeekOficial por favor! 👏😃
@@CartoonGeekOficial Tô esperando cabeça dê linguiça de feijão queimado kkk
Vdd, pensa numa voz top.
Devia ser o top 1
e cadê a dublagem do Mushu de Mulan????????
"Calma Mimosa"
América :melhores filmes
Brasil:melhores dublagens
Mix : perfeição
As vozes brasileiras, de dublagens, são as melhores. Eu sempre digo isto.
eu tbm digo isso, e as vezes vem uns zé mané falar "LoGiCo VoCe É bRaSiLeIrO"
É considerada a melhor do mundo, e usam como referência no mundo todo.
Ta no Google, só pesquisar!
Alguns vezes ela é boa
A dublagem do Logan é a melhor do mundo
@Wesley Oliveira quando alguém fala sobre isso ela está usando como fonte os próprios estúdios de dublagem do mundo inteiro que entraram num consenso e fizeram um ranking. Pra esses estúdios respeitados a brasileira está em 1° e a japonesa em 2°. Já em animes interpretados por japoneses e feito em vozes, a brasileira é a 2°. O próprio Akira Toriyama elegeu a voz BR do Goku como a melhor do mundo. Se tu pegar a série Dr House e Vikings e assistir mesclando a dublagem tu vai ver que a brasileira SEMPRE supera a original.
Na época q o Tatá dublou o Sid eu achei q ia ficar ruim pq ele era horrível na turma do Didi. Mas ficou muito boa.
aaa fala isso não😔 eu adorava o tata kkkk
Ainda tem os filmes dublados (as primeiras):
- De volta para o futuro
- a vida de Brian
Cara, não sei como não elogiar todos esses dubladores nacionais e estrangeiros, fantástico esse trabalho é porque não os que confeccionar amor todo o trabalho
O carinha que mora logo ali
Cara, ela tá tão na sua... Kkkkkkk
"10:26 - Escuta aqui ô cabeludo, vc é grande mais não é dois; eu sou pequeno mais não sou metade" kkk
Amei kkkkk
Yu Yu Hakusho é tudo de bom
A de Avatar a lenda de Aang também é perfeita
"SENHOR NÃO MI DIRRUBA" KKKKKK
mds onde q eu acho essa cena? bfbejskk
(qual episódio, no caso)
KKKKKKKK
Não lembro dessa fala de quem é
@@eveerossi Ksksks é o episódio 18 da 1° Temporada, que a Katara fala quando luta com o mestre Paku e tals.
@@wignersilva7575 Katara
A dublagem do Adam Sandler é a minha fav,todo filme é o mesmo dublador por isso já virou a voz dele.
E que as dublagens brasileiras soam mais com sentimentos e emoções, como se fossem feitos na hora da emoção.
O Adam Sandler deveria vir mais vezes aqui para ao Brasil para ele saber o que é uma imensidão de fãs de verdade.
O Adam é tão bom ator que as pessoas tem inveja só pode, por isso não gostam dele
As pessoas não gostam porque os filmes dele são chatos pra caralho, e todos com o mesmo enredo.
O adam ja fez filmes melhores no passado,eu adoro esse ator mas hj em dia ele ta chato :/
Pra mim isso foi uma surpresa ouvir isso aí, porque os filmes dele que eu assisti são muito bons, tipo Gente Grande, Click ou Faz de conta que acontece
@@Cyber_code Click, gente grande, Esposa de mentirinha.. era muito bom mas né hj em dia n é a mesma mágica com os novos filmes do ator
@@mochileirochapolim Chato? Se o Adam fizer um drama sobre o nazismo, eu ia rachar o bico vendo o filme.
Os dubladores brasileiros são muito bons, eles tem treinamento para cada conteúdo.
Essa thumb apelativa kkkk! Mas cumpriu oq prometeu! Sucesso!
Kkk
@@CartoonGeekOficial mas ele falou isso msm?
@@Maverick1986BR assista a entrevista dele no The Noite
15:14
Vem morar no Brasil Adam Sandller, soube até que a às próprias filhas dele não gostam dos filmes dele.
kkk ele daria certo aqui
É mesmo? Kkkkkkkkkk o cara deve ser um pé no saco.
É mesmo? Kkkkkkkkkk o cara deve ser um pé no saco.
Caraca se isso não for fake é bem triste kkkkk
Por mais que não faz muito sentido pq se ngm gostasse dos filmes que ele faz/atua,ele ñ seria mais contratado nem teria dinheiro pra fazer filme
@@novaugames9278 não é fake
Yu Yu Hakusho é um exemplo clássico de quando a dublagem é inesquecível!
O trio principal de A Era do Gelo é muito bem dublado no Brasil mesmo por três não-dubladores profissionais. Além do Tadeu Mello, tem o Diogo Vilela e o Márcio Garcia, todos se encaixaram perfeitamente
"Vc é grande, mas não é dois e eu sou pequeno, mas não sou metade" minha frase😂😂😂😂😂
2 kkk
Corre corre corre na cidade grande
@@alvesesilvaturismo2200 muita gente fala, estou só
@@israelottani foi enganado a vida inteira pensei que era"quanta gente passa estou só "
@@alvesesilvaturismo2200 eu não lembro da letra direito kkkkk
Eu amo adam sandler. E cada um tem a gemea que merece, maravilhosa a dublagem
“Se discorda de mim, nem fale comigo” kkkkkkk
😂😂😂😂😂
Mn esse vídeo foi tão bom que assistir ater o final sem perceber 😳 kkkkk mas um sub e like Tmj lenda
Por isso a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo
Se não a melhor Kkkkkkkkk
@@angelica_crf só perde pra japonesa
os cara grita bem dms mano ksksksks
@@Joao-tz6sk n n perde
@@Dinaroski perde no drama
mas se for levar em conta a comedia...
@@Joao-tz6sk perde em nada pra mim a dublagem japonesa e horrivel kkkkkkk
Sobre dublagem a Dulce Maria de Rebelde disse que prefere a voz dela dublada, ela disse que a própria voz dela é irritante
@Dark Cyborg sim, só não consigo lembrar agora a entrevista exata em que ela falou isso
Aaah prefiro mil vezes a voz dela. A dublada é irritante
@@marcellelima25 kkkkk
@@marcellelima25 Coragem, o espanhol é um idioma muito irritante de ouvir 🤣🤣🤣
@@jeferson5834 acho não kkkk adoro espanhol 😍😍😍
Pior é quando nos acostumamos com um dublador,e do nada eles trocam kkkk
Cara sofri com isso no série supernatural, depois acostumei
Né kkk
@@rwn2954 é vdd
Se for seriado antigo com dublagem clássica - nem dá pra ver (ou ouvir) kkkkkk!!!
O Rick and Morty tbm!!
Meu meio irmão é japones, ele nunca foi de escutar outras dublagem mas ele mesmo fala que a dublagem brasileira é muito boa porqur as voz não desafina nunca e combina com os personagens
A dublagem Brasileira é a melhor do mundo,se encaixa perfeitamente no personagem
Mas a dublagem brasileira está entre as melhores do mundo mesmo
@@Lucas28045 Sim, mas na opinião dele, e na minha kkkkkk, a dublagem brasileira é a melhor de todas mesmo!
Isso é o que cada país fala de sua respectiva língua 🙄
@@angelica_crf sim vey,já vi outros países dublado "avenida Brasil" e todos ficou uma merda, só o Brasil q de encaixa msm
@@netoneto4122 olha eu n estou falando do meu ponto de vista e sim do hanking mundial das melhores dublagens
Em uma entrevista a atriz que interpreta a senhorita Morello do Chris diz que provavelmente as frases que os fãs falam tem a ver com legenda, prq provavelmente é muito caro produzir dublagem no Brasil kkkkk, coitada.
kkkkk
Fantástica! Eu entendi a referência
Kkkk entendi a referência kk
Pior que ela realmente diz isso, ela basicamente é a Senhorita Morello mesmo kkkkkkk. Inclusive a atriz que interpreta a Rochelle disse que é um símbolo no Brasil porque aqui no Brasil não existe nenhuma outra mulher negra importante que “represente a nação “, KKKKKKK nmrl eles pensam que aqui é uma Africa da vida, o único de Todo Mundo Odeia o Chris que não é “idiota” é o Julius
@@NoobDxD N entendi o "eles pensam que aqui é uma Africa da vida", eles só fazem referências de como os personagens deles na série responderiam ué, o que tem a ver?
Assistir legendado só se for para treinar inglês, por que a dublagem português é top, claro que tem suas exceções.
Depende do filme pq tem umas dublagem bem ruins
@@AngeloFSP mas eu quero dizer filmes de primeira categoria, não filmes de segunda, aí sem, pois tem dublagem que nem se encaixa com o personagem.
Achei sua frase ofensiva, por tanto, REVEJA SEUS CONCEITOS!
@@fadesensate7740 mano é pra rir? Como assim kkkkkkkk é só ler direito com outra interpretação, porque não tem nada de ofensivo.
@@JrPlay Ler direito? Além de fazer uma frase ofensiva é de extrema direita, eu sabia, mundo dominado pelo capitalismo.
As dublagens dos Simpsons e de outros desenhos antigos, os Flinstones e Jetsons são excelentes também.
Rick and Morty também
Yo yo Hakusho tem um dos trabalhos de dublagens mais icônico, especial e competente já realizado! O Brasil arrasa nas dublagens! Parabéns aos dubladores brasileiros! Estão entre os melhores do mundo!
Concordo, Marco Ribeiro fez um trabalho incrível na dublagem e direção do anime, melhores adaptações
Já vi um outro vídeo do Wendel Bezerra falando sobre isso, foi realmente um divisor de águas.
Acho que são os melhores do mundo pelo menos foi o que eu ouvi a uns 10 anos atrás
Alexandre Moreno é um monstro na dublagem. Eu assistiria os filmes do Adam Sandler até sem imagem de fosse ele dublando. 😂😂😂
Gente! Tem um cara com o nome: "Quando você estiver lendo os comentários eu vou estar lá" eu queria achar ele aqui.
Não é um são varios que só usam o mesmo nome e foto
é o pai do chris
Achei ele umas 4 vezes
Sinto que alguém necessita de minha presença...
@@semprequevoceleroscomentar2171 kkkkkk
Quando a gente assiste um filme nem pensa que é dublado, mas sim original.