남자분들은 잘 모르실 거예요. 이전에 일로 (처음 중국권으로) 홍콩에 갔다왔을 때, 여자 화장실을 가면 항상 누군가 쓰고 난 후에 (아주 세련된 사람이 쓴 뒤에도) 들어가면 수세식 화장실 변좌(?)에 소변이 (때론 발자국이) 가끔 묻어 있는 거예요…그때 알았어요…엉거주춤하게 앉아 ( 또는 밟고 쓰는) 사람이 있다는 걸 ( ゚д゚) 중식 친구한테 물어봤더니 洋式은 남이 쓴 곳에 엉덩이 대는 게 싫다고 하네요
일본 여행 갔을 때 길을 잃어서 지나가던 사람들에게 물었더니 정말 친절하고 성심성의껏 일본어로 알려주시던 분들...영어를 일본어로 써 놓은걸 보니까 일본 여행갔을 때 생각이 나네요. 표정과 몸짓에서 도와주려는 모습이 보여서 감동했지만 미숙한 일본어 실력으로 알아듣기가 정말 힘들었습니다 ㅋㅋㅋㅋ
저도 이런쪽으로 찍어둔 사진들이 있는데 성 맨위 (천수각) 뚫린 곳에 한글로 붙힌 안내판 '위험하니 안전선 밖으로 나가주세요.' 그리고 사이타마 JR마츠도 역 주변 길거리에서 노상판매 금지 안내판의 한글 문구가 완전히 문법, 맞춤법이 틀리게 적혀져 있던것이 기억나네요. 20년여년이 지난 일인데도 기억이 납니다.
어느 나라나 엉터리 외국어 표현이 있죠. 근데 저건 좀 그렇다. 우리도 영어나 일어 또 다른 외국어 표기, 잘못 쓴 것 가끔 보는데 제대로 고칠 수 있도록 합시다. 근데 저건 좀 심하다. 저도 큐슈 온천에 가서 황당한 한국어 안내문을 보고 그냥 웃었던 기억이 나네요. 뭐 그럴 수도 있다??? ^^ 오상보다 더 날카로운 매의 눈 츄미코짱, 너무 웃지 마요. 아마도 잘린 영상에서 츄미코짱이 오상을 엄청 어깨 때렸을 듯. ㅋㅋㅋ 근데 진짜 웃기다. ㅋㅋㅋ
츄미코 선생님 방송 처음에 떠듬떠듬 말씀하시던게 선한데 이제는 어색한 표현 나오자마자 바로 빵빵 터지시는게 한국어 실력도 일취월장하시고 안보이는 곳에서 노력을 많이하신거 같네요… 츄미코 귀여워…
진짜 박가네는 기획력이 엄청나네요! 항상 방송 생각을 하고 살고 계시는 것 같아요. 평소 그냥 지나쳤던 것들도 박가네가 소개해주시니까 재밌네요ㅎㅎㅎ
ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
웃다가 숨 넘어가는 줄...ㅎㅎㅎㅎㅎ
저희 집앞 지역 마트에서도 한국페어한다고 붙여놨는데 태극기가 거꾸로 걸려있어서 직원분한테 양해 구하고 바로 잡아준 적이 있네요
👏👏👏
애국
크..👍
그러고 보니 일본국기는 거꾸로가 없구나ㅋㅋ
그런짓좀하지마세요
방송을 위해서라면 어디서든 찍는다 🤣🤣🤣🤣🤣
떡상 떡상 떡상!!!!!
덕분에 유쾌한 금요일이 되었네요😆 생방때도 봤는데 또 봐도 재미있어요ㅋㅋㅋ
츄미코 웃는게 너무 귀엽다ㅋㅋㅋ
지치는 금요일 아침에 웃음으로 활기를 더해주셔서 감사합니다🎉❤🎉❤
웃다가 숨 넘어가는줄😂😂😂
잘못된 한국어는 한국이든 일본이든 고쳐주고 싶으면서도 그냥 내버려두고 싶기도 하네요ㅋㅋㅋ
오히려 여행하다가 이야깃거리 하나 추가 되는 느낌
콘텐츠 훌륭해요!
맞아요 간혹 보면 웃기는 번역글들이 일본만 아니라
여러 나라들에서 요즘 더 많이 볼수 있지만 오역이나
틀린 오타들이 많이 있어 웃기기도하고😊
한편 씁슬한 것을 느꼈던 걸 잘 지적해주셨네요! ㅋㅋ😊
오랜만에 츄미코 깔깔대며 웃는모습을 보니 반갑네요 이제 한국사람 다 된듯 ㅎㅎ
정말 재미있게 잘봤어요~좋아요뀨욱~^^^★
잘 보겠습니다~
글자는 쓰는게 아닙니다 그리는 겁니다...상형문자라고....
한글 써주는게 어디냐고 하는 사람들 많던데 경험해본 바로는 흡연금지, 쓰레기버리지 마시오 등의 말들은 꼭 한글로 써놨었지...
그런 경고문 아니면 관광객 상대로만 한글 쓰던 때에 비하면야....
추미코 대단하다! 한글이 이상하다고 같이 오상이랑 팡 터져서 웃는 데 추미코의 한글수준이 많이 올라왔다는 걸 방증하는 듯~
본방때 틀어놓고 딴짓하느냐고 제대로 못봤는데 간만에 진짜 빵빵터졌어요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 일본가면 유심히 봐야겠어요.
남자분들은 잘 모르실 거예요. 이전에 일로 (처음 중국권으로) 홍콩에 갔다왔을 때, 여자 화장실을 가면 항상 누군가 쓰고 난 후에 (아주 세련된 사람이 쓴 뒤에도) 들어가면 수세식 화장실 변좌(?)에 소변이 (때론 발자국이) 가끔 묻어 있는 거예요…그때 알았어요…엉거주춤하게 앉아 ( 또는 밟고 쓰는) 사람이 있다는 걸 ( ゚д゚)
중식 친구한테 물어봤더니 洋式은 남이 쓴 곳에 엉덩이 대는 게 싫다고 하네요
그쪽은 아직 좌식이 기본이 아니죠 ㅎㅎ 일본도 좌식 푸세식 섞여있고요
우리나라도 마찬가지일까요?!
뉴스에 보도되어서 나온적 있는데, 어디가나 비슷한 듯 하네요~
글씨 틀려도 해외에서 한글을 보는 것만으로도 흐뭇합니다. ㅎㅎ
한일부부 컨텐츠로는 1등.... 괜히 1등 하는게 아니죠...
오늘 영상 너무 너무 웃겨요! 짱짱! 😉👍
츄미코상 제일 많이 웃은 영상 1위 ㅋㅋ
박가네 좋아 대박 앗싸 짱!ㅋㅋ 뿌리뿌리 하면서도 사진이라니! 장소가 야바이~🤣🤣🤣
이번편 진짜 재밌게 봤네요 현웃 터짐 ㅎㅎ
중간중간 빵 터지네요 ㅋㅋ
이거 재밌네요ㅋㅋ 반대로 한국에서만 볼 수 있는 일본어 표시들도 해주세요 ㅋㅋ
일본처럼 많지는 않을듯...
Six times 같은 거 많을 거 같은데 ㅋㅋ
오테아라이 토이레 😊
@@앱등이-d3u 일본어 알고 있어서 저런거 눈에 잘띄는데 한국도 엄청많아요 저런거ㅋㅋ
@@mirsonkang3518 トイレ、お手洗い、化粧室일본에서도 표기 여러가지 씁니다
잘 모르는데도 한국인 배려가 눈에 보이는 컨텐츠군요!
오히려 사람의 냄새가 나서 제겐 참 좋은 영상이었어요
감사합니다
12년 전에 중국여행 갔을때 계단에 붙어있던 글귀.. "단계조심" ? "계단조심"이라 써졌으면 좋았을걸...
같이갔던 패키지여행자들이 계단 올라가면서 모두 한마디씩 하면서 웃었던 생각이 납니다 ㅎㅎㅎ
무슨 음식인지는 모르겠지만 한번 먹어보고 싶군요
탸슈멘
와~이런 신박 주제! 역시 유튜브천재👍👍😁😁
일본 여행 갔을 때 길을 잃어서 지나가던 사람들에게 물었더니 정말 친절하고 성심성의껏 일본어로 알려주시던 분들...영어를 일본어로 써 놓은걸 보니까 일본 여행갔을 때 생각이 나네요. 표정과 몸짓에서 도와주려는 모습이 보여서 감동했지만 미숙한 일본어 실력으로 알아듣기가 정말 힘들었습니다 ㅋㅋㅋㅋ
긴자에 켈란장 쳅체 라는 메뉴가 있더군요
계란장과 잡채였습니다
다이소 가면 펫 용품 코너 번역을 착한 아이로 해놓은거 보고 웃참하느라 힘들었습니다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이게 무슨말이에요?
일본어로 いい子였나봄
@@GGolfemiKimchiboGDetector 이이녀?
@@hyeon261 이이코=착한아이
보는 내내 즐거웠습니다. 감사합니다. 두분
소소한 웃음을 선사하는군요..!! 재미있게 잘 봤습니다.!!
육회=six time 곰탕=bear soup 당당히 적어놓는 나라도 있어...
외국어 간판 안내판 좋아하기 전에 외국인들이 그거 볼 수도 있다는 걸 잊지 말아야.
six time ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
예전에 소규모 광고업체들이 옥스퍼드사전 펼쳐두고 하던 시절이죠.. 요즘은 젋은 분들이 많이 있어서 그런 실수는 안하죠 사장들도 적극적이고요...
베어수프ㅋㅋ
저도 여행하면서 틀린 한글안내글 찾는게 재밋었어요
이게 어느날 박가네 컨텐츠각이되었다 ㅋ
오늘건 웃다가 숨넘어갈뻔 했어요 ㅋㅋㅋ
제가 도쿄 에서 거주 할때 항상 보면서 웃겼던게 또 화장실 입니다만 물 내리는 버튼에 한국말로 '흘린다' 라고 적힌게 너무 웃겼습니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
변기 사용 방법은 인천공항에도 붙어있던 겁니다. 동남아 쪽이 변기 커버를 설치하지 않다보니 저런식으로 사용하다가 다치는 사례가 많다고 들었습니다
ㅋㅋㅋ버려 ㅋㅋ아 피곤한 금욜인데 덕분에 웃네요
퇴근 전에 틀어놓고 듣기만 하고 있는데 웃겨서 혼났네요ㅋㅋㅋㅋ
박가네! 일본관련정보채널로는 최상급!! 계속 번창하세요!!!
슈 에서 웃다가 죽을뻔했어요. 세종대왕님도 이 환율은 못참고 여행가신듯.
2010년대 초반 후쿠오카 캐널시티에서 봤던 '확숑스타일'은 아직도 잊혀지지 않습니다 ㅋㅋㅋㅋ
확숑 먼데?ㅋ
패션인데 일본어로 ファション(화숀)임 이게 확숑이 된듯 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
패션 일본어로 ファッション입니다
카타카나는 촉음 왜 있는지 모르겠는 경우가 많네요
캐널시티 남준이형 아트 ㅋㅋ 분수쑈
자기들 발음대로 영어를 표기하니까 촉음이 필요하겠죠^^
아침 시작은 박가네지!!
반갑습니다 안녕하세요
일본에 있는 한글 표기 들 재미있네요
그래도 이렇게라 도 한글을 써서 한국에서 오는 손님들을 위해 주는 모습이 고맙습니다
광고 안넘기고 보는 박가네 영상👍👍👍
완전 꿀잼 이었다!!!!!!
여행가면 직접 보러가게 고치지 않았으면 하네요ㅋㄷ😂😂😂
12:50 이거는 어패류의 일본어인 '魚介類'를 한자 그대로 그냥 읽은거네요
츄미코 정말 자지러지게 웃으시네요 ㅋ
어떤 폰트는 'ㅇ'과 'ㅁ'을 구별하기 어렵게 표시해놔서 ㅠㅠ 글자로 처음 본다면 헷갈릴 것 같아요 ㅠㅠ
일본사는데 너무공감 너무많이 웃엇으요😂😂😂
탸슈멘은 창의력 장난 아니네ㅋㅋㅋㅋ
11:10 벌금+금칙=벌금칙 (PPAP) ㅋㅋㅋ
15:40 위헙하지 않은 것 같지 않아요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
반대로 츄미코가 한국에서 본 일본어 표기에대해서도 하면 재밌겠다 ㅋㅋ
예전에 양재역 근처에서 일본식 김밥천국?같은 식당이었는데, 가게 이름이 [마즈야]였음. 먹고 계산할 때 직원한테 마즈야의 뉘앙스를 설명해준 기억이 나네요
맛없는가게 ㅋㅋㅋㅋㅋ
물에 떠내려 간다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 여기서 벗어날 수가 없어 ㅋㅋㅋㅋ 근데 우리나라에도 요상한 일본어 많을거 같다는 생각이 ㅋㅋㅋㅋ
화장실 옆칸에서 들으면 몰카범인줄 . ㅋㅋㅋ 재밌게 봤어요
2번자세 ㅋㅋㅋㅋㅋ 변기 더러울때 ㅋㅋㅋ 애용합니다.... 흘릴일이 한 1% 늘어납니다.
오늘거 엄청 재밌네요 ㅋㅋㅋ
이번편 츄미코님 역대급 웃음 잔치
이번편 레전드네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
즐거운 박가네 시간.ㅎㅎㅎㅎㅎ
일본인들의 한국인에 배려인것같아요..우리도 영어를 콩굴리쉬하죠....애교로 생각합니다..
16:50
세종대왕님 감사합니다.
한자를 향해 한국어라고 안해도 되니 정말 다행입니다.
빵 터졌네요~ ^^
좋아 대박 앗싸 짱! ㅎㅎㅎㅎ
사실 우리 입장에선 서비스 해주는 거니까 조금 틀려도 귀엽게 봐줄 수 있을 거 같네요 ㅋㅋ
너무 재밌네요 ㅎㅎㅎㅎ 감사합니다
ㅋㅋㅋㅋ 재밌네요 구독 하고 갑니다
위험하지 않은 것 같지 않아요 ㅋㅋ
재밌네요
다음에는 한국에서도 어색한 일본어식 안내표지 부탁해요 재밌을거 같지 않아요? 아니 한국 오셨을때 짬내서...
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ😂😂😂
밥먹으면서 봤는데 웃다가 체할뻔😂😂😂😂😂
참 재밌게 봤슴다^^
어개 조리개 간장 라면?
츄미코짱, 탸슈맨은 그렇다 치고 어개 조리개 라면?
이건 뭐죠?
설명 부탁드려요.
저 라면 진짜 먹어 보고 싶어요.
일본가야겠다. ㅋㅋㅋ
오랜만에 많이 웃었네요ㅋ 재밌당
저도 이런쪽으로 찍어둔 사진들이 있는데
성 맨위 (천수각) 뚫린 곳에 한글로 붙힌 안내판
'위험하니 안전선 밖으로 나가주세요.'
그리고 사이타마 JR마츠도 역 주변 길거리에서 노상판매 금지 안내판의
한글 문구가 완전히 문법, 맞춤법이 틀리게 적혀져 있던것이 기억나네요.
20년여년이 지난 일인데도 기억이 납니다.
3:33 마참내!
박가네는 항상 고기를 잘 씹어드시고 멋긴시간을 보내세요
탸슈멘 넘 귀요운거 아닌가
저런 작은 배려라도 있는게 어딘가 하지만, 이번편은 정말 웃기네요ㅋㅋㅋ
육회를 영어로 six times
구글번역기의 힘
많은 발전이 있네요
음....
앞으로 구글번역기로 여행가야하겠네요
호주의 쿼카가 일본에서 직접 본 한글오타들
1. ~에 잘 오셨습니다.
-> ~에 오신 것을 환영합니다
2. 잽체
-> 잡채
3. 킴파
-> 김밥
4. 치지미
-> 부침개
5. 어서와요
-> 어서오세요
6. 돌아간다
-> 초기화면으로
7. 잘잘하게 각자부담
-> 더치페이
8. 타월류과 비품은 가지고 물아가지 말아 주세요.
-> 타월류과 비품은 호텔외부반출이 불가합니다.
9. 지금 청소 작업중업니다.
-> 지금 청소 작업중입니다.
예전에 일본 살았을때 지하철에 한국어만 봐도 신기했는데 정말 격세지감이네.
탸슈멘에서는 참았는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
선풍기 위험하지 않은 것 같지 않아요? 보고는 터져버렸어욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 왜 주의 문구가 의문형인뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이전에 지자체에서 한국식당 영어 메뉴판 제작 시 "육회"를 --> "Six Times"로 번역 한 것 생각나네요. ㅎㅎ
어느 나라나 엉터리 외국어 표현이 있죠.
근데 저건 좀 그렇다.
우리도 영어나 일어 또 다른 외국어 표기, 잘못 쓴 것 가끔 보는데 제대로 고칠 수 있도록 합시다.
근데 저건 좀 심하다.
저도 큐슈 온천에 가서 황당한 한국어 안내문을 보고 그냥 웃었던 기억이 나네요.
뭐 그럴 수도 있다??? ^^
오상보다 더 날카로운 매의 눈 츄미코짱, 너무 웃지 마요.
아마도 잘린 영상에서 츄미코짱이 오상을 엄청 어깨 때렸을 듯. ㅋㅋㅋ
근데 진짜 웃기다. ㅋㅋㅋ
근데 츄미코짱이 나보다 더 한글 잘 아시는 듯! ^^
다시재생(?) 하는데...
한국말 정말 어려운거 같아요 ㅋㅋㅋ
한 십년전에 화장실에 [변소] 적혀있던거랑
이해안되는 만두파는 팜플렛같은게 있어서 사진찍어놨었는데 추억을 느낄수있어서 좋네요!
13:35 안짚고 넘어간 함정이 있네요 바지락이아니라 재첩인데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
발번역하면 아직도 기억나는 신서유기
[우렁이 구덩이 토 빌딩숲~]
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아~ 웃겼다!🤣
출근길 박가네
타슉맨 풉!
떡상!!!
이상한 번역 보다 더 깨는건 일본어 표현은 직관적이지 않다는게 놀랍지요 화장실 세면대에 don't drink 라고 붙어 있지만 일본어로는 "마시는 물이 아닙니다"
승질 급한 사람은 실수 하기 딱 좋지
배경화면 너무 아름답습니다. 어디인가요?
삿포로 라멘요코초에 화룡? 저기 두번정도 갔었는데ㅎㅎ아직있네요~ 반갑^^ 그리고 한국에도 일본어 표기 잘못된데 많아요 특히 장음표현 .... 삿뽀로 살해?라면 먹어보고 싶네요ㅎㅎㅎ (웃김)
한국은 찰칵 소리나는데 ㅎ 일본은 카메라가 소리가 안나더라규요? 그것도 신기 ㅋ
방심하다가 벌금칙에서 터졌어요 😂
감사합니다.