В этом видео я подробно объясняю местоимения-дополнения в испанском языке. Если что-то осталось непонятным - пишите пожалуйста в комментариях, обязательно отвечу!
Здравствуйте, почему в последнем предложении именно los acariciaba, а не les? Desde la infancia sobresalí por docilidad y bondad de carácter. La ternura de corazón era tan grande que llegué a convertirme en objeto de burla para mis compañeros. Me gustaban, de forma singular, los animales, y mis padres me permitían tener una variedad muy amplia. Pasaba la mayor parte de mi tiempo con ellos y nunca me sentía tan feliz como cuando les daba de comer y los acariciaba.
Здравствуйте! Супер видео! Подскажите пожалуйста, мне попалась конструкция "me lo como", "me lo comí". Почему здесь присутствует "me"? То есть, если "Я это ем", то по логике надо бы: Yo lo como или просто lo como. Не могли бы вы подсказать, какое для этого правило? Спасибо!
Могла бы) Это называется dativo de interés, и помимо других ситуаций, это me/te/se используется с глаголами питья и еды. Если у вас есть учебник Gramática Básica del estudiante, то это стр. 95. Такое употребление встречается исключительно в речи (а не на письме)
На 10:58 1) Les - это не только ИМ, но и ИХ? (les hemos visto). 2)Мы говорим соседям "Les invitamos", т.е. "приглашаем ВАС". Но не "приглашаем ИМ", как указано (les-им) в самом низу левого столбца. Или я что-то не понял? А в целом спасибо за уроки, очень полезные.
Хорошее объяснение Le he dado cien euros (a María). *************** Часто пишут a María без скобок. Может ли это являться примером с дублированным местоимением? - le he dado cien euros a María.
Плохо, что некоторые предложения зависают без перевода, кажется, что из-за этого ускользает полное понимание...чуть-чуть не хватает чтобы пазл собрался. А так, все замечательно и познавательно.
Por favor , exlicame Зачем здесь пишется (ellos)? A ellos les gusta pasar las vacaciones en las montaсas. A Carlos le gusta la nueva vecina. У меня все время ощущение, что здесь что-то лишнее, или (Carlos) или (le) Почему так пишется ? Mi madre le gusta cuando me le amo Я правильно составил предложение? A Juan le gustan los coches alemanes y a mi me gustan los coches japones Зачем здесь (le)? Зачем здесь (a mi)?
Это называется la reduplicación pronominal и у меня про это есть отдельный пост - multilinguablog.com/2012/04/16/a-mi-me-gusta-la-musica-y-a-ti-que-te-gusta/
Получается: le veo = я его вижу (человека), lo veo = я его вижу (машину) НО la veo = я её вижу (девушку/женщину), la veo = я её вижу (стол). Т.е. для женского рода нет разницы одушевлённый - неодушевлённый. Варвары какие-то! :D
Спасибо, Ксения, очень понятно все объясняете!
Очень рада, что нравится)
Наконец-то все ясно, подробно, понятно!
Спасибо. Всем смотреть!
Набор слов
Очень понятно! Спасибо ❤️
Пожалуйста)
Наконец то я все поняла, огромное преогромное garcias🤪
Спасибо большое 😊
Ксения, вы супер.
В этом видео я подробно объясняю местоимения-дополнения в испанском языке. Если что-то осталось непонятным - пишите пожалуйста в комментариях, обязательно отвечу!
Трудно.
@@Галия-з2б это правда непросто. Нужно время, чтобы эта информация улеглась в голове. И сделать много-много упражнений
Запутала окончательно 😂
Здравствуйте, почему в последнем предложении именно los acariciaba, а не les? Desde la infancia sobresalí por docilidad y bondad de carácter. La ternura de corazón era tan grande que llegué a convertirme en objeto de burla para mis compañeros. Me gustaban, de forma singular, los animales, y mis padres me permitían tener una variedad muy amplia. Pasaba la mayor parte de mi tiempo con ellos y nunca me sentía tan feliz como cuando les daba de comer y los acariciaba.
Здравствуйте! Супер видео! Подскажите пожалуйста, мне попалась конструкция "me lo como", "me lo comí". Почему здесь присутствует "me"? То есть, если "Я это ем", то по логике надо бы: Yo lo como или просто lo como. Не могли бы вы подсказать, какое для этого правило? Спасибо!
Могла бы) Это называется dativo de interés, и помимо других ситуаций, это me/te/se используется с глаголами питья и еды. Если у вас есть учебник Gramática Básica del estudiante, то это стр. 95. Такое употребление встречается исключительно в речи (а не на письме)
@@MultilinguaBlog Спасибо большое! )
🎉
На 10:58
1) Les - это не только ИМ, но и ИХ? (les hemos visto).
2)Мы говорим соседям "Les invitamos", т.е. "приглашаем ВАС". Но не "приглашаем ИМ", как указано (les-им) в самом низу левого столбца.
Или я что-то не понял?
А в целом спасибо за уроки, очень полезные.
А у вас есть ролик про дублированные местоимения?
Такого пока нет. Стоит сделать
Доброго времени суток! У меня вопрос. Tengo pregunta. No le conozco (предмет). Но по таблице le это его,Вас (м.р.лицо) Опечатка?
Что по ценам в баньке?
Хорошее объяснение
Le he dado cien euros (a María).
***************
Часто пишут a María без скобок. Может ли это являться примером с дублированным местоимением? - le he dado cien euros a María.
Да, это он и есть
@@MultilinguaBlog
и дословно это переводится как , - их дал сто евро Марие. Так?
Или - ей дал сто евро марие ?
@@MultilinguaBlog запишите пожалуйста ролик про дублированные местоимения в испанском языке. А то путаница есть. Спасибо.
Не могу понять, почему в песне поется "Te vas", а не "Tu vas"
Потому что это не глагол ir, а глагол irse, уходить. То есть te vas - ты уходишь
Плохо, что некоторые предложения зависают без перевода, кажется, что из-за этого ускользает полное понимание...чуть-чуть не хватает чтобы пазл собрался. А так, все замечательно и познавательно.
Здравствуйте, скажите, пожалуйста: Me gradué de la Universidad(Я закончил университет), почему здесь именно me(меня, мне), а не yo(я)?
А здесь просто yo опущено. Yo me gradué полная фраза
@@MultilinguaBlog спасибо
Здравствуйте. А если говорить "Я его вижу" о животном например о коте, нужно говорить "Lo veo" или "Le veo"?
Lo veo
Por favor , exlicame
Зачем здесь пишется (ellos)?
A ellos les gusta pasar las
vacaciones en las montaсas.
A Carlos le gusta la nueva vecina.
У меня все время ощущение, что здесь что-то лишнее, или (Carlos) или (le)
Почему так пишется ?
Mi madre le gusta cuando me le amo
Я правильно составил предложение?
A Juan le gustan los coches alemanes y a mi me gustan los coches japones
Зачем здесь (le)?
Зачем здесь (a mi)?
Это называется la reduplicación pronominal и у меня про это есть отдельный пост - multilinguablog.com/2012/04/16/a-mi-me-gusta-la-musica-y-a-ti-que-te-gusta/
@@MultilinguaBlog
Gracias
Получается: le veo = я его вижу (человека), lo veo = я его вижу (машину) НО la veo = я её вижу (девушку/женщину), la veo = я её вижу (стол). Т.е. для женского рода нет разницы одушевлённый - неодушевлённый. Варвары какие-то! :D
И не говори! ;)
Не зашло...
Лэ Вэо ???😂😂😂 или Лэ Бэо ?😀
Los abuelos les regalan muchos juguetes a sus nietos- не так разве?