Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
Mình cũng đang khởi nghiệp ở nhật, thực sự hiểu cảm dc khởi nghiệp vất vả và tốn kém sao. Thấy ngưỡng mộ tiếng nhật của 2 bạn. Chúc các bạn thành công.
Đang lười mà coi video của SS thấy được tiếp thêm động lực nhiều lắm ạ 😍 thật sự cn đường thành công không hề dễ dàng gì. Cảm ơn SS nhiều ạ ❤️
Xem những video này có thêm động lực học Tiếng Nhật ❤️❤️❤️ Mong anh ra thêm nhiều video như này 🥰
cho lên top !
Chuân luôn. Nhin 2mguoi nói tiếng nhật mà mê luôn
Senpai Khôi tiếng nhật giỏi thật sự, chia sẻ của hai anh thật ý nghĩa và bổ ích.
違和感があるよ。コイさんの日本語。
もし自分がベトナムに行って、khoiさんと同じ事をしようとした時出来るだろうか? 出来ないと思います。日本の契約書なんて日本人が見ても意味が分からないのに・・・。khoiさんの動画内でのアドバイスは私の職場の社長に新人の頃言われていた言葉を思い出させてくれました。「人に依頼する時は全く分からない状態で依頼するのは駄目。自分なりに調べてから依頼しないと相手にも迷惑がかかるし、間違いが有った時に自分も気づく事が出来ないから。」と後、動画の中で熊本に行って全然言葉が違うからもう一度日本語を覚えないといけなかった とkhoiさんが話されてた所ですが「何て大変なんだろう」と思う気持ちは勿論有るのですが、私も長崎出身で同じ九州なので「確かに言葉違うもんな〜。」と思って思わず笑ってしまいました😂
khâm phục 2 bạn quá!!!
Khởi nghiệp đã khó mà còn khởi nghiệp ở Nhật nữa .Chắc chắn là phải có 1 vốn từ vựng phong phú ấy🤔🤔
Thấy dùng nhiều eto, với nê nhỉ 😀Voiw cho em hỏi là khi nói đến suy nghĩ, quan điểm của mình có dùng Nê được không ạ?
kiểu đồng tình hay sao í
ngưỡng mộ 2 a quá!!!thick nghe giọng của a samurai !!mk muốn hok cái nch như z
rất hay ak
Công ty của anh khôi tên là gì vậy ạ
hay qúa ạ...!!!!
ê tô lắm vậyông kia cái miệng 狡い来日しましたですね。笑笑
Quan trọng trong giao tiếp là cách truyền đạt vấn đề bạn à.
ns dc v chưa mà nhiều chuyện v
@@mrpee665 全然笑🤣
@@nampv2810 cách truyền đạt quan trọngnhưng ê tồ lắm làm người nghe có cảm giác nản あの sẽ hay hơn
ông này động tí dùng ê tô @@
giống à ừ vn thôi, mỗi người 1 phong cách nói chuyện chứ b
mấy người tiếng kém sẽ nói như b comment đó :))
dùng để người ta suy nghĩ chứ không phải học thuộc rồi trả lời
Lạm dụng やっぱり nữa như thể là biết hết vậy
reup lại hả a
Dạ file qua bị lỗi bạn ạ :((
a Khôi え、えーと、 あのう hơi nhiều thì phải
Mình cũng đang khởi nghiệp ở nhật, thực sự hiểu cảm dc khởi nghiệp vất vả và tốn kém sao. Thấy ngưỡng mộ tiếng nhật của 2 bạn. Chúc các bạn thành công.
Đang lười mà coi video của SS thấy được tiếp thêm động lực nhiều lắm ạ 😍 thật sự cn đường thành công không hề dễ dàng gì. Cảm ơn SS nhiều ạ ❤️
Xem những video này có thêm động lực học Tiếng Nhật ❤️❤️❤️
Mong anh ra thêm nhiều video như này 🥰
cho lên top !
Chuân luôn. Nhin 2mguoi nói tiếng nhật mà mê luôn
Senpai Khôi tiếng nhật giỏi thật sự, chia sẻ của hai anh thật ý nghĩa và bổ ích.
違和感があるよ。コイさんの日本語。
もし自分がベトナムに行って、khoiさんと同じ事をしようとした時出来るだろうか? 出来ないと思います。
日本の契約書なんて日本人が見ても意味が分からないのに・・・。
khoiさんの動画内でのアドバイスは私の職場の社長に新人の頃言われていた言葉を思い出させてくれました。「人に依頼する時は全く分からない状態で依頼するのは駄目。自分なりに調べてから依頼しないと相手にも迷惑がかかるし、間違いが有った時に自分も気づく事が出来ないから。」と
後、動画の中で熊本に行って全然言葉が違うからもう一度日本語を覚えないといけなかった とkhoiさんが話されてた所ですが「何て大変なんだろう」と思う気持ちは勿論有るのですが、私も長崎出身で同じ九州なので「確かに言葉違うもんな〜。」と思って思わず笑ってしまいました😂
khâm phục 2 bạn quá!!!
Khởi nghiệp đã khó mà còn khởi nghiệp ở Nhật nữa .Chắc chắn là phải có 1 vốn từ vựng phong phú ấy🤔🤔
Thấy dùng nhiều eto, với nê nhỉ 😀
Voiw cho em hỏi là khi nói đến suy nghĩ, quan điểm của mình có dùng Nê được không ạ?
kiểu đồng tình hay sao í
ngưỡng mộ 2 a quá!!!thick nghe giọng của a samurai !!mk muốn hok cái nch như z
rất hay ak
Công ty của anh khôi tên là gì vậy ạ
hay qúa ạ...!!!!
ê tô lắm vậy
ông kia cái miệng 狡い
来日しましたですね。笑笑
Quan trọng trong giao tiếp là cách truyền đạt vấn đề bạn à.
ns dc v chưa mà nhiều chuyện v
@@mrpee665 全然笑🤣
@@nampv2810 cách truyền đạt quan trọng
nhưng ê tồ lắm làm người nghe có cảm giác nản あの sẽ hay hơn
ông này động tí dùng ê tô @@
giống à ừ vn thôi, mỗi người 1 phong cách nói chuyện chứ b
mấy người tiếng kém sẽ nói như b comment đó :))
dùng để người ta suy nghĩ chứ không phải học thuộc rồi trả lời
Lạm dụng やっぱり nữa như thể là biết hết vậy
reup lại hả a
Dạ file qua bị lỗi bạn ạ :((
a Khôi え、えーと、 あのう hơi nhiều thì phải