Los que crecimos con sailor moon en latino podemos diferenciar cada una de las voces de las sailor. Efectivamente la villana está muy bien interpretada.
En verdad esa fue su conclusión?🤦🏻♂️ Evidentemente hay un mundo de diferencia, en el latino le echan corazón a la interpretación. Y el tono de las voces son muy diferentes, no sé cómo escuchan que suenan igual. Al leer tu comentario mejor ya ni terminé de ver el vídeo.
Desde mi punto de vista no se pueden dar el lujo de decir que suenan iguales en doblaje latino las Sailors Scouts cuando hablaron menos de 10 segundos entre todas, lo cual quita toda validez de su "opinión" cuando ni siquiera se aprecio bien para poder dar un argumento sustentado
Hola! A mí me pasó que las voces de las sailor scout del español de España me sonaron todas iguales. La villana también me gusta en latino. Serena si es bastante artante xD. Besos chicos!
Cuando me enteré que el nombre de serena no era serena, si no usagi mi reacción fue el "eh Sido engañada todo este tiempo". Yo tengo una duda ... Cómo es la voz de Darién en castellano? Me da curiosidad escucharla. Mi infancia XD, cuando mi mamá me ponía a ver sus caricaturas favoritas.... Entre esas la que por exelencia me harto, la de Heidi XD
@@elrodeodelorena2807 la voz de tuxedo mask en Latino es muy buena, es Gerardo Reyero (Freezer de Dragón Ball). No por nada le dicen el galán de la voz perfumada jajajajaja
@@93usagi Ah es verdad! Tienes toda la razón, se me olvidó por completo que Genaro Vásquez (voz del Androide 17 y el Supremo Kaiosama/Shin en Dragon Ball Z, Rafiki en El rey león) fue Darien/Tuxedo Mask en la primera temporada (lo he bloqueado en mi memoria jajajaja). Gracias por recordármelo! ^_^
La voz en Latino de Serena/Bunny es Paty Acevedo, también hace a Milk/Chichi de Dragon Ball, Angélica Pickles de Rugrats y Lisa Simpson (antes de que Fox cambiara las voces). :D
Todos los doblajes en latino siempre SIEMPRE van a ser mejores que los doblajes españoles.... Tanto en películas como en series. Los gestos; la articulación; las expresiones; el tono de voz y el timbre ; la respiración y el la energía que le ponen los actores de doblaje latino a cada una de las escena es simplemente lo mejor!!!
Hay un detalle con el doblaje latino: Si bien la directora de doblaje fue la genial Gloria Rocha (directora de doblaje de Dragon Ball, y otras series), tuvimos la mala suerte de que Toei Animation envió el material para traducción de la versión usada para Estados Unidos, y como ya es sabido, ellos acostumbraban a adaptar a nombres más norteamericanos, incluyendo la pronunciación, entre otros detalles. Por esta razón los nombres son distintos. A partir de la tercera temporada, se empezó a recibir el material directamente en japonés, lo cual se notó en una mejora de calidad, pero tuvieron que mantener los nombres usados en la primera temporada, por razones de continuidad.
Que raro, en mi caso si pude distinguir las voces de las sailors scouts en latino y no son parecidas por ningún lado...Supongo que porque he crecido con este anime (latino), hasta podría decir que puedo diferenciar sus voces con los ojos cerrados.
Hola! En el latino Marte se refiere a Nicholas que está enamorado de ella y Venus a Armand que fue su súper amor, pero ya está con alguien más, Júpiter y Mercurio hablan sobre la relación de Sailor Moon.
Tremenda reacción amigos, mi prima mayor es fan de salilor moon, y ahora a mí me anda encantando. Es un anime muy chulo. Nunca me pierdo uno de tus vídeos Lorena, te deseo mucho éxito para tu canal Lorena ❤️❤️❤️
@@elrodeodelorena2807 Hola, Lorena. Me agrada ver esta reacción con respecto a Sailor Moon, y te recomendaría que si puedes busques alguna escena con todas las Sailor Scouts en pantalla y donde tendrías oportunidad de hacerlo es por medio de las películas. Por cierto, como dato curioso, la actriz que hizo de la reina Beryl en México fue también la voz de Sailor Uranus para las últimas temporadas. De hecho lo hace tan bien que no te das cuenta que interpretó anteriormente otros personajes. Con respecto a los nombres, en las primeras temporadas de la serie se usó el guión del inglés, pero por cuando la directora original del doblaje se fue, la voz de Sailor Moon tomó las riendas y con ella empezaron a usar los nombres en japonés de ciertos personajes. Para terminar, si te gustó la voz de Beryl en Latino, espera a oír la voz de la villana final de Sailor Moon que es Sailor Galaxia. Ella en México prácticamente doblaba villanas y le sale súper natural. Bueno eso es todo de éste humilde servidor que es fan del doblaje mexicano, y la trayectoria que estos actores tienen. Le envío un saludo desde México.
Cuando veo animes antiguos como los caballeros del zodiaco, sailor moon, Ranma 1/2 y todo eso, aveces no los encontraba en latino y los buscaba en castellano, este video me trajo nostalgia al escucharlo en español de España... Me encanto
Abro RUclips RUclips: Lorena + Sailor Moon Yo: click ❤️❤️❤️ Lo siento Fran pero las chicas adoramos a Serena tanto con tu a Goku (o tu héroe de infancia) 😂😂😂
Si a mí no me gusta Goku, yo soy team Naruto 🤣🤣🤣 deberíais saberlo de sobra,para mí Dragon Ball está súper sobrevalorado. Aunque sea mi infancia,siempre he sido de Vegeta, a mí Goku nunca me gustó 🤣🤣🤣
Claro que hay diferencia abismal entre personajes latino y castellano necesitareis ver más episodios de la série, Os recomiendo que análiseis la série Sailor Moon Crystal vale!!
Que bonita reacción, me parece interesante que en castellano solo pusieren música instrumental y en latino con voz y a mi me parecieron las voces de Sailor Venus muy similares en latino y castellano. Estaría bonito que reaccionaran a Sakura Card Captors :3
El doblaje de Latino en Sailor Moon tiene muchos modismos y también cambian los nombres pues por la épocay los nombres japoneses jajaja pero te la suuuper recomiendo Lore que si tienes tiempo ver la serie completa en latino
Porfas reaccionen a mas escenas de sailor moon! Tienen momentos que son muy buenos para reaccionar y en donde se pueden ver mejor las voces de cada una. Saludos desde Argentina! Me encantan sus videos, sigan asi!!
en el caso de los nombres del doblaje latino.....las primeras dos temporadas(hasta la mitad de esta)se hizo desde la versión japonesa pero para la traducción se uso un escrito en ingles (el cual estaba basado en el primer doblaje al ingles de la serie)..por lo que muchos personajes agarraron esos nombres.... ya para la segunda mitad de la segunda temporada en adelante...se uso ya un guion del … por lo que ya los personajes que aparecieron tenia su nombre original.
Sigan con sailor moon , es súper bueno. Te deseo lo mejor con este nuevo canal Lorena, aquí tienes un suscriptor más. Nicolas es el que le gusta a Reik y a quí toxido mask es D'arien. Lo que no entendí fue quien es Patricia?
señorita Lorena muy bonita reaccion a despues cuando puedan reaccionen a resplandeciente cristal de plata de sailor moon en la escena cuando muere tuxedo masxel y nace la princesa serena o usagi ese momento es muy bueno un saludo desde argentina
Y Serena Usagui fue creciendo poco a poco siendo ya en star una líder y nunca defraudada. La actriz Patricia Acevedo siendo ya la líder del grupo de Sailor como directora de Doblaje.
Me gusto la voz de mercurio en castellano y jupiter de latino. Las demás siento q se pierden sus voces aunque si suenan diferentes. En latino mercurio es Amy, Marte Rei, jupiter Lita y Venus Mina
Me encantó ❤❤ coincidimos en que Serena siempre estresa un poquito xd mis favoritas eran Marte y Júpiter. Porfa, si es que pueden, reaccionen a alguna escena de Inuyasha. Y de Sailor Moon podrían reaccionar a las transformaciones y poderes (incluyendo a las Sailors Exteriores, que Urano en latino es para morirse 😍)
Reacciona a más escenas de sailor moon para que notes la diferencia de voces entre las 4 chicas entre latino y castellano po favor. tu canal y el fran son muy buenos videos 👍👍
Yo recuerdo que la voz de una de ellas era la misma de Akane de Ranma 1/2 pero creo que aquí ya no hacía ella la voz, incluso yo escuché algunas voces muy parecidas y no lo eran, al menos la de Serena y Akane contrastaba mucho, recuerdo que en una peli de Ranma a Akane le pusieron la voz de Serena y me trauma jaja porque a parte por si no saben, la voz de Serena a es la misma que la de Milk, la esposa de Goku y mamá de Gohan, claro hace cambios en la voz pero es la misma actriz. Saludos a ambos, obvio ya me suscribo para estar pendiente de todo lo que suben, me encantan las reacciones que te Lorena
¡¡Hola Fran y Lore!! Un gustazo como siempre saludarles. Las sailor scouts latinas son todas diferentes actrices. De hecho la actriz que interpreta a Júpiter ya se nos adelantó 😞. Al momento de escuchar sólo la parte donde ellas intervienen las latinas les escucho un poco más de personalización. ¡Fran! La voz de Mercurio en latino es la voz de Akane en Ranma ½. Un abrazo enorme a la distancia virtuadigital psicológico telepáticamente transportado y sanitizado 😆😁 desde Mérida Yucatán 🇲🇽👍🏼🇪🇦
Hola! Yo veía mucho Sailor Moon, pero en donde la veía, traian a veces capítulos en español y otros en latino jajajaj y la verdad es que no terminaba nunca de notar diferencias
Tía, me parece que a mi me ha pasado lo mismo, creo que la he visto en las dos versiones y la verdad es que la disfruto en las dos🤔🤔 eso sí, los nombres son más bonitos en latino 😂
Holis Lorena me encanta tu canal y las cosas ñoñas que reaccionas las amo!!!! ojalas puedas reaccionar muchos animes romanticos de los viejitos tengo corazón de pollo! XD
Algunas doblajes hacen que la emoción se pierda. Yo siento que el doblaje es español castellano le quita un poco la emoción. Aun que hoy en día cualquier doblaje que no sea el japonés le quita la emoción. Imagínate que ahora doblan el japonés y a español latino y resulta que dicen amichan o reychan que lamentablemente no queda nada bien. Se escucha mal muy mal
Yo Siempre Escucho Las Voces Diferentes En Latino, Principalmente Porque Las Actrices De Las Sailor, Han Hecho Varias Voces Que He Reconocido En Las Series Que Llegue A Ver En Mi Infancia, Aquí Les Hago Un Pequeño Recuento Con Algunos Personajes Que Han Realizado Las Actrices: •Patricia Acevedo: Usagi/Sailor Moon; Angélica Pickles de Los Rugrats y Rugrats Crecidos, Lisa Simpson En Las Primeras Temporadas de Los Simpson y A Lizzie En KND Los Chicos del Barrio. •Rosy Aguirre: Ami/Sailor Mercury; Akane Tendo En Ranma ½, Nicole Watterson En El Increíble Mundo de Gumball y A Phoebe En Oye Arnold. •Monica Manjarrez: Rei/Sailor Mars; La Mamá de Tomoyo En Sakura Cardcaptor, Didi Pickles En Los Rugrats y Rugrats Crecidos, La Voz de Fran En La Niñera y La De Judy Neutrón En Las Aventuras de Jimmy Neutrón. •Araceli de León: Makoto/Sailor Júpiter; Fue La Voz de Sasette En La Serie Animada De Los Pitufos, La Voz de Shampoo En Ranma ½ y La De Daniel El Travieso En La Película de 1993. •Maria Fernanda Morales: Minako/Sailor Venus; La Voz De Bebé Sinclair En Dinosaurios, Yui Kasuga En Corrector Yui, Kimi Finster En Los Rugrats y Rugrats Crecidos y A Nala Adulta En El Rey León.
Perdónenme, pero el anime doblado en latino siempre será mejor por mil que el castellano, el doblaje latino para las series de anime es épico y no hay punto de comparación con el castellano, es que nisiquiera deberían comparar, no hay derecho xd sorry pero es verdad
Aquí en Latinoamérica le pusieron Serena puesto que deseaban que sonara un nombre similar a Serenity , aunque Bunny también suena bonito pero me quedo con el nombre original Usagi saludos desde Ecuador❤️
Sailor moon es mi serie favorita, está escena es muy triste sailor jupiter mi princesa favorita, me gustaría que reaccionaras a la muerte de las sailor scauts en la primera temporada x fa Lorena
Sailor Moon!!!! Sailor Moon!!!!! Mi anime favorito de niña!!!!! Y todavía ahora, es mi infancia!!!! Jejeje Cierto, el cambio de nombres, nadamás por encajar en las culturas 😖
Tuvimos la relación lésbica de neptuno y Urano, sin problemas si metieron sus escenas de romance en los 90s . Gracias al mantener el producto intacto en México.
Que bueno que empezaron en la batalla directa con la reina Beril, si no hubieran estado sufriendo con lo que pasó con las Sailor Scouts para llegar a la reina 😭
Los que crecimos con sailor moon en latino podemos diferenciar cada una de las voces de las sailor. Efectivamente la villana está muy bien interpretada.
Tengo 30 años y aun no supero este final...no puedo evitar llorar😭😭😭😭
Bueno entiendo que las voces en latino les suenen iguales, pero deberian verse escenas de ellas por separado asi se nota mas la diferencia
Exacto, además sentimos la misma dificultad de diferenciar sus voces en la castellana.
En verdad esa fue su conclusión?🤦🏻♂️
Evidentemente hay un mundo de diferencia, en el latino le echan corazón a la interpretación. Y el tono de las voces son muy diferentes, no sé cómo escuchan que suenan igual. Al leer tu comentario mejor ya ni terminé de ver el vídeo.
Desde mi punto de vista no se pueden dar el lujo de decir que suenan iguales en doblaje latino las Sailors Scouts cuando hablaron menos de 10 segundos entre todas, lo cual quita toda validez de su "opinión" cuando ni siquiera se aprecio bien para poder dar un argumento sustentado
@@AlvarezCas Y contando que Venus ahí no eran tan chillona como se volvió despues
X2
A mí sí me sonaron igual todas en castellano, menos Usagi. La voz de Serena es súper característica.
Hola! A mí me pasó que las voces de las sailor scout del español de España me sonaron todas iguales. La villana también me gusta en latino. Serena si es bastante artante xD. Besos chicos!
El latino es otro level , tener que prestar mucha atencion a las voces de doblaje no es solo ver una escensa es verlo completo 😘😝😝
Belinda Martínez como la reyna Beryl es única, genial le da una proyección al personaje increíble
Reaccionen a la escena "Darien termina con Serena" es muy buena y llena de sentimientos
Buena escena 👀
Yo sí noto la diferencia de voces, será que las he escuchado miles de veces.
Sailor Moon en latino se realizó todas juntas en el atril, cada una tiene un voz totalmente diferente y única.
Cuando me enteré que el nombre de serena no era serena, si no usagi mi reacción fue el "eh Sido engañada todo este tiempo".
Yo tengo una duda ... Cómo es la voz de Darién en castellano? Me da curiosidad escucharla.
Mi infancia XD, cuando mi mamá me ponía a ver sus caricaturas favoritas.... Entre esas la que por exelencia me harto, la de Heidi XD
Además que Serena es muy bonito 👌
Estaría guay reaccionar a Tuxedo 👀
Un besote 😘
@@elrodeodelorena2807 la voz de tuxedo mask en Latino es muy buena, es Gerardo Reyero (Freezer de Dragón Ball). No por nada le dicen el galán de la voz perfumada jajajajaja
@@andieor8185 depende, en esta temporada el actor de Mamoru no es Gerardo, el toma el doblaje desde la segunda parte de sailor moon R.
@@93usagi Ah es verdad! Tienes toda la razón, se me olvidó por completo que Genaro Vásquez (voz del Androide 17 y el Supremo Kaiosama/Shin en Dragon Ball Z, Rafiki en El rey león) fue Darien/Tuxedo Mask en la primera temporada (lo he bloqueado en mi memoria jajajaja). Gracias por recordármelo! ^_^
@@andieor8185 adoro a Gerardo, pero Genaro es mi amor platónico en voces, nunca lo olvido.
Las voces de las sailors scouts en latino si son muy diferentes! Debes de ver más en solitario de cada una y lo notarás
La voz en Latino de Serena/Bunny es Paty Acevedo, también hace a Milk/Chichi de Dragon Ball, Angélica Pickles de Rugrats y Lisa Simpson (antes de que Fox cambiara las voces). :D
Todos los doblajes en latino siempre SIEMPRE van a ser mejores que los doblajes españoles.... Tanto en películas como en series. Los gestos; la articulación; las expresiones; el tono de voz y el timbre ; la respiración y el la energía que le ponen los actores de doblaje latino a cada una de las escena es simplemente lo mejor!!!
Hay un detalle con el doblaje latino: Si bien la directora de doblaje fue la genial Gloria Rocha (directora de doblaje de Dragon Ball, y otras series), tuvimos la mala suerte de que Toei Animation envió el material para traducción de la versión usada para Estados Unidos, y como ya es sabido, ellos acostumbraban a adaptar a nombres más norteamericanos, incluyendo la pronunciación, entre otros detalles. Por esta razón los nombres son distintos. A partir de la tercera temporada, se empezó a recibir el material directamente en japonés, lo cual se notó en una mejora de calidad, pero tuvieron que mantener los nombres usados en la primera temporada, por razones de continuidad.
asi es que apartir de sailor s se usan los nombre japoneses
Me encantaria escuchar la de sakura cardcaptor en castellano, espero pronto escuchen la latina.
A mi me encantaría escuchar a Sakura en latino 👀
Ay si porfis
Que raro, en mi caso si pude distinguir las voces de las sailors scouts en latino y no son parecidas por ningún lado...Supongo que porque he crecido con este anime (latino), hasta podría decir que puedo diferenciar sus voces con los ojos cerrados.
Hermana la castellana se oye muy sosa, muy infantil y la latina suena fabulosa maravillosa, magistral, un gran saludo desde Mérida Yucatán México.
Por fa reaccionen a la voz de Darién o Mamoru en latino la interpreta Gerardo Reyero actor de freezer también por favor,🥺😘 me encanta tu canal Lorena
Woooo son dos personajes muy diferentes 😱😱😱 ahora me pica la curiosidad escucharlo😱
Pero sería a partir de la segunda temporada por que en la primera lo interpretó otro actor
En la primera lo interpretó Genaro Vázquez, Androide num. 17 en dragon ball y en las demás temporadas fue Gerardo Reyero Freezer.
Hola! En el latino Marte se refiere a Nicholas que está enamorado de ella y Venus a Armand que fue su súper amor, pero ya está con alguien más, Júpiter y Mercurio hablan sobre la relación de Sailor Moon.
Júpiter se refiere a que mars dice que no le gusta Nicolás no ? Yo pensaba eso xd
Tremenda reacción amigos, mi prima mayor es fan de salilor moon, y ahora a mí me anda encantando. Es un anime muy chulo. Nunca me pierdo uno de tus vídeos Lorena, te deseo mucho éxito para tu canal Lorena ❤️❤️❤️
Sailor Moon es muy mítica ❤️Gracias Alexia por tus buenos deseos 😍😘
@@elrodeodelorena2807 Hola, Lorena. Me agrada ver esta reacción con respecto a Sailor Moon, y te recomendaría que si puedes busques alguna escena con todas las Sailor Scouts en pantalla y donde tendrías oportunidad de hacerlo es por medio de las películas.
Por cierto, como dato curioso, la actriz que hizo de la reina Beryl en México fue también la voz de Sailor Uranus para las últimas temporadas. De hecho lo hace tan bien que no te das cuenta que interpretó anteriormente otros personajes.
Con respecto a los nombres, en las primeras temporadas de la serie se usó el guión del inglés, pero por cuando la directora original del doblaje se fue, la voz de Sailor Moon tomó las riendas y con ella empezaron a usar los nombres en japonés de ciertos personajes.
Para terminar, si te gustó la voz de Beryl en Latino, espera a oír la voz de la villana final de Sailor Moon que es Sailor Galaxia. Ella en México prácticamente doblaba villanas y le sale súper natural.
Bueno eso es todo de éste humilde servidor que es fan del doblaje mexicano, y la trayectoria que estos actores tienen. Le envío un saludo desde México.
Reaccionen a más sailor moon pls así lo analizan mejor
Cuando veo animes antiguos como los caballeros del zodiaco, sailor moon, Ranma 1/2 y todo eso, aveces no los encontraba en latino y los buscaba en castellano, este video me trajo nostalgia al escucharlo en español de España... Me encanto
Me quede esperando la reacción de "Como sabras que la amas" 🙄 quizás en el próximo video.
Pronto 😊😍
@@elrodeodelorena2807 hola tia lore podrias reaccionar a la cancion de steven universe "just a comet" (como un cometa)
Muchas gracias por el video reacción, lo he disfrutado mucho. He regresado a mi infancia con esa escena. Saludos 😍💜💜💜
Es una ley universal del anime que cuando entra la canción del intro es la ecena más épica de la temporada
Abro RUclips
RUclips: Lorena + Sailor Moon
Yo: click ❤️❤️❤️
Lo siento Fran pero las chicas adoramos a Serena tanto con tu a Goku (o tu héroe de infancia) 😂😂😂
Si a mí no me gusta Goku, yo soy team Naruto 🤣🤣🤣 deberíais saberlo de sobra,para mí Dragon Ball está súper sobrevalorado. Aunque sea mi infancia,siempre he sido de Vegeta, a mí Goku nunca me gustó 🤣🤣🤣
Claro que hay diferencia abismal entre personajes latino y castellano necesitareis ver más episodios de la série, Os recomiendo que análiseis la série Sailor Moon Crystal vale!!
Reaccionen a las trasformaciónes de sailor moon, tal vez allí puedas notar la diferencia
Tendré que hacerlo 🤣
@@elrodeodelorena2807 espero que haya video con todas las trasformaciones con todo y sus lemas 🤞🏽
Que bonita reacción, me parece interesante que en castellano solo pusieren música instrumental y en latino con voz y a mi me parecieron las voces de Sailor Venus muy similares en latino y castellano. Estaría bonito que reaccionaran a Sakura Card Captors :3
El doblaje de Latino en Sailor Moon tiene muchos modismos y también cambian los nombres pues por la épocay los nombres japoneses jajaja pero te la suuuper recomiendo Lore que si tienes tiempo ver la serie completa en latino
Hagan una comparación del final de sailor moon ss del latino y el castellano porfa 😭😭😭
Wuwuwu ojalá traigan más videos de sailor moon o sakura card captor
Sakura ❤️
Porfas reaccionen a mas escenas de sailor moon! Tienen momentos que son muy buenos para reaccionar y en donde se pueden ver mejor las voces de cada una.
Saludos desde Argentina! Me encantan sus videos, sigan asi!!
Jamás serán iguales, la versión en latino es insuperable, saludos desde Argentina 🙋🏻♂️
Es que es un bombazo al alma,a interpretación debe llegar al alma como en la versión en latino.
Me encantan tus videos nwn, El próximo video lo podrías hacer de la canción Topsy Turvy por favor
hace años que no veo esta serie en Latino pero yo si puedo notar la diferencia de voces esta muy clara, quizás sea q solo escuchas con un oído o no se
en el caso de los nombres del doblaje latino.....las primeras dos temporadas(hasta la mitad de esta)se hizo desde la versión japonesa pero para la traducción se uso un escrito en ingles (el cual estaba basado en el primer doblaje al ingles de la serie)..por lo que muchos personajes agarraron esos nombres.... ya para la segunda mitad de la segunda temporada en adelante...se uso ya un guion del … por lo que ya los personajes que aparecieron tenia su nombre original.
Reacciona a la muerte de Neflyte y Molly.
Sigan con sailor moon , es súper bueno.
Te deseo lo mejor con este nuevo canal Lorena, aquí tienes un suscriptor más.
Nicolas es el que le gusta a Reik y a quí toxido mask es D'arien. Lo que no entendí fue quien es Patricia?
Holaaa 😊
Patricia es Júpiter en castellano 😊
Gracias por suscribirte y tus buenos deseos 😘
Ahora me dieron ganas de ver sailor moon ♡
Normal 🤣
Me encantó, reconozco que no soy muy fan de sailor moon pero las conozco por mi hermano menor y hacen un gran trabajo en latino❤️
La voz en castellano de serena sonaba como anciana? xD
Las voces de las chicas son totalmente diferentes, pero entiendo que batallan para diferenciarlas porque no se han visto el anime en latino
¡Me encanta Sailor Moon, aunque prefiero los nombres en castellano!
señorita Lorena muy bonita reaccion a despues cuando puedan reaccionen a resplandeciente cristal de plata de sailor moon en la escena cuando muere tuxedo masxel y nace la princesa serena o usagi ese momento es muy bueno un saludo desde argentina
Lo apunto 👌
Por fin reacciones de Sailor moon. Gracias
Reacciona en la promesa de la rosa
Y Serena Usagui fue creciendo poco a poco siendo ya en star una líder y nunca defraudada. La actriz Patricia Acevedo siendo ya la líder del grupo de Sailor como directora de Doblaje.
Por el Poder del Prisma Lunar. Pristina luna. Me quedo con la primera frase saludos de Rep. Dominicana.
Hermoso recuerdo
Muchas gracias!
Reaccionen a más escenas de Sailor Moon
Me gusto la voz de mercurio en castellano y jupiter de latino. Las demás siento q se pierden sus voces aunque si suenan diferentes. En latino mercurio es Amy, Marte Rei, jupiter Lita y Venus Mina
Amo la serie. Asi que de una v3z le doy like jaja. Lorena sos guapisima.
siiiii, reaccionen más a sailor moon!!
Me encantó ❤❤ coincidimos en que Serena siempre estresa un poquito xd mis favoritas eran Marte y Júpiter.
Porfa, si es que pueden, reaccionen a alguna escena de Inuyasha.
Y de Sailor Moon podrían reaccionar a las transformaciones y poderes (incluyendo a las Sailors Exteriores, que Urano en latino es para morirse 😍)
Me apunto las transformaciones 👀
Me encantó el video 😃🤩
Y espero que sigas reaccionando a sailor moon 🙏🙏💞🌕
Seguiré 👏🌝
La verdad es que en esta escena no se nota mucho la diferencia de voces entre las sailor scouts, pero en otras escenas si se diferencian.
Reacciona a la escena en que star fighter le pide una oportunidad a sailor moon "
Siii cuando Seiya le pide ser él en lugar de Mamoru :''u me partió el corazón
Al fin Lore, te extrañé ayer 😟😘 espero estés bien 😘
Hola Elizabeth ♥️♥️♥️
Estoy bien, gracias y un besote 😘😘😘
@@elrodeodelorena2807 me alegro de que estés bien 😊😘
Reacciona a más escenas de sailor moon para que notes la diferencia de voces entre las 4 chicas entre latino y castellano po favor. tu canal y el fran son muy buenos videos 👍👍
Lore reacciona a las sailor del sistema solar externo "uranus, neptune, pluto y saturn"
Son buenisimas 👌
Yo recuerdo que la voz de una de ellas era la misma de Akane de Ranma 1/2 pero creo que aquí ya no hacía ella la voz, incluso yo escuché algunas voces muy parecidas y no lo eran, al menos la de Serena y Akane contrastaba mucho, recuerdo que en una peli de Ranma a Akane le pusieron la voz de Serena y me trauma jaja porque a parte por si no saben, la voz de Serena a es la misma que la de Milk, la esposa de Goku y mamá de Gohan, claro hace cambios en la voz pero es la misma actriz. Saludos a ambos, obvio ya me suscribo para estar pendiente de todo lo que suben, me encantan las reacciones que te Lorena
Reacciona a Sakura Card Captors!!! :D
Me apetece mucho hacer Sakura 😊 alguna escena que se te ocurra??
@@elrodeodelorena2807 la escena de Shaoran y sakura en el ascensor uwu capitulo 57🥺 o cuando sakura se le confiesa a Yukito, capitulo 64🥰
Em verdad amo este canal
♥️♥️♥️
¡¡Hola Fran y Lore!! Un gustazo como siempre saludarles. Las sailor scouts latinas son todas diferentes actrices. De hecho la actriz que interpreta a Júpiter ya se nos adelantó 😞. Al momento de escuchar sólo la parte donde ellas intervienen las latinas les escucho un poco más de personalización.
¡Fran! La voz de Mercurio en latino es la voz de Akane en Ranma ½.
Un abrazo enorme a la distancia virtuadigital psicológico telepáticamente transportado y sanitizado 😆😁 desde Mérida Yucatán
🇲🇽👍🏼🇪🇦
Deberian hacer uno pero de Sailor Moon Crystal en Castellano y Latino, tanto en Doblaje y Musica
Yo lllore en esa escena la primera vez q vi esa escena
Deberían de reaccionar a la muerte de Uranus y Neptuno ... Cuáles les sacan los talismanes es muy épica
Son las voces de cada una, es la escena, pero si son distintos
Escena que hace llorar 😢😭😢😭😢
Hola! Yo veía mucho Sailor Moon, pero en donde la veía, traian a veces capítulos en español y otros en latino jajajaj y la verdad es que no terminaba nunca de notar diferencias
Tía, me parece que a mi me ha pasado lo mismo, creo que la he visto en las dos versiones y la verdad es que la disfruto en las dos🤔🤔 eso sí, los nombres son más bonitos en latino 😂
Claro que son diferentes solo que vean un vídeo con mejor resolución y fidelidad de sonido
Reacciona a Los gritos de serena cuando salva a sailor saturn son super emotivos se los aseguro
Tienen que reaccionar a sus muertes , muy bueno se los recomiendo 👍
Holis Lorena me encanta tu canal y las cosas ñoñas que reaccionas las amo!!!! ojalas puedas reaccionar muchos animes romanticos de los viejitos tengo corazón de pollo! XD
❤️❤️❤️❤️
Sinceramente creo que no están acostumbrados a escuchar bien las voces latinas, porque si se diferencia mucho
Que raro para mi las voces españolas suenan igual quiza es la falta de costumbre.
Algunas doblajes hacen que la emoción se pierda. Yo siento que el doblaje es español castellano le quita un poco la emoción. Aun que hoy en día cualquier doblaje que no sea el japonés le quita la emoción. Imagínate que ahora doblan el japonés y a español latino y resulta que dicen amichan o reychan que lamentablemente no queda nada bien. Se escucha mal muy mal
Yo Siempre Escucho Las Voces Diferentes En Latino, Principalmente Porque Las Actrices De Las Sailor, Han Hecho Varias Voces Que He Reconocido En Las Series Que Llegue A Ver En Mi Infancia, Aquí Les Hago Un Pequeño Recuento Con Algunos Personajes Que Han Realizado Las Actrices:
•Patricia Acevedo: Usagi/Sailor Moon; Angélica Pickles de Los Rugrats y Rugrats Crecidos, Lisa Simpson En Las Primeras Temporadas de Los Simpson y A Lizzie En KND Los Chicos del Barrio.
•Rosy Aguirre: Ami/Sailor Mercury; Akane Tendo En Ranma ½, Nicole Watterson En El Increíble Mundo de Gumball y A Phoebe En Oye Arnold.
•Monica Manjarrez: Rei/Sailor Mars; La Mamá de Tomoyo En Sakura Cardcaptor, Didi Pickles En Los Rugrats y Rugrats Crecidos, La Voz de Fran En La Niñera y La De Judy Neutrón En Las Aventuras de Jimmy Neutrón.
•Araceli de León: Makoto/Sailor Júpiter; Fue La Voz de Sasette En La Serie Animada De Los Pitufos, La Voz de Shampoo En Ranma ½ y La De Daniel El Travieso En La Película de 1993.
•Maria Fernanda Morales: Minako/Sailor Venus; La Voz De Bebé Sinclair En Dinosaurios, Yui Kasuga En Corrector Yui, Kimi Finster En Los Rugrats y Rugrats Crecidos y A Nala Adulta En El Rey León.
Perdónenme, pero el anime doblado en latino siempre será mejor por mil que el castellano, el doblaje latino para las series de anime es épico y no hay punto de comparación con el castellano, es que nisiquiera deberían comparar, no hay derecho xd sorry pero es verdad
Aquí en Latinoamérica le pusieron Serena puesto que deseaban que sonara un nombre similar a Serenity , aunque Bunny también suena bonito pero me quedo con el nombre original Usagi saludos desde Ecuador❤️
Sailor moon es mi serie favorita, está escena es muy triste sailor jupiter mi princesa favorita, me gustaría que reaccionaras a la muerte de las sailor scauts en la primera temporada x fa Lorena
Sailor Moon!!!! Sailor Moon!!!!! Mi anime favorito de niña!!!!! Y todavía ahora, es mi infancia!!!! Jejeje Cierto, el cambio de nombres, nadamás por encajar en las culturas 😖
Pfff que escena tan mas jodidamente epica.
Resube el opening pero busquen un video que mejor sonido, al igual que el ending.
❤❤
Los latinos le ponen mas sentimiento a los doblajes. Los Españoles suenan como si estubieran platicando....
Tuvimos la relación lésbica de neptuno y Urano, sin problemas si metieron sus escenas de romance en los 90s . Gracias al mantener el producto intacto en México.
Reaccionen a más escenas son muy diferentes las voces
Hasta ahora lo noto pero... La voz de Venus es la mísma de Athenas(?
Que bueno que empezaron en la batalla directa con la reina Beril, si no hubieran estado sufriendo con lo que pasó con las Sailor Scouts para llegar a la reina 😭
Ahs reina Beryl cuánta razón tenías 😪
Reacciones a más escenas de sailor moon
Reaccionen a la aparición de haruka y michiru aya las conocen como timy y viky del mismo anime seilor moon
Reaciona cuando sailor galaxia libera a neherenia esa voces son bestiales en latino saludos
Podrías reaccionar a las canciones de tierra de osos
El problema es que en castellano y latino son iguales, es la misma versión cantada por Phill Collins, como en Tarzán 😅
No, es que cada una se las voces es suuuuper diferente
Por favor reaccionen a la transformación de las sailors star lights!
antes todo el doblaje en castellano me sonaban igual pero con el tiempo se que cada voz es diferente
por que no intentan reaccionar a la comparación de salir moon con sailor moon crystal. En japonés ambas