Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
很开心能够在茫茫人海中和你相遇 😊😊让我们在法语学习的道路上相互陪伴,共同进步❤❤。本集内容的文稿请前往会员网站收看: www.bella-languages.com/dix-pour-cent-di-yi-ji-di-yi-ji-part-13/
謝謝你
雖然講的很快但講解得很詳細,很喜歡妳的視頻👍👍👍
谢谢joey,很開心你能喜歡,还希望我們能夠繼續一起學習,一起加油進步!
雖然還是聽不太懂,但是經過解釋之後覺得應該是理解了我相信常常看,就會進步
太快
Poser une question 和poser un problème 是两回事
你是不是把 poser un problème 和 poser des problème 弄混了?
@@frenchwithbella原文是ça te pose un problème…? 你给的例句poser une question, 两个poser不是一个意思。
能听如此快速的对话,你的听力很好啊。应该花了不少功夫。
@@mathieuqiao8822 是花费了不少时间,你也很厉害的!
Qui vient de passer la barre des quarante ans. Il me semble entendre le mot barre
确实是的,你听的很仔细!也谢谢你的纠正!这条消息我置顶了,让看视频的朋友们可以参考一下☺ 。Barre 这里表示 seuil de référence,中文可以翻译成 “......的大关”。passer la barre des quarante ans 就是”过了40岁大关”的意思。
@@frenchwithbella 我前段时间听过第一季,重复听过第一集,所有有印象。我听的时候是想听清楚每个字的,所以很累。
@@mathieuqiao8822 确实是不容易,但是你还是成功做到了。超级棒啊!
很开心能够在茫茫人海中和你相遇 😊😊让我们在法语学习的道路上相互陪伴,共同进步❤❤。本集内容的文稿请前往会员网站收看: www.bella-languages.com/dix-pour-cent-di-yi-ji-di-yi-ji-part-13/
謝謝你
雖然講的很快但講解得很詳細,很喜歡妳的視頻👍👍👍
谢谢joey,很開心你能喜歡,还希望我們能夠繼續一起學習,一起加油進步!
雖然還是聽不太懂,但是經過解釋之後覺得應該是理解了
我相信常常看,就會進步
太快
Poser une question 和poser un problème 是两回事
你是不是把 poser un problème 和 poser des problème 弄混了?
@@frenchwithbella原文是ça te pose un problème…? 你给的例句poser une question, 两个poser不是一个意思。
能听如此快速的对话,你的听力很好啊。应该花了不少功夫。
@@mathieuqiao8822 是花费了不少时间,你也很厉害的!
Qui vient de passer la barre des quarante ans. Il me semble entendre le mot barre
确实是的,你听的很仔细!也谢谢你的纠正!这条消息我置顶了,让看视频的朋友们可以参考一下☺ 。Barre 这里表示 seuil de référence,中文可以翻译成 “......的大关”。passer la barre des quarante ans 就是”过了40岁大关”的意思。
@@frenchwithbella 我前段时间听过第一季,重复听过第一集,所有有印象。我听的时候是想听清楚每个字的,所以很累。
@@mathieuqiao8822 确实是不容易,但是你还是成功做到了。超级棒啊!